Как следует из названия, Монастырь Чёрного Коня был построен благодаря истории о чёрном коне, ещё во времена предыдущей династии.
Говорят, что в тот день стояла чудесная ясная зимняя погода. Высокий чёрный конь, навьюченный двумя тюками, полными парчи и шёлка, пришёл издалека, покрытый инеем и снегом. Но, добравшись до этого места, он остановился и не двигался с места.
Император, услышав об этом, лично прибыл туда. Когда с коня сняли тюки и открыли их, внутри оказались буддийские сутры и священные писания.
В тот момент заходящее солнце окрасило западное небо в яркие цвета, словно сотканный из парчи рисунок.
Император был так взволнован, что чуть не уронил из рук свитки. В приступе радости он повелел построить на этом месте храм и дал ему название «Монастырь Чёрного Коня».
Теперь Монастырь Чёрного Коня был самым большим императорским монастырём в городе Цзянькан.
Горные ворота были величественны, строения — торжественны. Если поднять голову, то можно было увидеть три больших иероглифа «Монастырь Чёрного Коня», написанные размашистым почерком, словно железным пером по серебру, сияющие золотом и ослепляющие глаза.
Ближе к закату пыльная повозка с криком «Тпру!» остановилась у восточных ворот Монастыря Чёрного Коня.
Занавес откинулся, и из повозки вышли трое: двое высоких и один пониже. Один из них — с бритой головой, светлым лицом, в синей монашеской рясе. Лакированный веер с золотым рисунком, выглядывающий из его рукава, особенно ярко блестел в лучах заходящего солнца.
Гу Чжучжу протёрла глаза, думая, что ей показалось: «Это... это место...» — Это был совсем не её дом!
Она ясно сказала, что её дом в Переулке Бронзовых Людей!
— Разве это не Переулок Бронзовых Людей? — Молодой господин невинно посмотрел на неё. — Я думал, ты имеешь в виду это место. Будучи монахом, как можно пройти мимо ворот монастыря и не войти?
— ... (Ты монах! Ты и есть монах!!)
У ворот сидели и стояли несколько монахов, выполняющих обязанности, праздно проводя время.
Услышав звук повозки, они бросили несколько взглядов в эту сторону, словно на проплывающее мимо облако, не выказывая ни малейшего желания поприветствовать.
— Это Монастырь Чёрного Коня? — Нянь Юнь подошёл и заговорил с ними.
Монахи переглянулись. «Вы из какого монастыря, и зачем пришли?» — спросил один из них, постарше.
Нянь Юнь повернулся к Молодому господину.
— Мы пришли из этого грязного мира, чтобы искать Будду и спрашивать о сутрах, — Молодой господин, уже переодевшийся в монашескую рясу, с бритой головой и в коричневом одеянии, говорил гладко и размеренно, с неким благородством.
Старый монах слегка удивился, но не растерялся и тут же спросил: «Почему вы пришли именно сюда?»
— Не прийти сюда было бы самым большим сожалением в моей жизни.
— Почему? — спросил старый монах с сомнением.
— Чёрный конь, преодолев горы и реки, принёс сюда сутры — это достойная история для эпохи процветания, о которой слагают легенды. Бедный монах в этой жизни тоже дал великий обет: пусть я не могу принести сюда сутры, но надеюсь унести отсюда Дао.
Двое рядом тихонько вздрогнули.
Монахи на мгновение замерли, а затем одобрительно закивали.
— Хорошо сказано, — произнёс старый монах, его лицо заметно смягчилось. — А есть ли у вас с собой искреннее сердце?
— спросил другой монах.
Нянь Юнь понимал их разговор лишь отчасти, но уже давно потерял терпение. Он тут же хлопнул себя в грудь и с уверенностью ответил: «У нас есть только искреннее сердце, больше ничего».
Старый монах тут же замолчал.
Несколько монахов рядом открыли рты, словно их поразило заклинание неподвижности, даже выражение их лиц застыло.
Молодой господин посмотрел на стоящего рядом человека.
Под этим взглядом Гу Чжучжу невольно вздохнула.
Быть в долгу перед людьми всегда нехорошо, нехорошо.
Подумав об этом, она надула губы и нехотя сказала: «Ароматное масло, ароматное масло». Подумав ещё немного, она добавила два слова: «Или серебро».
Глаза Молодого господина сверкнули — он понял.
