Император, ступая по снегу, подошел к ребенку и посмотрел на нее.
Ее щеки были бледными, подбородок острым, а тело — худым и слабым. Она съежилась в маленький комочек.
Он наклонился и поднял ее с земли. Его движения были осторожными, словно он боялся потревожить спящую.
Для императора, способного поднять огромный вес, Су Жунчжэнь в его руках казалась почти невесомой.
Но истинное сострадание в нем вызвали не ее хрупкое тело и одиночество, а знакомые черты лица, которые постепенно совпадали с образом человека из его памяти.
Его взгляд медленно скользил по ее лицу, и он не мог выразить словами свои чувства.
Почти мгновенно он принял важное решение.
Когда генерал правой Золотой Гвардии со своими подчиненными прибыл на место, он увидел следующую картину:
Обычно суровый император снял свою верхнюю одежду и бережно укутал ею девочку.
В его взгляде была непривычная мягкость.
Император отправился в обратный путь верхом, придерживая Су Жунчжэнь левой рукой.
Он скакал быстро, и все, кто встречался ему на пути, почтительно кланялись.
Конечно же, они заметили девочку в руках императора.
Когда император скрылся из виду, люди начали тихо переговариваться, и на их лицах читались разные эмоции.
— Кто эта девочка в руках императора? Кто-нибудь из вас ее знает? — спросил второй молодой господин из семьи главы Министерства доходов.
Все покачали головами.
Присутствующие были молодыми людьми, не такими сдержанными, как их родители. Увидев нечто необычное, они не могли скрыть своего любопытства.
— Я впервые вижу, чтобы император так заботился о ком-то. Интересно, кто она такая, — сказал старший сын наставника императорского университета, вспоминая увиденное. Ему казалось это невероятным.
Он ясно видел, что девочка была укутана в императорскую мантию. Император ехал вместе с ней, лично оберегая ее, и его забота была очевидна.
Услышав это, все замолчали. Если бы они не видели этого своими глазами, то никогда бы не поверили.
— Похоже, в Чанъане грядут перемены, — подумали те, кто знал характер императора.
Молодой господин Се из семьи главного цензора был среди тех юношей. Когда все разошлись, он поспешил найти своего друга Фу Ли.
— Фу Ли! Фу Ли! — Молодой господин Се расспросил многих, прежде чем нашел Фу Ли, который рисовал.
Сегодня, во время охоты, все молодые господа стремились показать свою ловкость, но Фу Ли не любил оружие и нашел уединенное живописное место, чтобы рисовать пейзажи.
Под лучами солнца спокойный юноша, словно отрешенный от мира, работал кистью.
Молодой господин Се подбежал к Фу Ли. Он тяжело дышал, но не мог скрыть своего возбуждения: — Угадай, что я сегодня видел!
Фу Ли отложил кисть и посмотрел на него.
Молодой господин Се с воодушевлением красочно описал увиденную сцену.
Заметив, что Фу Ли нахмурился, он поддразнил его: — Хочешь увидеть, как выглядит эта девочка?
Фу Ли разгладил брови и спокойно покачал головой: — Неинтересно.
Молодой господин Се был разочарован равнодушием Фу Ли. Ему не нравилось, что тот всегда был таким безразличным. Придумав новую тему для разговора, он с лукавой улыбкой спросил: — Слышал, ты в этом году женишься? На старшей дочери графа Уань?
Уши Фу Ли слегка покраснели. Через мгновение он признался: — Есть такой план.
Фу Ли, будучи старшим сыном канцлера, был красивым юношей с лицом, прекрасным, как нефрит. Он был подобен свежему ветру и яркой луне.
В прошлом году он блестяще сдал экзамены и стал самым известным благородным юношей в Чанъане.
Такой жених был бы желанным для любой знатной семьи, но Фу Ли, во время своего триумфального шествия, объявил о своей помолвке.
Когда стало известно, что его избранница — старшая дочь графа Уань, многие были разочарованы. Семья графа Уань, хоть и принадлежала к знати, пришла в упадок. Как она могла сравниться с могущественной семьей канцлера?
Более того, старшая дочь графа с детства была слаба здоровьем, и никто не видел ее в последние годы.
Все считали, что Фу Ли достоин лучшей партии.
Видя, что Фу Ли так легко признался, молодой господин Се не унимался: — А моя будущая невестка красивая?
Заметив неодобрительный взгляд Фу Ли, молодой господин Се перестал шутить и серьезно спросил: — Ты точно не хочешь увидеть девочку, которую привез император?
— Не хочу.
Всего лишь какая-то девочка. Даже если она привлекла внимание императора, нет смысла специально идти смотреть на нее.
Лучше сосредоточиться на подготовке к свадьбе.
Су Жунчжэнь лежала на мягком бархатном матрасе в императорской палатке. Ее плотно укутали толстым войлочным одеялом, оставив открытым только бледное личико.
На ее лице были пятна крови медведя. Император приказал принести горячей воды и сам бережно вытер их.
Возможно, ей было слишком комфортно и тепло, или же она была слишком напугана и измотана, но она крепко спала и не просыпалась.
Император сидел рядом с ней, глядя на девочку, и его взгляд был полон невыразимых чувств.
Спокойно спящая девочка не знала о глубоких, противоречивых мыслях императора. Она видела сладкие сны и забыла, где находится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|