Ушли красавицы былых времён, ушли дела минувших дней,
Летящие года несут печаль, сдержать себя невмочь.
Бледнеет месяц, три звезды тускнеют,
Оглянусь — но не увижу больше милый лик.
Я повесила камеру на шею и вошла в легендарный музей, зевая не меньше двадцати раз за десять шагов.
Только я собралась переступить порог, как кто-то сильно хлопнул меня по плечу: «Шэнь Синчэнь!»
Ноги у меня подкосились, и я чуть не поцеловалась с землёй.
Я сердито уставилась на внезапно появившуюся передо мной Ду Сяовэй.
Ду Сяовэй — моя фасяо, подруга детства. Мы родились в один год, месяц и день, в детстве жили в соседних дворах. Когда пошли в школу, к нашему удивлению, оказались за одной партой в начальной школе, в одном классе в средней, в одной школе в старших классах, и даже университеты наши были в одном городе.
Но мне кажется, она явилась в мою жизнь, чтобы взыскать долги, потому что с самого детства все проблемы, которые она создавала, приходилось решать мне.
Я, как заботливая мамочка, «неустанно» и «не жалея сил» разбиралась с её неприятностями.
Поэтому я вытаращила глаза и сказала:
— Ду Сяовэй, ты меня так напугала, что у меня все три души хунь улетели, остались только семь по!
Она озорно улыбнулась и потащила меня внутрь:
— Ладно, ладно, виновата. Спасибо моей дорогой Синчэнь, что пришла со мной взять интервью для музея. Пока я буду болтать с директором, ты сделай побольше фотографий древностей, хорошо?
Я покачала головой:
— Я точно задолжала тебе в прошлой жизни.
Она хихикнула:
— Может быть. Кто виноват, что начальник вдруг дал такое задание? А у меня свидание после обеда. Как иначе всё успеть? К тому же, если фотографии сделаешь ты, их точно примут без вопросов!
Я лишь беспомощно вздохнула.
Мы вошли в музей, и Ду Сяовэй сразу же начала беседовать с директором. Уходя, она подмигнула мне, и я показала ей знак «окей».
И я принялась фотографировать всё вокруг.
Это был недавно построенный музей, где, как говорили, хранились артефакты династии Хань.
Всего несколько дней назад археологи нашли в гробнице императора У-ди несколько ценных погребальных предметов.
Я фотографировала один экспонат за другим.
Вдруг через объектив камеры я увидела изорванное женское одеяние времён династии Хань, словно опалённое огнём.
Я опустила камеру и прочитала описание. Оказалось, это один из недавно найденных в гробнице императора У-ди предметов — Одеяние из золотых нитей.
Легенда гласила, что император У-ди подарил его одной из своих любимых наложниц.
По моим догадкам, это, должно быть, та самая Ли Фужэнь, чей «один взгляд опрокидывал города, а второй — целые царства».
Рядом лежал какой-то блестящий комок, я не знала, что это, описания не было, но он вызвал у меня странное чувство узнавания.
В этот момент ко мне подошла Ду Сяовэй:
— На что смотришь? Мы скоро можем уходить. Директор обещал дать мне копию своего резюме по этой выставке! Ой, а это что?
Она тоже указала на блестящий предмет.
— Похоже на оплавленное кольцо с бриллиантом, — небрежно бросила я.
Ду Сяовэй удивлённо посмотрела на меня:
— Ну и фантазия у тебя! Хотя, если так посмотреть, действительно похоже. Но это точно не оно, откуда в династии Хань бриллиантовые кольца!
Я снова опустила голову и взглянула на предмет. Прозрачный камень на нём сверкнул, ослепив меня на мгновение, и сердце вдруг слегка сжалось от боли.
Когда я снова подняла голову, Ду Сяовэй спросила:
— Синчэнь, ты чего плачешь?
Я коснулась лица — и правда, ладонь стала мокрой от слёз.
— Сама не знаю... — начала я, но не успела договорить.
Внезапно подул ветер, несущий странный аромат. Одеяние из золотых нитей заколыхалось, словно танцуя.
— Ого, откуда этот ароматный ветер? Смотри, Одеяние из золотых нитей даже поднялось, — удивлённо сказала я.
Сяовэй замерла:
— Ароматный ветер? Нет никакого ветра, и одеяние не двигается.
Я удивлённо посмотрела на неё:
— Ты не чувствуешь такой сильный ветер? Одеяние вот-вот улетит.
В глазах Сяовэй постепенно нарастал ужас. Она посмотрела на Одеяние из золотых нитей, потом на меня, и пролепетала:
— Син… Синчэнь, эта одежда совсем не двигается! Не пугай меня!
Я растерянно посмотрела на парящее Одеяние из золотых нитей. Внезапно меня словно парализовало, я уставилась на него, чувствуя, как сознание медленно покидает меня. В ушах звучал лишь испуганный крик Ду Сяовэй, а в следующую секунду я потеряла сознание.
Помню, когда я заканчивала школу и заполняла анкеты для одноклассников, там всегда были всякие странные вопросы.
Один из них был: «Хотела бы ты переместиться во времени?» Я тогда серьёзно задумалась и честно написала: «Очень хотела бы, но нет, я не могу оставить маму».