Нянь Юнь тоже услышал и искоса посмотрел на неё.
Чжучжу, высоко подняв голову, посмотрела на него в ответ, её взгляд горел.
Молодой господин тихо кашлянул.
Нянь Юнь с мрачным лицом, не желая сдаваться, достал из-за пазухи мешочек и, не глядя, бросил его.
Гу Чжучжу поймала его.
Тайком взвесив его в руке, она с серьёзным видом повернулась к монахам.
— Говорят, всё в мире эфемерно и не имеет корней, а искреннее сердце — это пустота. То, что нельзя увидеть и потрогать, нужно подтверждать чем-то материальным. Мы пришли издалека и не успели подготовиться. Это знак нашего почтения, просим вас, монахи, оценить, как вам эта вещь? — Чувствуя на себе два удивлённых взгляда, Гу Чжучжу наконец-то немного возгордилась. Эти слова она слышала от паломников, поднимающихся в гору, снова и снова, пока у неё не заложило уши. Теперь она могла не только говорить их без запинки, но и произнести задом наперёд!
Монах открыл мешочек, его глаза на мгновение расширились, а затем тут же закрылись.
— Очень хорошо, очень хорошо! Похоже, этот младший брат весьма проницателен.
— Да что вы, что вы, — со значением произнесла Чжучжу, изображая скромность.
— ...
Так, вот таким образом, одна настоящая монахиня и два фальшивых монаха важно вошли в Монастырь Чёрного Коня.
Молодой господин с усмешкой сказал: «Я слышал, что в правительственных учреждениях Южной Династии берут плату за вход, но не думал, что и монахи Южной Династии так привязаны к мирским делам».
Гу Чжучжу ответила с полной уверенностью: «Разве монахи не люди? Монахи тоже должны есть!»
******
Монастырь Чёрного Коня действительно был главным монастырём столицы Южной Династии. Внутри, в передней части, находился храм Будды, сзади — зал для проповедей, а по бокам — десяток дворов с кельями, трапезной и другими помещениями. Всё было построено с большим размахом.
Величественные павильоны соединялись между собой крытыми галереями. На углах карнизов сидели скульптуры шести мифических животных, внушающие трепет.
По пути они видели множество зданий и сооружений, слышали звуки буддийских песнопений. Деревья были пышно-зелёными, повсюду благоухали цветы и пели птицы, словно голоса фениксов и волшебных птиц звучали рядом. Это было не Западный Рай, но очень похоже на него.
Гу Чжучжу шла, восхищаясь всем вокруг. Вдруг она что-то вспомнила, тайком потянула Нянь Юня за рукав и тихо спросила: «Сколько было в том мешочке?»
Нянь Юнь, сообразив, о чём речь, бросил на неё косой взгляд и показал пять пальцев.
— Пять лянов! — вырвалось у Гу Чжучжу! В их монастыре за ночлег брали пятьсот цяней, а здесь цена вдруг выросла в сто раз!
Подумав об этом, Гу Чжучжу стала немного придирчивее. Например, хм, это место, конечно, хорошее, но если присмотреться, то разве что иероглифы на вывеске поярче, двор пошире, да бритых голов побольше... А если говорить о пении птиц и аромате цветов, то здесь не обязательно лучше, чем шум на горе Бирюзовой Ширмы!
Как же так, почему такая разница между богатыми и бедными?
Похоже, ей нужно будет серьёзно обсудить это с Настоятельницей.
Нянь Юнь подумал и добавил два слова: «Золотых».
Гу Чжучжу, погружённая в размышления, услышав эти два слова, невольно почувствовала слабость в ногах и чуть не упала!
К счастью, она быстро сориентировалась и схватилась за руку идущего впереди Молодого господина.
Молодой господин обернулся и вопросительно поднял бровь.
— На горе Бирюзовой Ширмы очень красивые пейзажи. Когда будете возвращаться, можете заглянуть к нам в гости, — когда Гу Чжучжу пришла в себя, она сглотнула и с внезапной искренностью посмотрела на Молодого господина.
Эти слова шли от всего сердца, она действительно так думала!
Если им нравится такая роскошь, то она, она... тоже покроет вывеску перед воротами золотой краской, построит большой двор и пригласит с подножия горы ещё несколько настоятельниц! ...Если подумать, даже если пригласить ещё сто, монастырь всё равно будет в прибыли. Вот так, вот так! Наверняка Настоятельница не станет упрямиться и возражать. Это же огромная прибыль, огромная прибыль!
