Глава 14
Появление Цзи Нина снова привлекло внимание свиноматки. Топот копыт и визг постепенно удалялись, и Лян Цин с облегчением вздохнула, когда зловоние зверя рассеялось.
Чтобы не соскользнуть со ствола, Лян Цин пришлось приложить немало усилий. Грубая кора дерева царапала ладони, а рана на ноге, оставленная клыками свиноматки, начала остро саднить. Пока Лян Цин была охвачена страхом, она не обращала на боль внимания, но теперь ее руки и ноги дрожали.
Вскоре она не смогла больше держаться и соскользнула вниз.
Цзи Нин увел свиноматку.
Лян Цин присела у дерева, закрыла глаза, и, когда руки и ноги немного окрепли, достала кинжал и, хромая, направилась в сторону, откуда доносился звериный рев.
Она понимала, что даже если доберется до места схватки, вряд ли сможет чем-то помочь. Но если с Цзи Нином что-то случится, то даже будучи в безопасности, она вряд ли сможет выбраться из этого леса.
А на тех мужчин, что бросили ее на произвол судьбы и убежали, Лян Цин совсем не надеялась.
Громкий рев кабана вдруг стал едва слышным.
В каком случае это могло произойти? Либо свиноматка погибла от руки Цзи Нина, либо…
Лян Цин замерла, а затем со всех ног бросилась в ту сторону, откуда доносились звуки.
Теплая кровь пропитала повязки на ноге, окрасив белые носки в красный цвет. Острая боль пронзала ногу, заставляя Лян Цин жмуриться.
Впереди послышался хруст ломающихся веток. Лян Цин замедлила шаг. В лесу, окутанном легкой дымкой из-за сгущающихся сумерек, из тумана постепенно вырисовывалась высокая, стройная фигура. В правой руке она держала трехфутовый меч и шаг за шагом приближалась к Лян Цин.
— Вы не ранены?
— С тобой все в порядке?
Стоя на расстоянии нескольких шагов друг от друга, они некоторое время смотрели друг на друга и одновременно заговорили.
Если предыдущее спасение вызвало у Цзи Нина лишь благодарность, то сейчас, когда Лян Цин, не думая об опасности, бросилась ему на помощь, он был по-настоящему тронут.
Даже те мужчины, что вошли в лес, разбежались врассыпную, а эта девушка, которая боялась насекомых до такой степени, что не могла сомкнуть глаз всю ночь, все равно пришла ему на помощь.
Это говорило о многом.
— Я в порядке, — ответил Цзи Нин.
Хотя лицо Цзи Нина было бледным, он держался уверенно, и Лян Цин немного успокоилась. — Дайте взглянуть на вашу рану. Она ведь еще не зажила, а вы так напрягались…
— Вам бы лучше сначала о себе позаботиться, — сказал Цзи Нин, подходя ближе. Он сразу заметил порез на ноге Лян Цин.
Лян Цин опешила: — Есть вещи поважнее…
— Откуда вам знать, что важнее, а что нет? — не дав ей договорить, перебил ее Цзи Нин, с явным неодобрением в глазах. — В такой ситуации вы беспокоитесь о других, а не о себе. Вы либо слишком ответственны, либо просто не цените свою жизнь.
— Хм… — Лян Цин открыла рот, но не смогла ничего ответить. — Я врач, я знаю, что важно.
Хотя Лян Цин чувствовала, что слова Цзи Нина имели более глубокий смысл, она могла ответить только так.
Цзи Нин опустил глаза, сделал два шага вперед, остановился перед Лян Цин и, прежде чем она успела среагировать, присел, чтобы осмотреть ее рану.
Лян Цин, глядя на его темную макушку, опешила. Она хотела отступить, но услышала голос Цзи Нина: — Девушкам не пристало быть такими сильными.
Ее показная храбрость, казалось, вызывала у него дискомфорт.
Лян Цин подняла бровь: — Быть нежной нужно к месту.
Она и так была обузой, а теперь еще и капризничать — это уж слишком.
Быть нежной — это привилегия тех, кого балуют.
