Глава 4. Жоу Цзя (Часть 1)

Дворец Чаншэн был резиденцией императоров династии Да Е.

Его восточное и западное крыло всегда пустовали. Разве может кто-то спать рядом с императором?

Единственным исключением был император Тай-цзун, чья первая жена умерла рано. Он поселил своего малолетнего сына, будущего императора Сюань-цзуна, в восточном крыле и воспитывал его сам.

Сегодня здесь появится второй обитатель.

— Тщательнее! Углы должны быть чистыми. Если чего-то не хватает, доложите, и Управление внутренних дел немедленно все доставит, — Ли Фан лично контролировал подготовку восточного крыла Дворца Чаншэн.

Его учитель, Чжан Дэржун, был уже в возрасте. После десяти ударов палками он не мог ходить и сейчас отдыхал в своих покоях. Все его обязанности при дворе временно исполнял Ли Фан.

Понимая важность этого дела, Ли Фан был очень напряжен и старался не упустить ни малейшей детали.

Он торопился и закончил приготовления как раз перед наступлением темноты.

— Ваше Величество, все ли вас устраивает? Если что-то не так, я немедленно все исправлю.

Император вошел в восточное крыло и осмотрелся.

Здесь все было новым. Величественная атмосфера Дворца Чаншэн сочеталась с яркими, свежими красками.

Пол с подогревом был покрыт синим ковром с узором вьюнков.

В дальней части крыла стояла кровать из красного сандала с инкрустацией из перламутра в виде цветов и бабочек. Ее скрывала от посторонних глаз ширма с изображением пейзажа.

У стены стоял широкий шкаф из красного сандала с резьбой в виде драконов и фениксов. На столике рядом с ним стояли западные часы, привезенные в этом году из-за границы.

Все остальное убранство было таким же роскошным и изысканным.

Ли Фан волновался. Он обставил покои, следуя примеру императора Сюань-цзуна, когда тот был еще наследным принцем. Он старался сделать все как можно лучше, но не был уверен, понравится ли это императору.

— Передвиньте эту картину туда, — сказал император, указывая пальцем.

Это был свиток с изображением гранатовых цветов и двух воробьёв, выполненный в технике кэсы. Единственная сохранившаяся работа известного художника Чжао Кая. Император хотел, чтобы картина была видна сразу при входе в покои.

Яркие цветы граната и живые воробьи на картине напоминали ему о веселой и жизнерадостной девочке.

— Вот так гораздо лучше, — удовлетворенно кивнул император.

Накануне в резиденции графа Уань…

Жуй Цин не понимала, почему госпожа не просыпается. Она всего лишь ненадолго отлучилась.

Если бы Су Жунчжэнь не дышала, Жуй Цин решила бы, что она умерла.

Все эти годы госпожа переносила болезни сама, но на этот раз все было иначе. Жуй Цин не могла сидеть сложа руки.

Она попыталась добраться до покоев графа, но по дороге ее остановили люди Сюй Цинь, жены графа Уаня.

— Как вы смеете меня останавливать?! Если с госпожой что-то случится, вы за это ответите! — гневно крикнула Жуй Цин.

Ее внезапная решительность ошеломила слуг. Они растерянно переглянулись, и Жуй Цин, воспользовавшись их замешательством, проскочила мимо.

В Зале Благополучия и Спокойствия Су Юнши размышлял над словами, сказанными императором перед отъездом. Он все больше убеждался, что к Су Жунчжэнь нужно относиться внимательнее. По крайней мере, обеспечить ей достойные условия проживания.

Нельзя допустить, чтобы кто-то нашел повод для жалоб, которые могли бы дойти до императора. Ведь тот мог одним словом решить его судьбу.

Он как раз собирался отдать распоряжения, как вдруг услышал женский голос: — Господин! Господин! Госпоже плохо!

Су Юнши нахмурился и вышел: — Что случилось?

