— Вэнь Жоу колебалась, затем понизила голос. — Раньше у них были очень хорошие отношения, но потом, неизвестно почему, Ванъе вдруг резко изменился и поместил Тайхуантайхоу под домашний арест.
Домашний арест?
Шу Нань молча слушала. Так называемые «неизвестные причины», вероятно, заключались в том, что Ли Яньчэнь сосредоточил в своих руках огромную власть, став вторым человеком в государстве. Что касается домашнего ареста, то, скорее всего, это было связано с теми неизвестными грязными и кровавыми тайнами, что скрывались за кулисами императорского двора.
Ранней весной ночи стояли безмолвные. В тёмных сумерках начинался прилив скрытых течений.
На следующий день Шу Нань снова ждала маленького императора после утреннего собрания на прежнем месте.
Как только Ли Сюйбай вышел из ворот дворца, он, словно дикий конь, сорвавшийся с привязи, не мог скрыть радости на лице, хотя и очень старался сдержаться.
Он, свесившись с паланкина, тихо спросил Шу Нань:
— Те несколько человек вчера не доставили тебе неприятностей?
Шу Нань повернула голову и покачала головой.
Ли Сюйбай с энтузиазмом сказал:
— Тот твой удар ногой был поистине захватывающим! Даже второй дядюшка рассмеялся. Я никогда не видел, чтобы он так не мог сдержаться. Найди время и научи меня, чтобы я тоже мог подразнить второго дядюшку и посмотреть, засмеётся ли он.
— …Да.
В тот момент она подумала, что ей показалось, но Ли Яньчэнь действительно смеялся над ней.
«Дети дерутся»? Хех, Шу Нань не стала комментировать.
— Ты знаешь, что дядюшка собирается делать с Чжэнь сегодня? — таинственно спросил маленький император, когда они почти вошли. — Ладно, скоро сама узнаешь.
Сложенные руки Шу Нань слегка потёрлись друг о друга. Она нахмурилась. Интуиция подсказывала ей, что ничего хорошего не будет.
Они пришли туда же, где обедали вчера. Ли Яньчэня не было. Домашний слуга подошёл и сказал, что Ванъе приказал, чтобы император поел первым, опасаясь, что он проголодается.
В возрасте, когда хочется играть, Ли Сюйбай уже мысленно улетел куда-то далеко. Он не хотел тратить время на еду, но и не хотел ослушаться дядюшки. Поэтому он с неохотой немного поел.
— Не стой столбом, иди ешь. Столько блюд, как Чжэнь всё съест? — Юный Император поманил Шу Нань. — Знаешь, почему Чжэнь тебя не ненавидит? Потому что ты мало говоришь, тихая.
Шу Нань не стала с ним разговаривать и тихо села.
По сравнению со вчерашним днём, сегодня на столе появилось блюдо с лапшой. К тому же, Ли Яньчэня не было, и она съела больше.
Когда они закончили завтракать, навстречу им вышел мужчина в красной одежде. Его волосы были слегка волнистыми и ниспадали на плечи. На подбородке виднелся неглубокий шрам от ножа. Взгляд его был холодным, словно ветер из преисподней.
Он почтительно поклонился императору и сказал:
— Ванъе велел подчинённому отвести Ваше Величество.
Сказав это, он посмотрел на Шу Нань.
— И Нианнян.
Шу Нань задержала взгляд на его лице на мгновение и последовала за ним.
— Это Чжаньфэн, личный телохранитель второго дядюшки. Занимает второе место в Списке мечников, — заботливо представил её маленький император. — Не бойся, пока Чжэнь здесь, он тебя не обидит.
В глазах Шу Нань в месте, невидимом никому, мелькнуло странное выражение.
Как она могла не знать его? Шрам на подбородке Чжаньфэна был делом её рук. Старый противник.
Она только не знала, что этот человек поступил на службу к Ли Яньчэню. Воистину, враги встречаются на узкой дороге.
Вместе со служанками и стражниками они прошли с западной стороны резиденции на восточную. Вдоль пути располагались павильоны, башни и здания, выстроенные в строгом порядке.
Шу Нань прислушалась и уловила, что возле одной из комнат кто-то находится. Шаги были размеренными, человек скрывался в тени. Она предположила, что это место, где держат Чжан Бяо.
За резиденцией Ванъе простиралась огромная зелёная лужайка. Издалека доносился бой барабанов, стук копыт приближался, словно неслась тысяча коней. Стрелы рассекали воздух и вонзались в мишени с резким жужжащим звуком. Сцена была величественной и захватывающей, заставляя кровь бурлить.
Мелодия хуциня неслась по ветру, проникая в уши. Шу Нань, хотя и не считала её истинно народной, на мгновение почувствовала в ней вкус свободы.
Голубое небо, белые облака, стук копыт… Маленький император был так счастлив, что готов был взлететь. Идя, он громко кричал:
— Дядюшка, дядюшка, ты где?
Он совершенно не обращал внимания на толпу людей, стоявших на коленях и приветствующих его. Он лишь небрежно махнул рукой и продолжал смотреть на край лужайки.
Шу Нань видела, как он принимает лекарства, и как он во дворце вынужден заниматься делами под давлением Вдовствующей Императрицы Вэнь — с унылым лицом и покрасневшими глазами.
Не так, как сейчас, когда он громко кричал и радовался.
Было видно, что Ли Сюйбай не стремился к власти и трону.
В этот момент, под громкие возгласы женщин, издалека внезапно появилась группа людей. Они гнались друг за другом, увлечённые скачками. Казалось, они соревновались.
Один из них вырвался вперёд. Белый конь летел, как стрела, проносясь по земле и поднимая клубы пыли. Его стремительный рывок оставил всех далеко позади.
Яркий солнечный свет падал на чёрные доспехи мужчины, отражаясь от них. Он был подобен пылающему огню, стремительно приближаясь. За ним оставался шлейф пыли. В нём чувствовалась неприкрытая дикость, необузданная, как у пустынного волка, затмевающая всех остальных всадников.
Этот человек промчался мимо, натянул лук и выпустил стрелу одним движением. Десять стрел одновременно, которые тут же разделились на десять направлений. Звук клинков, рассекающих ветер, не давал времени опомниться, как раздался глухой удар. Десять стрел точно попали в центр мишеней. На поле раздались оглушительные аплодисменты и крики.
Женщины, не стесняясь, громко кричали:
— Ванъе выиграл, Ванъе выиграл!
Приблизившись, стало ясно, что это Ли Яньчэнь. Он, полный энергии, стремительно мчался на коне к Шу Нань.
Когда конь подлетел совсем близко, он резко натянул поводья. Конь тут же заржал, подняв передние копыта. Почти в тот же миг Ли Яньчэнь одной рукой крепко схватил гриву, наклонился и другой рукой быстро подхватил маленького императора, сидевшего рядом с Шу Нань, и пересадил его на спину коня.
В одно мгновение их разделяло лишь ничтожное расстояние. Солнце освещало мелкие капли пота на его ресницах, они сверкали, как серебро в пустынном оазисе.
Прохладный ветер насильно донёс до Шу Нань тяжёлое дыхание Ли Яньчэня. Завораживающий аромат трав, исходящий от него, был таким же, как и его взгляд в этот момент — с аурой завоевателя, полной зловещей силы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|