Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Небо совсем потемнело, и в маленьком западном дворе не было ни единого огонька. Только сияющий белый снег отражал слабый свет. Стройная фигура легко взмыла вверх, перелетела через бамбуковую рощу и стену, быстро скрывшись в ночи. Длинные волосы очертили за ней изящную дугу, их темный блеск мелькнул и исчез.
В Столице было несколько знаменитых мест, расположенных в самом оживленном центральном районе. Как только наступала ночь, на десять ли вокруг все озарялось ослепительными огнями: благоухали одежды, мелькали тени красавиц, нежно звучали струнные и духовые инструменты, а различные тонкие ароматы витали в воздухе, разносясь вдоль реки Яньчжи.
Те, кто входил и выходил, были либо богаты, либо знатны, и не обязательно ради пьянства и развлечений. Скорее, это был жест, когда можно было бросить тысячу золотых, даже не моргнув глазом. Пребывание там было скорее символом статуса или богатства.
Среди этих крупных заведений самыми выдающимися были Яньбо Лоу и Цуйпэнлай, расположенные друг напротив друга через улицу.
Где же райские земные пейзажи? Конечно, в туманных волнах Яньбо Лоу и опьяняющем Цуйпэнлай.
Нин Тяньгэ прогуливалась по району Яньбо Лоу и Цуйпэнлай, который совершенно отличался от дневной прохлады. Глядя на снующих туда-сюда мужчин и женщин, на яркие огни, она почувствовала, как тонкий ледок, возникший в ее сердце из-за Нин Цайши, полностью растаял под влиянием этой насыщенной мирской атмосферы.
Время от времени люди проходили мимо нее, и изредка несколько небрежных взглядов падали на нее, но она чувствовала себя более раскованно и свободно, чем днем. Одетая в простое, элегантное, однотонное шелковое платье и короткую стеганую куртку, с мягкими, как водопад, длинными волосами, свободно распущенными за спиной. Ее лицо под маской можно было назвать лишь изящным и миловидным, она выглядела как обычная женщина из Столицы.
Когда фальшивка принимается за правду, то и правда становится фальшивкой.
Когда она показывала свое истинное лицо, никто не сомневался в ее мужской сущности. А теперь она появилась как настоящая женщина, но с чужим лицом. Кто бы мог подумать, что Старший сын Нин, который целыми днями был прикован к постели, — это она, легкая и здоровая?
Как и все в этом мире: истинное и ложное, реальное и иллюзорное — мало кто может это ясно различить.
Подняв взгляд на окно третьего этажа Яньбо Лоу, она изогнула губы, юркнула в небольшой переулок, легко оттолкнулась ногами от стены и, проворная, как дикая кошка, взобралась на крышу. Перепрыгнув через два ряда домов, она одним прыжком зацепилась за подоконник окна на третьем этаже.
Она подняла руку и трижды легонько постучала по резному деревянному окну. Не успел звук затихнуть, как окно распахнулось парой мягких, нежных белых рук. Еще не видя человека, она услышала голос, словно сердитый и обиженный:
— Ты хоть знаешь, как возвращаться.
Нин Тяньгэ улыбнулась. Слегка надавив пальцами, зацепившимися за подоконник, ее тело, висевшее в воздухе, легко перевернулось и скользнуло в окно.
Не успела она твердо встать на ноги, как пара нефритовых рук обвилась вокруг ее шеи, обнимая ее. Волны аромата ворвались в ноздри, теплые губы прижались к мочке уха, а дыхание, словно орхидея, прошептало:
— Душенька, я так по тебе соскучилась.
Нин Тяньгэ оставалась спокойной и невозмутимой, позволяя ей свободно касаться себя, ничуть не реагируя. Изредка она напоминала:
— Это место не то, чуть левее, да, вот здесь… Два дня подряд ездила верхом, поясница немного ноет, надави пальцами чуть сильнее…
— Как неинтересно, каждый раз я одна играю.
Девушка протянула руку и ущипнула ее за талию, затем с досадой отдернула руку.
Ее нежное лицо посуровело, и она злобно сказала:
— Проклятая А-Ци, скажи сама, как давно ты не возвращалась?
Нин Тяньгэ поправила свой короткий жакет и внутренний воротник, которые та успела расстегнуть. Затем она налила себе чашку ароматного чая, удобно откинулась на мягкой кушетке, сделала маленький глоток и только после этого, улыбаясь, сказала:
— Всего лишь год, это недолго.
— Год — это недолго? — Девушка сердито взяла со стола чашку и сделала большой глоток, словно только так смогла подавить бушевавший в ней гнев.
— В последнее время в заведении не появлялись новые девушки? — Нин Тяньгэ, привыкшая к ее поведению, небрежно спросила:
— Я слышала, Дядя Юй сказал, что мой Старший Брат уже два дня не возвращался.
— Только пришла, и сразу о нем спрашиваешь. Значит, я и впрямь для тебя не так важна, как он.
Девушка укоризненно взглянула на нее, уже вернувшись к своему прежнему нежному облику:
— Ладно, я сейчас пошлю за ним.
Встав и выйдя из комнаты, девушка тихо сказала несколько слов человеку за дверью, и тот быстро спустился вниз.
Девушка прикрыла дверь, затем, покачиваясь, подняла жемчужную занавеску и вошла. Ее миндалевидные глаза искоса смотрели на нее, и она сказала:
— Новых девушек в последнее время не было, но одна появилась вскоре после того, как ты ушла в прошлый раз. Та девушка красивая и живая, и умеет угождать людям. Всего за год она стала цветочной королевой, а вчера твой Старший Брат даже ночевал в ее комнате.
— О?
Нин Тяньгэ опустила голову, сдувая чаинки из чашки. Действительно, как она и предполагала, ее Старший Брат пребывал в "нежном лоне".
— Ты не думаешь, что тебе стоит вмешаться?
Девушка пристально смотрела на нее.
— Зачем мне его контролировать? — Нин Тяньгэ спросила с некоторым удивлением:
— Если этим и нужно заниматься, то его будущей жене, а не мне.
— Ты не против? — переспросила девушка.
— Чему мне возражать? — Нин Тяньгэ посмотрела на нее взглядом, словно говорящим: "Ты что, лекарства перепутала?".
— Он же не мой мужчина.
— Правда?
— Правда! — Нин Тяньгэ махнула ей рукой и лениво сказала:
— Если тебе и впрямь так скучно, что нечем заняться, можешь спуститься вниз и принимать гостей. Госпожа Цзылин, хозяйка Яньбо Лоу, предложит свою первую ночь, и, я уверена, найдется множество принцев и знатных господ, которые будут бороться, чтобы выложить за это деньги.
Девушка наклонилась вперед, ее глаза пристально смотрели на Нин Тяньгэ, словно пытаясь вычитать что-то необычное из ее взгляда. Спустя долгое мгновение она хихикнула, больше ничего не говоря, и просто опустила голову, чтобы пить чай.
Никто не знал, что за приоткрытой дверью кто-то стоял молча, дыша легко, с легкой улыбкой на губах, которая, однако, почему-то отдавала горечью.
— Однако… по-моему, моему Старшему Брату пора жениться. Без хозяйки в поместье так жить каждый день негоже.
Нин Тяньгэ сменила тему:
— Так что, присматривайся повнимательнее, и если найдется подходящая хорошая девушка, покажи ее ему.
— Ты думаешь, он успокоится и женится? — Цзылин скривила губы:
— Он каждые два-три дня бегает в комнату Сихуа, считает Яньбо Лоу своим домом. Я не осмелюсь приводить к нему девушек из приличных семей.
— Ах ты, Цзылин, я снова поймал тебя на том, что ты говоришь обо мне плохо перед А-Ци.
Дверь распахнулась, и белоснежный господин изящно вошел. Он был строен, с лицом, как нефрит.
Пока он говорил, послышался звон жемчужной занавески, и человек уже сел рядом с Нин Тяньгэ, протянул длинную руку и обнял ее.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|