А те, кто мог бы ее баловать, остались далеко позади.
— Мне кажется, сейчас самое подходящее время и место, — спокойно ответил Цзи Нин.
Что?
Что он имеет в виду?
Лян Цин опустила глаза и встретилась взглядом с Цзи Нином.
Взгляд Цзи Нина был спокойным, но он явно не шутил.
Честно говоря, Лян Цин с детства была хороша собой. Хотя она всегда была сосредоточена на учебе и у нее был только один парень, она привыкла к восхищенным взглядам мужчин.
Когда Цзи Нин сделал ей предложение, она не увидела в его глазах ни капли влюбленности, как и сейчас. В его взгляде читалась только серьезность.
Значит, он имел в виду не то, что она подумала.
Может быть, он просто считает, что ей не стоит терпеть боль?
Это звучало логично.
Лян Цин покосилась на Цзи Нина, совершенно сбитая с толку. Он как будто намеренно вынуждал ее капризничать!
Зачем ему это?
— Моя нога ужасно болит, я не могу идти, — капризно протянула Лян Цин и, закончив, игриво посмотрела на Цзи Нина. — Раз уж кто-то ждет от меня капризов, я не могу его разочаровать.
Улыбка мелькнула в спокойных глазах Цзи Нина. Он охотно подыграл: — В таком случае, я не могу позволить вам идти с раненой ногой.
С этими словами он поднес руку к губам и свистнул.
Вскоре из окутанного туманом леса послышался знакомый топот копыт. Чжуй Фэн, который испугался свиноматки и убежал неизвестно куда, появился из тумана и поскакал к ним.
Рана Лян Цин была не то чтобы серьезной, но достаточно глубокой, почти требующей наложения швов.
Пара швов — и через пару недель все заживет. Без них процесс заживления затянется.
Сейчас, без обезболивающего и анестезии, Лян Цин точно не стала бы сама себя зашивать. У нее не было такой же терпимости к боли, как у Цзи Нина.
Цзи Нин помог ей сесть на коня, и они собирались найти место с водой, чтобы обработать рану, как вдруг неподалеку послышались голоса.
Обменявшись взглядами, Цзи Нин повел коня с Лян Цин к источнику звука.
Огромная, как теленок, свиноматка лежала с наполовину перерезанной шеей. Кровь, вытекавшая из раны, окрасила опавшие листья и ветки. Вокруг стояли четверо мужчин с плетеными корзинами.
Один из них, увидев Цзи Нина, с благодарностью бросился к нему и начал что-то говорить. Лян Цин не понимала его слов, но догадалась, что это слова благодарности.
Они шли уже десять дней и наконец встретили людей, поэтому, конечно же, хотели узнать дорогу из леса.
Сначала Лян Цин думала, что мужчины смотрят на нее, потому что она девушка. Но потом она заметила слишком уж откровенный взгляд одного из них.
Она подняла глаза и внимательно осмотрела мужчин.
Все четверо были одеты в простую одежду. На одежде троих виднелись многочисленные заплатки, а тот, чей взгляд был слишком пристальным, был одет лучше остальных. Даже когда Лян Цин встретилась с ним взглядом, он не отвел глаз.
Лян Цин посмотрела на него, а затем отвела взгляд, слегка нахмурившись.
Этот мужчина был довольно привлекательным, хотя, конечно, не мог сравниться с Цзи Нином. Но дело было не во внешности, а в том, как он смотрел на Лян Цин.
Она признавала, что хорошо выглядит, но после почти двух недель скитаний по лесу, да еще и после недавнего бегства от свиноматки, она определенно выглядела не так привлекательно, как по прибытии. Тем не менее, в глазах мужчины читалось восхищение.
Странно. То ли он женщин не видел, то ли здесь все женщины некрасивые?
Второе казалось маловероятным.
Лян Цин посмотрела на Цзи Нина, который разговаривал с мужчинами. Вот же, перед ней стоял мужчина, который совершенно не проявлял к ней никакого интереса!
(Нет комментариев)
|
|
|
|