Ответственная за это место старая служанка Ян-гугу пришла позже, и я долго ждала её под старым грушевым деревом, пока она медленно не вошла во двор с восточной стороны.
Нужно сказать, что при первой встрече эта служанка произвела на меня сильное впечатление. Поскольку уже началась зима, она почти полностью оделась в ватные одежды, но её фигура была довольно крупной и неуклюжей, несколько слоев одежды обвивали её, как тяжелый мешок, и она напоминала большую куклу, сделанную из сала, отрезанного от старой свиньи. На её пухлом лице черты были сжаты, а над высокими скулами сидели маленькие глаза, которые, казалось, всегда были прищурены.
Она лениво провела меня по всему двору, но руки всё время прятались в рукавах, а её синие губы тихо бормотали, ругая эту проклятую погоду. Она сама рассказала о правилах и порядках во дворе, а затем повела меня к пожилой служанке, чтобы я могла ей поклониться.
Когда мы открыли дверь в главном доме, на нас налетел резкий запах, который был характерен для пожилых людей, смешанный с запахом испортившихся остатков из ночного горшка и старого дерева, что вызывало тошноту. Я невольно поморщилась. Хотя обстановка в комнате выглядела немного устаревшей, всё же она была в порядке, но когда я подошла ближе, то заметила, что столы и стулья были покрыты толстым слоем пыли, как будто здесь давно никто не убирался. Хозяйка комнаты долго не могла встать с постели, а слуги, видимо, расслабились и не желали убирать неиспользуемые вещи.
— Ян-гугу, это новая служанка, я привела её, чтобы она могла вам поклониться. С этого момента она будет заботиться о вашем повседневном быте. Ци Синь, не спеши и не поклонись Ян-гугу.
Глава служанок с отвращением зажала нос своими толстыми руками и, стоя на расстоянии трёх шагов от постели, произнесла это с трудом.
Я поспешно опустилась на колени, сдерживая тошнотворный запах, который наполнял воздух, когда мои колени коснулись земли, и с трудом наклонила голову.
— Служанка Ци Синь поклоняется Ян-гугу.
Я не могла разглядеть, что происходит за желтым и изношенным москитной сеткой, но человек внутри, похоже, перевернулся, и только спустя некоторое время раздался сухой и дрожащий голос.
— Поняла, можешь идти.
Глава служанок, отчитавшись, быстро потянула меня к выходу из комнаты, она стояла перед дверью и нетерпеливо объясняла мне некоторые детали, прежде чем с недовольным лицом быстро покинула помещение.
Я осталась одна в пустом дворе, чувствуя себя немного растерянной, но вскоре пришла в себя и, найдя в кухне старую метлу и корзину, покрытые паутиной и пылью, решила сначала прибраться во дворе. К счастью, листья на высоком грушевом дереве из-за зимнего холода почти опали, и это не создало мне лишних проблем. Однако тонкая метла не могла убрать толстый слой гнилых веток и листьев, поэтому я закатала свои длинные рукава и, наклонившись, начала собирать гнилые куски и бросать их в корзину.
Из-за длительного запустения гнилые листья и ветки источали достаточно питательных веществ, чтобы поддерживать жизнь большинства насекомых, которые использовали эти остатки как укрытие и размножались здесь. Они не знали, что однажды их судьба также может настигнуть. Я смотрела, как невинные маленькие насекомые, словно беженцы, выбегали из влажных гнилых листьев и разбегались в разные стороны, как испуганные беженцы, и мне было их жалко, ведь стоит лишь власти немного поиграть с ними, как они, словно тонкие стебли, будут легко сломаны и упадут в землю, навсегда исчезнув без следа.
Я схватила и раздавила многоножку, пытавшуюся сбежать от меня, и бросила её в корзину, продолжая эту огромную работу.
Наконец, я восстановила первоначальный вид этого маленького двора, и пол, вымытый чистой водой, снова показал свои черные каменные плиты. Брошенные вещи были сложены в угол, а на полу стало пусто, что добавило немного жизни и энергии в этот не слишком просторный двор. Я была довольна, что мои усилия не пропали зря, и, потянувшись, выпрямила свою больную спину, хлопнула в ладоши и радостно вышла из Итяньдянь, собираясь зайти к главе служанок, чтобы принести ужин для Ян-гугу. Кухня Итяньдянь давно запустела, и никто её не использовал, но я подумала, что в будущем буду просить главу служанок о том, чтобы привести кухню в порядок, и тогда еда для Итяньдянь не будет зависеть от других служанок, ведь я уверена, что глава служанок согласится на такое выгодное предложение.
Солнце садилось за голыми ветвями старого грушевого дерева, и я почувствовала странную печаль и беспомощность, когда вошла в комнату. Внутри уже было мрачно.
— Ян-гугу, время ужинать.
Я зажгла лампу, поставила коробку с едой на маленький столик рядом с постелью, покрытым жирными пятнами, и тихо сказала.
Человек на постели перевернулся, пытаясь подняться, но долго не могла встать. Я поспешно отодвинула мешающую москитную сетку, чтобы помочь пожилой женщине, но в тот момент, когда я приподняла занавес, я была потрясена увиденным и на мгновение забыла о своих намерениях, лишь через некоторое время спешно помогла пожилой женщине подняться.
Я никогда не знала, что служанка, которая раньше заботилась о ней, могла так пренебрегать, доведя пожилую женщину до такого состояния. Худощавая старушка выглядела измождённой, опираясь на постель, её редкие волосы были спутаны, а лицо изрезано глубокими морщинами и пятнами, характерными для пожилых людей. Грязное покрывало висело на ней, а на простыне остались остатки пищи, которые, видимо, были оставлены здесь много лет назад. Вся постель была в беспорядке и грязи, смешанной с запахом испражнений, что заставляло меня хотеть развернуться и сбежать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|