Никогда бы не подумала, что такая невозможная вещь действительно со мной случится.
Вот уже третий месяц, как я попала в прошлое. Я постепенно перестала паниковать и теряться, как в самом начале, но меня охватила грусть от неизбежности судьбы.
Неужели мне действительно придётся провести здесь остаток жизни?
Я смотрела на высокие стены, сверкающие золотом под солнцем. Так ярко, но, покачав головой, я поняла, что всё это по-прежнему кажется мне нереальным.
Тем более мой нынешний статус — подумать только, я стала той самой знаменитой в истории Чэнь Ацзяо!
Когда я впервые очнулась и увидела богато одетую женщину, назвавшую меня «Ацзяо», я чуть не упала в обморок. Собравшись с силами, я спросила, где нахожусь. Услышав в ответ «Поместье Танъи», я действительно закатила глаза и потеряла сознание.
Я горько жалела, что пошла с Ду Сяовэй в этот музей. Это странное Одеяние из золотых нитей перенесло меня сюда. Если бы я переместилась целиком, было бы ещё полбеды, но сюда попала только моя душа. При мысли о том, что моё тело в современном мире, вероятно, уже считают мёртвым, и как, должно быть, убиваются горем родители, мне становилось невыносимо грустно.
А вспомнив судьбу Чэнь Ацзяо в истории, я расстраивалась ещё больше.
К счастью, этому телу всего тринадцать лет. Я прикинула, что у меня в запасе ещё лет десять спокойной жизни, а о будущем можно подумать потом.
В этот день я лениво сидела на качелях, покачиваясь время от времени.
Жизнь в древности была ужасно скучной. Для меня, привыкшей к телефону и компьютеру, это было настоящей пыткой.
Только теперь я поняла, что все эти истории в романах о попаданках, где героини быстро адаптируются к древней жизни, — полная чушь.
Пока я предавалась этим мыслям, в сад вошла Сюэянь. Улыбаясь, она присела в реверансе:
— Вэнчжу, Старшая принцесса прислала Хунсю пригласить вас к себе.
Я остановила качели и спросила:
— Сказали, по какому делу?
— Хунсю лишь сказала, что Старшая принцесса сегодня вернулась из дворца в очень хорошем настроении. Думаю, это что-то радостное, — ответила Сюэянь.
Радостное? Сердце моё дрогнуло от сомнений, но вслух я лишь сказала:
— Помоги мне переодеться, я пойду к матушке.
При упоминании переодевания у меня начинала болеть голова. В династии Хань этикету придавали огромное значение. Особенно мать этого тела, принцесса Гуаньтао, была чрезвычайно щепетильна в соблюдении ритуалов, требуя строгости и во всём демонстрируя великолепие и достоинство Старшей принцессы Хань.
Какую одежду носить по какому случаю, какие украшения надевать — всё было строго регламентировано. Поначалу я не обращала на это внимания, за что она меня не раз отчитывала. Я пропускала её слова мимо ушей, но из-за меня страдали служанки. В конце концов, Сюэянь со слезами на глазах попросила: «Вэнчжу, сжальтесь над нами». С тех пор я всегда была «одета по форме».
Переодевшись, я в сопровождении Сюэянь направилась в Зал Нинъюй к матушке. По дороге я шла так быстро, что приходилось придерживать юбку. У дверей я торопливо опустила подол. Сюэянь смотрела на это как на нечто само собой разумеющееся.
Подняв голову, я увидела матушку, отдыхающую на мягкой кушетке с чашкой чая. Заметив меня, она тут же подозвала:
— Ацзяо, иди скорее сюда.
Я с лёгкой улыбкой подошла к ней. Длинная юбка струилась по полу, я медленно ступала, и мне самой стало интересно, не распускаются ли у меня под ногами лотосы.
Матушка была явно довольна, похвалив меня за то, что я становлюсь всё более благовоспитанной. Мы с Сюэянь переглянулись и улыбнулись.
Матушка взяла меня за руку и долго смотрела на меня, а потом вдруг понимающе улыбнулась:
— Моя Ацзяо действительно красавица от природы. Через несколько лет она непременно будет сражать царства и города наповал!
У меня мурашки побежали по коже. Эта Ацзяо не была ослепительно красива, но обладала естественным свежим очарованием, её можно было назвать яркой и привлекательной. С чего бы матушке так откровенно меня хвалить? Лесть без причины — либо обман, либо злой умысел!!!
И точно, она тут же сказала:
— Такая знатная и прекрасная девушка, как моя Ацзяо, непременно должна выйти замуж во дворец. Ацзяо, хочешь стать супругой наследного принца?
Сказав это, она пристально посмотрела на меня.
Моё сердце ёкнуло. Раз матушка говорит так открыто, значит, она уже договорилась с матерью наследного принца, Ли Цзи. Но тут я вспомнила, что в истории Ацзяо так и не вышла замуж за наследного принца, и немного успокоилась. Поэтому я улыбнулась и ответила матушке:
— Во всём положусь на решение матушки!
Матушка тоже улыбнулась:
— С тех пор как упала с лошади, моя Ацзяо стала гораздо разумнее. Посмотрим, кто теперь посмеет сказать…
(Нет комментариев)
|
|
|
|