Глава 2. Девочка (Часть 2)

Она проснулась от страшного сна. Ее лицо исказилось от боли, щеки покраснели, а по лбу стекал холодный пот.

Очнувшись, Су Жунчжэнь какое-то время смотрела на изысканный узор с драконами на потолке шатра. Когда к ней вернулись воспоминания, она вспомнила, что потеряла сознание после того, как ее спасли от медведя.

Смертельная опасность миновала, и ее накрыла волна усталости, от которой она отключилась.

Где же она сейчас?

Повернув голову, она встретилась взглядом с императором.

Су Жунчжэнь замерла. Внешность и манеры мужчины были безупречны. Изысканная красота и благородное величие сочетались в нем идеально.

Ей показалось, что она где-то его видела.

Внезапно Су Жунчжэнь вспомнила, что теперь она ребенок. Поблагодарив императора за спасение, она задала вопрос, который мучил ее с момента пробуждения:

— Могу я спросить, какой сейчас год? — Ее голос был хриплым. Она с волнением посмотрела на императора, не зная, какой ответ услышит.

Возможно, ее молитвы были услышаны, и она вернулась в детство, получив шанс изменить свою судьбу?

— Сейчас седьмой год эры Шэнли, — ответил император.

Седьмой год эры Шэнли? Су Жунчжэнь вдруг вспомнила, что последнюю осень в резиденции Су она провела именно в седьмом году эры Шэнли.

Значит, она осталась в том же времени и не вернулась в прошлое? Но почему она выглядит так, как сейчас?

И без того бледное лицо Су Жунчжэнь стало еще белее. Заметив на столе медное зеркало, она схватила его.

В гладкой поверхности зеркала отразилось до боли знакомое лицо — ее собственное!

Но это было ее лицо в шесть или семь лет.

В ужасе Су Жунчжэнь уронила зеркало. Раздался звон, от которого она вздрогнула.

Император, увидев ее побледневшее лицо, начал говорить: — Ты…

В этот момент снаружи шатра раздался голос генерала: — Ваше Величество, у меня есть доклад.

Император холодно ответил: — Я занят. Если дело не срочное, доложите позже.

Пока император разговаривал, Су Жунчжэнь пережила второе потрясение.

Она не ожидала, что ее спасителем окажется сам император, тот самый юноша, которого она видела в детстве.

Вот почему он показался ей таким знакомым!

Обернувшись, император увидел, что Су Жунчжэнь вот-вот упадет. Его лицо стало серьезным:

— Тебе плохо?

Услышав его заботливый голос, Су Жунчжэнь вздрогнула и пробормотала:

— Н-нет, все в порядке…

Успокоившись, она осторожно спросила:

— Что вы собираетесь со мной делать, Ваше Величество?

Ей некуда было идти, и ее дальнейшая судьба зависела от решения императора.

— Ты, конечно же, поедешь со мной во дворец, — твердо сказал император. Су Жунчжэнь удивленно посмотрела на него.

— Ваше Величество, — после недолгого колебания она спросила, — вы берете меня во дворец, даже не зная, кто я?

— Разве это важно? — Император говорил так, будто это само собой разумеющееся. — Попав во Дворец Дамин, ты станешь моей.

Еще по дороге в лагерь император отправил людей разузнать о происхождении Су Жунчжэнь.

Когда тайная стража доложила, что ничего не удалось выяснить, он не удивился.

Как только он увидел ее лицо, он понял, что было бы странно, если бы она оказалась дочерью какой-то семьи.

И действительно, даже тайная стража, известная своими методами разведки и наблюдения, не смогла ничего найти.

Было похоже, что девочка появилась из ниоткуда, словно возникла на снежном поле без следа.

— Повелитель, происхождение этой девочки неизвестно. Может быть, мне допросить ее? — спросил начальник стражи, обеспокоенный ее близостью к императору.

Император прищурился: — Чего бояться? Тебе не нужно об этом беспокоиться. У меня есть свои планы.

Когда стража удалилась, император посмотрел на сияющее солнце и тихо прошептал:

— Наверное, это воля небес.

Дар свыше, посланный, чтобы восполнить его утрату.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Девочка (Часть 2)

Настройки


Сообщение