Молодой господин, обладающий острым взглядом, словно видел её насквозь и с усмешкой смотрел на неё.
Нянь Юнь рядом презрительно фыркнул: «Ваш монастырь и рядом не стоял с роскошью Лояна».
Слова эти были сказаны без задней мысли, но услышаны с особым вниманием.
У Гу Чжучжу зарябило в глазах, а рукав монаха, ведущего их вперёд, казалось, взметнулся чуть выше.
8. Ширма ...
Это был первый двор.
Входя, Гу Чжучжу бросила быстрый взгляд наверх — «Двор Ясного Сердца».
Двор был довольно просторным, с крытыми галереями по обеим сторонам. Вокруг располагалось шесть или семь комнат.
Во дворе росли густые банановые пальмы, зелёные и пышные, они занимали почти половину двора.
Чжучжу подумала про себя: «Лучше бы этот двор назвали «Банановым».
Монах проводил их в одну из комнат.
Комната была довольно чистой и опрятной, светлой и просторной, всё было как на ладони.
Две соломенные кровати, два комплекта постельного белья, стол, стулья, чайный сервиз — всё необходимое.
На столе у окна лежали несколько сутр, кисти, тушь, бумага и тушечница.
Нянь Юнь осмотрелся и сказал Молодому господину: «Здесь, конечно, простовато, но жить можно. В дороге не то что дома, старший брат, потерпи немного». С тех пор как они въехали в город, они втроём называли друг друга «братьями по учению».
Услышав эти слова, брови монаха рядом нахмурились, словно густая тушь.
Гу Чжучжу, увидев это, тайком отошла от Нянь Юня ещё на пару шагов.
Этот парень такой бесцеремонный, словно принял это место за свой дом.
Настоятельница часто говорила, что ей не хватает проницательности. Теперь, похоже, если говорить о монашеском пути, эти двое были ещё глупее неё!
Нянь Юнь, не обращая внимания на взгляды окружающих, уже принялся самостоятельно осматривать постельное бельё и другие вещи в комнате.
Брови монаха рядом нахмурились ещё сильнее. Он дважды кашлянул и сказал: «Вы двое пока располагайтесь здесь. Если возникнут какие-либо вопросы или неудобства, обращайтесь к Син Хуэю, он во второй комнате с западной стороны».
— Хорошо, — Чжучжу, не задумываясь, кивнула в знак согласия.
Молодой господин посмотрел на неё, но ничего не сказал.
Нянь Юнь, который осматривал кровать, тоже кивнул.
Затем он замер и вдруг резко выпрямился: «Вы двое? А я?!»
Чжучжу тоже замерла.
Точно, Настоятельница говорила, что мужчины и женщины должны жить отдельно. Как она, фальшивый монах и настоящая монахиня, может жить вместе с монахами?
Монах неторопливо взглянул на Нянь Юня: «Для тебя, брат по учению, естественно, найдётся место получше».
Сказав это, монах повёл их по галерее к одной из комнат в восточной части двора.
— Тридцать лет назад, когда знаменитый на весь мир Мастер Чжи Нэн ещё практиковал в нашем монастыре, он жил именно в этой комнате, — сказал монах и легонько толкнул дверь.
Что-то зашуршало и посыпалось сверху, похоже, пыль.
— Кхм-кхм...
— Эта комната давно славится своим именем, войти в неё — всё равно что войти в сокровищницу. Тебе, брат по учению, повезло. В последнее время в наш монастырь приехало много монахов и гостей, и других свободных комнат нет. В обычное время мы бы ни за что не отдали её, — говорил монах с гордостью и самодовольством, но с явной неохотой.
В этот момент над головой послышался какой-то звук.
Трое подняли головы и увидели, что на деревянной балке над дверью уже появились трещины. Когда её только что толкнули, открыли и закрыли, трещины стали ещё больше, что выглядело довольно пугающе.
Монах, казалось, не замечал этого и лишь доброжелательно посмотрел на Нянь Юня: «Брат по учению, эта комната тебе по душе?» Хотя он и пытался скрыть это, самодовольство и ожидание в его глазах были очевидны.
Но Нянь Юнь не стал церемониться и с мрачным лицом ответил: «Я не буду жить в этой комнате!»
(Нет комментариев)
|
|
|
|