Увидев Су Юнши, Жуй Цин, забыв о приличиях, бросилась к нему: — Господин! Госпожа сегодня утром потеряла сознание и до сих пор не проснулась! Что делать?!

Су Юнши испугался: — Что?! Без сознания?! Скорее зовите лекаря!

Впервые за много лет Су Юнши посетил покои Су Жунчжэнь. Придворный лекарь осмотрел ее и сказал:

— Пульс очень странный. Я не могу поставить диагноз. Но пока ее жизни ничего не угрожает.

— Когда она очнется? — Су Юнши «впервые» так беспокоился о здоровье своей старшей дочери. Все понимали, что в его заботе мало искренности.

— Трудно сказать, — лекарь покачал головой.

Су Юнши посмотрел на лежащую без сознания Су Жунчжэнь. Его охватили страх и растерянность.

Император только вчера спрашивал о ней, а сегодня она в таком состоянии. Что он скажет, если император снова спросит о ней?

В этот момент появилась Сюй Цинь. Су Юнши, словно увидев спасительницу, обратился к ней: — Жена, что же нам делать?

В сложной ситуации он по привычке полагался на Сюй Цинь, будто вчерашней ссоры и не было.

Сюй Цинь было около тридцати, она была в расцвете своей красоты. Кокетливо приподняв бровь, она сказала:

— Чего ты боишься? Скажем, что здоровье нашей старшей дочери ухудшилось, и мы отправили ее на лечение в загородную резиденцию.

После вчерашнего разговора Сюй Цинь знала, что император спрашивал о Су Жунчжэнь.

Но она не придала этому значения. Наверное, император просто вспомнил о мимолетной встрече в детстве и решил спросить.

Иначе почему он столько лет не интересовался Су Жунчжэнь и вспомнил о ней только сейчас, приехав в резиденцию Су?

Нынешний император был известен своей холодностью и безразличием. Было бы странно, если бы он к кому-то привязался.

— Если император снова спросит, ему не придет в голову ехать в загородную резиденцию, чтобы проверить, — продолжила Сюй Цинь.

Су Юнши задумался, а потом рассмеялся: — Отлично! Прекрасный план! Даже не знаю, как тебя благодарить!

Сюй Цинь, воспользовавшись моментом, сказала: — Тогда, может, ты выполнишь мою просьбу?

— Какую? — в хорошем настроении спросил Су Юнши.

— Мы же говорили о старшей дочери. Ты помнишь, что у нее есть помолвка со старшим сыном канцлера?

— Да, помню. А что? — Много лет назад старая госпожа Уань и старая госпожа Фу, будучи близкими подругами, решили породнить свои семьи. В знак помолвки они обменялись нефритовыми подвесками.

Тогда семья Фу была далеко не так знатна, как сейчас, и помолвка была одобрена всеми.

Но поскольку у обеих семей не было дочерей, помолвку перенесли на следующее поколение.

— Господин, подумай сам, в таком состоянии старшая дочь не сможет выйти замуж. Почему бы не отправить замуж за сына канцлера нашу Цин? Так мы выполним обещание, данное старшими, — предложила Сюй Цинь.

Сюй Цинь сама была наложницей и стала главной женой только после смерти матери Су Жунчжэнь.

Теперь, будучи хозяйкой дома, она хотела лучшей доли для своей дочери. Она мечтала выдать ее замуж как можно выгоднее.

Если бы не давняя помолвка, семье Су с ее нынешним положением было бы очень трудно найти такого жениха, как Фу Ли.

Казалось, что Сюй Цинь заботится только о благе семьи, но Су Юнши не спешил соглашаться.

— Семья канцлера вряд ли согласится, — нахмурился он.

— Почему же? Это и в их интересах. Зачем им больная жена? Лучше взять здоровую хозяйку в дом, — возразила Сюй Цинь.

Су Юнши беспокоило совсем другое. Он отвел взгляд от жены.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Жоу Цзя (Часть 1)

Настройки


Сообщение