Это отличалось от всего, что Шу Нань видела или слышала о Ли Яньчэне раньше — будь то слухи, та далёкая ночь или её собственное знакомство с ним за эти несколько дней.
Всё было иначе.
По слухам, Юный Император получал у регента чрезвычайно суровое обучение, а некоторые даже говорили, что Ли Яньчэнь жестоко обращается с маленьким императором.
Но судя по сияющему от радости лицу Ли Сюйбая в этот момент, он, похоже, пришёл сюда не учиться, а скорее расслабиться, и не только сегодня, но и обычно.
Было очевидно, что никто из сопровождавших императора евнухов, служанок и стражников не осмеливался доложить Вдовствующей Императрице о том, что император в Резиденции Князя Цзинлин никогда не учится.
Шу Нань опустила глаза и глубоко задумалась, искренне вздыхая: Тайюань, и вправду, это Тайюань Ли Яньчэня!
Прошло ещё немного времени, и птичья клетка в руках Ли Яньчэня наконец была готова. Тонкая работа, блестящий лак, а по краям клетки даже была вырезана красивая резьба.
Он велел принести птицу, сам посадил её внутрь, закрыл дверцу и передал клетку Ли Сюйбаю, особо наказав:
— Иди поиграй и возвращайся к обеду. Птица ещё не совсем приручена, будь осторожен, чтобы она тебя не поранила.
Шу Нань оцепенела. Эта тёплая и гармоничная картина искренне удивила её. Сколько же лиц у этого человека?
На болезненном лице Ли Сюйбая сияла радостная улыбка. Он схватил клетку и стремглав выбежал.
Она повернулась, чтобы последовать за ним, но услышала, как кто-то окликнул её сзади:
— Шу Нань.
Это был Ли Яньчэнь. Впервые он назвал её по имени и фамилии. В его приятном голосе слышались нотки холода.
Она медленно обернулась. Их взгляды встретились на мгновение, затем она снова опустила голову:
— Какие будут распоряжения, второй дядюшка?
Ли Яньчэнь вымыл руки в тазу, который держал слуга, вытер их сухим полотенцем и неторопливо сказал:
— О чём ты только что думала?
Она немного подумала и естественно ответила:
— Люди не трава. Долго стоять без дела довольно скучно, и мыслей становится много. С чего дядюшке угодно, чтобы племянница-невестка начала?
К этому времени слуги, приносившие воду и убирающие, уже ушли, забрав и тот меч. Остались только двое, стоящие лицом к лицу в беседке. Вокруг, кроме стрекотания насекомых и пения птиц, стояла полная тишина.
Он выслушал её слова и не нашёл в них ничего неуместного, продолжив:
— Говори что угодно.
Шу Нань не считала, что их отношения позволяют вести непринуждённые беседы. Не понимая, что у него на уме, она задумалась и не ответила.
Ли Яньчэнь неспешно спустился по ступеням и остановился примерно в метре от неё, без стеснения разглядывая стоящую перед ним женщину.
Ресницы женщины были длинными, словно кисточки, каждая отчётливо видна. Глаза тёмные, как чернила, веки тонкие, так что видны были кровеносные сосуды. В уголке глаза — маленькая родинка-слезинка. Лебединая шея была белоснежной и прозрачной, словно манящая луна.
Он не торопился, спокойно ожидая ответа.
Шу Нань подняла глаза, заметив, что он не успокоится, пока не получит ответ. Она прямо сказала:
— Я думала о том, что птицы рождены, чтобы парить в небесах. То, что они сейчас заперты, поистине печально.
Губы Ли Яньчэня изогнулись в едва заметной усмешке:
— Некоторые птицы созданы для полёта, а другие — лишь для содержания в неволе. Выпустишь их — и это верная смерть.
Она тщательно обдумала свой ответ и сказала:
— Но это их судьба, и никто другой не вправе её решать.
— Твои слова, — он повернул голову и посмотрел на неё, полуулыбаясь, — звучат так, будто ты винишь Бэньвана за то, что я вчера понизил тебя в ранге наложницы.
Шу Нань промолчала. Она не это имела в виду.
Он просто велел ей говорить что угодно, и она говорила что угодно. Только и всего.
Не дожидаясь её возражений, он продолжил:
— Но почему Бэньван не чувствует, что ты хотела получить эту должность? Вчера при всех ты говорила дерзости, пыталась меня разозлить. Разве не для того, чтобы я понизил тебя и таким образом ты смогла сопровождать императора на учёбу и приблизиться ко мне?
— Но, — не давая ей возможности ответить, Ли Яньчэнь сменил безразличие в глазах на волчью жестокость. Он поднял руку, сжал её подбородок, наклонился ближе, и мгновенно от него повеяло убийственной аурой. — Если бы Тайхоу действительно хотела послать тебя следить за мной, она бы с самого начала не назначила тебя наложницей.
— Так что ты сама хотела приблизиться ко мне. Какова твоя цель?
Его голос был тихим и резким одновременно, и он говорил прямо ей в правое ухо. Шу Нань почти ничего не слышала, лишь по движению его губ могла примерно понять смысл.
Мысли людей, играющих во власть, поистине коварны.
Независимо от того, были ли у Шу Нань такие мысли, сейчас она уже стояла здесь. И любое объяснение от человека, посланного Вдовствующей Императрицей Вэнь, казалось бы бледным и неубедительным.
Подбородок слегка болел. Шу Нань сосредоточилась на мгновение, встретилась с ним взглядом и сменила обращение:
— В день моего прибытия во дворец Ванъе перевязал мне рану. Его внимательность и нежность были поразительны. Я даже подумала, что это какой-то намёк с вашей стороны.
Видя, что он, кажется, удивлён таким ответом, она сама подалась к нему. Из-за разницы в росте голова Шу Нань оказалась как раз на уровне подбородка Ли Яньчэня. Она встала на цыпочки, оказавшись в шаге от того, чтобы коснуться его:
— Но вчера, когда император сказал, что отдаст меня Ванъе, Ванъе ответил, что не испытывает недостатка в женщинах. Я на мгновение рассердилась и ответила ему.
Благоухающее дыхание Шу Нань беспрепятственно витало у его губ. В голове Ли Яньчэня внезапно возник образ её тонкого тела в слабом свете прошлой ночи. Он невольно нахмурился и открыл рот, чтобы что-то сказать, но женщина внезапно отступила, остановившись в метре от него, и отвернулась, глядя куда-то в сторону. Непонятно было, обиделась ли она или что-то ещё.
Затем она снова заговорила:
— Позже вы понизили меня в ранге, и я подумала, что вы намеренно создаёте для нас возможность. Но только что вы снова были так резки и напористы. Видимо… племянница-невестка слишком много себе нафантазировала.
Подбородок Ли Яньчэня всё ещё хранил остатки её запаха. Он не сразу ответил, полуприкрыв глаза, погружённый в свои мысли.
Только когда она снова подняла глаза, он искоса взглянул на неё, встретившись с её пустым и ясным взглядом без примесей, и поднял бровь:
— Увидела меня и возжелала?
Глаза мужчины были чёрными, как чернила, словно две бездонные пропасти. Шу Нань спокойно смотрела на него, её отношение слегка изменилось. Она коротко усмехнулась:
— Это была любовь с первого взгляда.
(Нет комментариев)
|
|
|
|