Поздней осенью холод крепчал.
Пронизывающий ветер гулял по заброшенному дворику в удалённом уголке резиденции графа Уань. Деревянная дверь со скрипом отворилась.
Служанка толкнула ветхую дверь, и та издала тяжёлый звук, словно рев древнего зверя.
Одежда служанки Жуй Цин была довольно тонкой, но сейчас её это не волновало. Со слезами на глазах она подошла к единственной кровати в комнате и дрожащим голосом сказала: — Госпожа, я вернулась.
— Простите меня, госпожа, сегодня я не смогла достать угля.
Лежащая на кровати Су Жунчжэнь с трудом открыла глаза. Увидев Жуй Цин, она изогнула губы в слабой улыбке: — Всё в порядке, ты и так сделала всё, что могла. Все эти годы должна просить прощения у тебя я.
Дворик был маленьким и давно находился в запустении. Знатные особы из резиденции графа, вероятно, даже не взглянули бы на это место. Но никто не знал, что старшая дочь графа Уань, Су Юнши, от законной жены, прожила здесь восемь лет.
В комнате почти не было мебели, только кровать и маленький столик. Жуй Цин хотела взять жидкую кашу со столика и дать Су Жунчжэнь несколько ложек, но обнаружила, что каша уже холодная как лёд.
Она подошла к кровати и потрогала лоб Су Жунчжэнь. Под ладонью он был обжигающе горячим — жар явно не спал.
Жуй Цин взяла руку Су Жунчжэнь, лежащую у края кровати. Рука была покрыта обморожениями и холодная, как железо.
Служанка не смогла сдержать слёз: — Госпожа, может, мне попросить графа? Я боюсь, что вы… не выдержите.
Су Жунчжэнь, бледная и изможденная, медленно произнесла: — Бесполезно.
Если бы у того человека было хоть немного сочувствия, она бы не провела восемь лет в забвении в этом заброшенном дворе.
Мать Су Жунчжэнь, Вэй Жовань, была первой женой графа Уань, Су Юнши. Она умерла от болезни восемь лет назад, оставив дочь сиротой.
Вскоре после того, как Су Юнши взял вторую жену, Су Жунчжэнь под предлогом слабого здоровья отправили «поправлять здоровье» в этот удалённый двор.
Всех доверенных лиц и слуг её матери либо прогнали, либо понизили в должности, избавившись от них полностью. Осталась только служанка того же возраста, что и Су Жунчжэнь.
Если бы не Жуй Цин, болезненная Су Жунчжэнь не пережила бы эти тяжелые восемь лет.
— Что-то случилось сегодня? — спросила Су Жунчжэнь.
Сегодня утром было очень тихо. Даже из комнат слуг поблизости, обычно шумных, не доносилось ни звука.
— Я слышала, что сегодня прибывает Его Величество. Все в резиденции с раннего утра отправились к воротам встречать его на коленях.
Су Жунчжэнь немного подумала и поняла, почему сегодня нет угля. Вероятно, мамка, которая обычно помогала им, тоже отправилась встречать императора.
Что касается императора… Су Жунчжэнь задумалась. К этому человеку, которого все боялись и уважали, она почему-то испытывала чувство… знакомства.
Сейчас мало кто помнил или знал, что покойная госпожа Вэй и покойная императрица до замужества были близкими подругами.
После того, как они вышли замуж — одна за графа Уань, другая за императора — они не прекратили общаться. В праздники Вэй Жовань, находя возможность, являлась во дворец для поклонения и всегда встречалась с императрицей.
В детстве имя нынешнего императора гремело для Су Жунчжэнь как гром среди ясного неба. Она знала о многих его деяниях. Мать часто хвалила его за ум и сообразительность, говоря, что из него выйдет великий человек.
Позже их матери одна за другой скончались, и к ним обоим стали относиться с пренебрежением. Су Жунчжэнь тогда подумала, что у них одинаково несчастная судьба.
Но годы спустя всё изменилось. Он, пройдя через море крови, взошёл на престол и стал грозным правителем, почитаемым всеми.
А она всё ещё была заточена в этом крошечном месте, живя в нечеловеческих условиях.
Одинаково печальная судьба, одинаковая немилость небес. Оказалось, что бесполезный человек — только она одна.
Су Жунчжэнь невольно усмехнулась.
Жуй Цин, заметив выражение её лица, поняла, о чём она думает, и воскликнула: — Госпожа, не надо так! Вы просто больны! Иначе Сюй и её дети не торжествовали бы так!
Су Жунчжэнь покачала головой. Слабый есть слабый, проигравший есть проигравший, и никого не волнуют причины.
Она хотела что-то сказать, но не смогла сдержать сильного кашля. Кашель становился всё сильнее, словно она пыталась выкашлять лёгкие. Вдохнув холодный воздух, она закашлялась ещё сильнее.
Жуй Цин слушала в ужасе, не зная, что делать. Сегодня не было угля, в комнате не было горячей воды, а тонкое одеяло явно не спасало от суровой зимы.
Госпожа тяжело больна, что же делать…
Наконец, кашель прекратился. Су Жунчжэнь почувствовала, что её сознание затуманивается. Сквозь пелену она смотрела, как за окном усиливается снег, и внезапно у неё возникла мысль.
— Умереть в такой снежный день… в этом есть какая-то трагическая красота.
Если существует следующая жизнь и если бы она смогла вернуться в детство, то обязательно…
Новый приступ слабости нахлынул на неё, и, не успев додумать мысль, она погрузилась в бесконечную тьму.
Все в резиденции графа Уань почтительно стояли у ворот, ожидая прибытия императора.
Ворота выходили на широкую улицу. Дул очень сильный ветер. Порыв холодного ветра, смешанного со снежной крупой, налетел и проник под воротник одежды сына графа, Су Юя. Он невольно всхлипнул и, втянув голову в плечи, пожаловался: — Отец, сколько ещё ждать?
Стоявший рядом с ним граф Уань, Су Юнши, прикрикнул: — Терпеливо жди и помалкивай. Если твои слова услышит кто-то внимательный, то даже всё состояние графского дома может не спасти тебя.
Семь лет правления нынешнего императора было достаточно, чтобы все в стране поняли, что он не следует путём добродетели и милосердия, как предыдущий император, а является властным, безжалостным и жестоким с подданными правителем.
Су Юй, услышав эти слова, невольно поёжился и замолчал.
Вторая госпожа, Су Цин, с едва заметным отвращением во взгляде обратилась к Су Юнши: — Отец, не сердитесь, Юй ещё мал.
Слово «мал» она произнесла с нажимом.
Су Юю было четырнадцать лет. Нынешний император в этом возрасте уже был главным генералом, вселявшим страх на поле битвы.
Су Цин, подумав об императоре, перестала обращать внимание на брата и, достав маленькое зеркальце, начала поправлять украшения в волосах.
Сегодня она специально нанесла макияж Фужун. Её румяное лицо, казалось, светилось весенней свежестью, а брови были тонкими, как лунный серп. Она выглядела очаровательной красавицей.
Раньше ей говорили, что она похожа на Ян-гуйфэй.
Су Цин, вспомнив об этом, презрительно усмехнулась. Ян-гуйфэй, несмотря на высочайшую милость императора, была всего лишь наложницей. А Су Цин хотела большего.
Вдали, на улице, раздался громкий голос: — Священная карета прибыла!
Все в резиденции графа стали серьёзными, спрятали свои эмоции и, склонив головы, замерли в ожидании императорской кареты.
Первыми на улице появились двенадцать рядов конных воинов, вооружённых саблями и луками. Их неприступный вид и суровые лица, а также сверкающий холодный блеск оружия, казались ярче снега.
Следом за ними двигались флаги и знамена, образуя строй. Слева развевался лазурный дракон, справа — белый тигр. Они развевались на ветру, а придворные чиновники стояли по обеим сторонам.
(Нет комментариев)
|
|
|
|