Глава 12. Испытание

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

После первого снега небо прояснилось, чистый снег лежал хлопьями, отражая ярко-красные стены и изумрудно-зеленые балки, придавая серому небу несколько ярких оттенков.

Бледнолицый мужчина стоял, опустив руки, под карнизом галереи у Императорского кабинета. Его ресницы были слегка опущены. Хотя он был одет в легкую шубу, прекрасно сохраняющую тепло, было нетрудно заметить легкую дрожь в его теле.

Хотя любой зрячий человек мог понять, что он не выдержит этого пронзительного холода тающего снега, и хотя несколько главных евнухов стояли рядом, никто не сказал ему войти в соседний теплый павильон и подождать там.

Мужчина тоже сдерживался, лишь поджав губы и глядя на кончики своих туфель, не двигаясь ни на йоту, упорно ожидая там.

Этим мужчиной был Нин Тяньгэ, Старший сын поместья Нин, который никогда не выходил из дома.

Длинный ветер пронесся, сдувая мелкие снежинки с карниза. Несколько упали перед ней. Она холодно усмехнулась про себя: это явно было сделано, чтобы преподать ей урок.

Император приказал Нин Хуаню привести ее во дворец, но сказал лишь, чтобы она ждала у Императорского кабинета. Что это за место — Императорский кабинет? Разве можно туда входить по своему желанию? Поэтому, естественно, она стала столбом перед Императорским кабинетом.

Так прошел час ожидания. Она не знала, когда закончится утренний дворцовый прием и когда придет Император. Все, что она могла делать, это ждать. Этот жестокий ход не только должен был внушить ей благоговение перед Императором, но и испытать ее "давно больное" тело.

Значит, через некоторое время ей следует притвориться, что она упала в обморок?

Если не упадет в обморок, то, учитывая, что два дня назад она "тяжело болела", не было причин, чтобы она, простояв час-два на этом морозе, оставалась бодрой и полной сил.

Если же упадет в обморок, то Император хитер. Не исключено, что как только она потеряет сознание, он тут же позовет императорского лекаря, под предлогом оказания помощи. Кто знает, не воспользуется ли он случаем, чтобы проверить, правда ли это?

Пока она размышляла, послышались торопливые шаги, приближающиеся издалека. Нин Тяньгэ опустила брови и глаза, понимая, что это Император идет из Золотого Тронного Зала.

Она тихо отступила на шаг, затем подняла подол халата и почтительно опустилась на колени, лоб почти касался земли. Под ладонями был холодный, твердый нефритовый пол. Она медленно дышала, про себя считая количество людей, идущих к ним.

Судя по звукам, помимо ровно шагающей Императорской гвардии, было еще около десяти человек. Похоже, это была не частная аудиенция у Императора.

Вскоре она увидела край ярко-желтого халата, промелькнувшего перед глазами. Сделав два шага, подол снова остановился. Нин Тяньгэ почувствовала, как оценивающий взгляд задержался над ее головой на мгновение, после чего раздался голос, внушающий почтение без гнева:

— Кто это здесь стоит на коленях?

— Докладываю Вашему Величеству, это мой старший сын Нин Тяньгэ. Вы ранее приказали ему ждать здесь, — поспешно и почтительно ответил Нин Хуань.

— О, посмотрите на мою память, я совсем забыл об этом, — улыбнулся Император и сказал ей.

— Вставай, холодно. Твое тело нездорово, смотри, как бы снова не простудиться.

Забыл?

Нин Тяньгэ снова холодно усмехнулась про себя. Если бы он действительно беспокоился о том, что она простудится, то не заставил бы ее так долго ждать в продуваемой ветром галерее.

— Благодарю Ваше Величество, — слабым голосом поблагодарила она.

Опершись руками о землю, она попыталась встать, но споткнулась и упала в сторону.

Поскольку остальные были еще далеко, она тяжело рухнула на землю.

Нин Хуань поспешно подошел, чтобы помочь ей, с тревогой в голосе:

— Гэ'эр, ты нигде не ушибся?

Но кто-то опередил его. Перед ней раскрылась длинная, нефритовая ладонь:

— Иди, я помогу тебе.

Голос был мягким и нежным, бирюзовые рукава слегка развевались на ветру. Взгляд Нин Тяньгэ дрогнул, и она подняла голову, показав слабую, но благодарную улыбку.

— Быстро поблагодари Его Высочество Принца Аня, — глубоким голосом сказал Нин Хуань.

Казалось, он недоволен ее поведением, но на самом деле он сообщал ей, кто этот человек. Однако он не знал, что Нин Тяньгэ уже давно знала Мо Ли.

— Большое спасибо, Ваше Высочество, — Нин Тяньгэ показала легкое удивление и испуг, нерешительно положив свою руку в его.

Их пальцы переплелись, ладони соприкоснулись. Ее ресницы слегка опустились, избегая взгляда тех слегка улыбающихся глаз, похожих на зеркальное озеро.

Такое переплетение рук, такой взаимный взгляд, словно открыли шлюзы ее памяти, и воспоминания хлынули, неудержимые.

Ее тело еще не обрело равновесия, когда пальцы, сжимавшие ее ладонь, слегка ослабили хватку, словно собираясь отпустить. Но кончик пальца, будто невзначай, коснулся ее пульсовой точки и слегка надавил.

Инстинктивно, пальцы Нин Тяньгэ дрогнули, и ее ладонь хотела перевернуться, чтобы схватить его запястье. В мгновение ока в ее голове промелькнула мысль, и она тут же сбросила всю свою внутреннюю силу, замедлила циркуляцию крови и спокойно протянула руку.

Раз уж испытание рано или поздно должно было прийти, ей не стоило от него уклоняться. Лучше быть более открытой. Однако она не ожидала, что Мо Ли тоже испытывает к ней подозрения.

Палец коснулся и тут же отпустил. Мо Ли с легкой улыбкой отступил за спину Императора. Нин Тяньгэ тут же в страхе опустилась на колени:

— Тяньгэ повел себя неподобающе, прошу Ваше Величество наказать меня.

Император протянул руку, чтобы поднять ее, и с улыбкой сказал:

— За что тебя наказывать? Это, можно сказать, моя оплошность, что заставил тебя так долго ждать здесь. Заходи.

Нин Тяньгэ снова поблагодарила, затем отступила к Нин Хуаню. Почувствовав его обеспокоенный взгляд, она слегка покачала головой.

Это было всего лишь притворство.

Она лишь немного испугалась поступка Мо Ли. Этот Принц Ань, который, казалось, интересовался только местами развлечений и ничем другим, на самом деле был сложной личностью. По крайней мере, он был не так безобиден, как казалось на первый взгляд.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. Испытание

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение