Глава 5. Не соглашусь на меньшее (Часть 1)

В Дворце Лянъи, за императорским столом, император отложил кисть с красными чернилами и обратился к ширме: — Канцлер прибыл.

Левый министр Фу Чунь был главой всех гражданских чиновников и несколько лет назад начал исполнять обязанности канцлера.

Фу Чунь выглядел изысканно и утонченно, с короткой бородкой. Те, кто видел только Фу Ли, могли бы на первый взгляд спутать их.

Главное отличие между ними заключалось в том, что Фу Чунь был более сдержанным и глубоким, в то время как Фу Ли иногда проявлял юношеский задор.

— Фу Ханьлинь тоже здесь. — Фу Ли в прошлом году успешно сдал экзамены на третьего по списку и получил должность редактора Академии Ханьлинь.

С таким рангом он не имел права присутствовать на аудиенции после придворного собрания, но император вчера велел Фу Чуню привести сына с собой.

— У Фу Ланцзюня недовольный вид. Канцлер, что случилось? Вы с сыном поссорились по дороге? — спросил император, заметив недовольство на лице Фу Ли, после того как они поприветствовали его.

— Ваше Величество, прошу прощения, — ответил Фу Чунь с легким оттенком досады в голосе. — Мой сын ужасно упрямый, никого не слушает.

— О, расскажите мне об этом. Я всегда считал Фу Ланцзюня разумным человеком. Возможно, он прав, — император казался заинтересованным.

Фу Чунь посмотрел на молчавшего сына и сказал: — Вчера, по дороге домой после собрания, граф Уань сказал мне, что его старшая дочь слаба здоровьем и вряд ли сможет стать главной женой в семье. Он предложил заменить ее второй дочерью.

Император слегка нахмурился.

— Я обсудил это с женой и решил, что это невозможно, — продолжил Фу Чунь. — Мать второй дочери была всего лишь знатной наложницей. Граф Уань и так вызвал осуждение, повысив ее до жены. Если он выдаст замуж дочь наложницы, это окончательно испортит его репутацию.

— Но граф Уань настаивал, что его старшая дочь слишком больна, чтобы выходить замуж. В этой ситуации я подумал о расторжении помолвки.

— И что же? — спросил император.

— Мой сын, услышав о расторжении помолвки, ни за что не согласился и устроил мне скандал.

Император посмотрел на Фу Ли, молча сжимавшего губы, и его взгляд блеснул.

— Мне кажется, старшая дочь графа Уань — хорошая девушка, — сказал император. — Если у нее слабое здоровье, его можно поправить.

Су Жунчжэнь подошла ко Дворцу Лянъи, но, услышав голоса, не стала сразу входить.

Она невольно подслушала разговор о себе.

Ли Фан, заметив ее, вошел во дворец и доложил императору: — Ваше Величество, госпожа прибыла.

— Просите ее войти.

Су Жунчжэнь вошла во дворец. Император посмотрел на нее с улыбкой: — Моя Жоу Цзя пришла.

После выздоровления Су Жунчжэнь император, опасаясь, что ей будет скучно, предложил обучить ее каллиграфии, поэзии, истории и философии.

Поэтому Су Жунчжэнь каждый день приходила в Дворец Лянъи к императору.

Фу Чунь и Фу Ли посмотрели на вошедшую.

Несмотря на слабое здоровье, Су Жунчжэнь держалась спокойно. Фу Ли же, увидев ее, замер.

— Так это та девушка, которую Ваше Величество привезли во дворец? — улыбнулся Фу Чунь. — Действительно, необыкновенная.

— Жоу Цзя, безусловно, необычайно умна, — император слегка улыбнулся, явно в хорошем настроении.

Фу Ли не мог понять, что он чувствует.

Увидев лицо Жоу Цзя, он понял, что император испытывает к Су Жунчжэнь глубокие чувства.

Иначе зачем бы ему держать рядом с собой и так баловать девочку, как две капли воды похожую на ту, которую он знал в детстве?

Но только что император явно не одобрил предложение отца расторгнуть помолвку.

Если он действительно любит ее, почему не заберет ее себе, а, наоборот, готов отдать?

Это совсем не похоже на этого императора.

Фу Ли поднял голову и увидел, как император, обнимая Жоу Цзя, смотрит на него.

Их взгляды встретились. За мягкой улыбкой в глазах императора скрывалась холодная сталь, готовая в любой момент обнажиться.

Фу Ли поспешно опустил глаза.

Когда Фу Чунь и Фу Ли ушли, в огромном зале остались только император и Су Жунчжэнь.

Су Жунчжэнь села рядом с императором и увидела на его столе доклад с резолюцией.

Она мельком прочитала его и поняла, что это прошение придворных о том, чтобы император женился и взял наложниц.

Резолюция, написанная сильным, энергичным почерком, гласила: «Больше не поднимать этот вопрос».

Су Жунчжэнь удивилась.

Она немного помедлила и спросила: — Ваше Величество собирается жениться?

За последние дни она немного освоилась с императором и теперь могла задавать ему прямые вопросы.

— Почему ты так решила? — с легкой улыбкой спросил император.

— Я услышала разговор о женитьбе Фу Ланцзюня и подумала, что в вашем возрасте мужчины обычно уже женаты.

— Я не обычный мужчина, — император ласково погладил Су Жунчжэнь по голове. — Когда ты вырастешь, ты поймешь, что есть люди, которых любишь с первого взгляда. И после встречи с ними все остальные меркнут.

— Я не соглашусь на меньшее.

Су Жунчжэнь подумала, что у императора уже есть возлюбленная.

Если бы об этом узнали, сколько девичьих сердец было бы разбито.

Но почему же он не привез ее во дворец?

— Тогда лучше мне никого не встречать, — пошутила Су Жунчжэнь. — Ведь если не сможешь быть с этим человеком, вся жизнь будет серой и скучной.

Император не рассердился, а, наоборот, улыбнулся еще шире: — Ты еще слишком мала. Сейчас я могу сказать тебе только одно: я никогда не жалел о нашей встрече.

— Жалею только о том, что не встретил ее раньше.

— Я не буду жениться и брать наложниц, — улыбка исчезла с лица императора, и он пристально посмотрел на Су Жунчжэнь.

— Кроме того…

— Если в гареме будет много людей, слуги могут начать пренебрегать тобой. А вдруг кто-то еще посмеет обидеть мою Жоу Цзя?

— В этой жизни пусть все останется как есть. Но я никому не позволю причинить тебе вред.

Слова императора звучали как обещание.

«Моя Жоу Цзя». Су Жунчжэнь слышала эти слова сегодня дважды, и каждый раз ее сердце екало.

Она все еще не понимала, почему император так добр к ней, но теперь это казалось неважным.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Не соглашусь на меньшее (Часть 1)

Настройки


Сообщение