Она немного заволновалась и сказала: «Старшие сёстры, такие мысли неуместны, это Алчность!
Это Леность!»
Гу Чжучжу стыдливо опустила голову, притворившись, что не слышит.
У Цзи презрительно хмыкнула.
Круглые глаза У Сэ расширились, как медные колокольчики: «Третья старшая сестра, ты ведь ешь не меньше нашего!»
У Ши погладила свои слегка округлившиеся в последнее время щёки и промолчала.
Скоро осень, но комары в горах всё ещё свирепствуют. Один укус — и остаётся большая шишка, которая краснеет и не сходит несколько дней.
Травы для окуривания от комаров в комнате закончились. Гу Чжучжу взобралась на задний склон горы и набрала большую охапку, пока больше не могла унести, а затем поспешно направилась обратно.
К этому времени уже почти стемнело.
Луна ещё не взошла, деревья стояли высокие и густые, вокруг была кромешная тьма.
К счастью, дорога была знакома. Гу Чжучжу шла, спотыкаясь, по неровной, изрытой ямами горной тропе, продвигаясь вперёд на ощупь.
Вдруг в лесу послышались тихие звуки, похожие на человеческие голоса — она вздрогнула от испуга!
Ой, кажется, впереди кто-то есть.
Гу Чжучжу, прижимая к себе траву, почтительно поклонилась в сторону запада, а затем осторожно высунула голову вперёд.
За деревом действительно виднелись две тёмные фигуры. Присмотревшись, она с трудом различила двух мужчин.
— Господин отступает, чтобы продвинуться, этот план...
А, так это люди.
Она потрогала сердце, вздохнула с облегчением и повернула назад.
— Кто там?! — раздался тихий, но строгий окрик.
Чжучжу остановилась и обернулась.
Тени деревьев слегка качнулись, и из-за дерева вышел мужчина в пурпурном халате с широкими рукавами, с холодным и красивым лицом.
Чжучжу уставилась прямо на него и замерла.
У мужчины перед ней были красивые брови и выразительные глаза, тонкие губы слегка сжаты, выражение лица — не то радостное, не то сердитое.
Луч лунного света упал на него, словно озарение!
Маленькая монахиня У Кун вдруг хлопнула в ладоши: да ведь это, это же её наречённый женишок?
2. А Бао ...
— А Бао! — радостно воскликнула Чжучжу.
Глаза Сяо Боцзиня сверкнули, он слегка опешил.
— А Бао, А Бао, ты меня не помнишь? — торопливо спросила Чжучжу. — Я Чжучжу, Гу Чжучжу! — Она помнила, что в детстве А Бао выглядел примерно так же. Теперь, хм, черты лица стали более выразительными, и почему он так сильно вырос? Кажется, стал ещё красивее.
Мужчина молчал.
Чжучжу смотрела на него, и как раз когда она почти решила, что ошиблась, в его спокойном взгляде словно мелькнул брошенный камешек: «Ты... Гу Чжучжу? Дочь господина Гу?»
— О, угу! — Чжучжу радостно закивала.
С тех пор как она приехала в горы, она ни разу не видела ни одного «знакомого» из прошлой жизни.
Внезапно встретив А Бао, она очень обрадовалась, да, очень обрадовалась.
Сяо Боцзинь тоже был удивлён. В его смутных воспоминаниях действительно была живая и милая девочка, которую даже обещали ему в жёны — это была детская помолвка, устроенная старшими обеих семей.
Позже, когда он услышал, что она ушла в монастырь, он немного удивился, но через несколько дней забыл об этом.
Потом он поступил в Академию Ханьлинь, изучал науки и боевые искусства, и ещё до двадцатилетия прославился на всю столицу Цзинь.
А затем закономерно поступил на службу при дворе...
Он и не думал, что встретит её здесь.
Удивление, и только удивление.
Сяо Боцзинь посмотрел сверху вниз на глупо радующуюся маленькую монахиню перед ним и слегка поднял руку, спрятанную за спиной. Тень бесшумно мелькнула за деревом и мгновенно исчезла, словно призрак.
Спустилась ночь. Двое шли по горной тропе рядом друг с другом.
— А Бао, как ты жил все эти годы, хорошо? — спросила Чжучжу.
Сяо Боцзинь тихо хмыкнул в ответ.
Глаза Чжучжу весело сощурились, и, не дожидаясь его вопроса, она продолжила с улыбкой: «О, я тоже жила очень хорошо».
Сяо Боцзинь взглянул на идущую рядом девушку, обнимающую охапку травы, и спросил: «Как ты сюда попала?»
Едва произнеся это, он пожалел.
О событиях тех лет, если в юности он и не понимал, то теперь давно должен был разобраться.
Она была всего лишь пешкой, пожертвованной семьёй Гу.
Шаги Чжучжу замедлились.
Сяо Боцзинь хотел было сменить тему, но вдруг увидел, что она снова весело запрыгала вперёд: «Я и сама не знаю. Наверное, папа решил, что здесь хорошо, вот и попросил Анян отвезти меня сюда...»
Сяо Боцзинь отстал.
Он слышал, как она что-то бормочет себе под нос, смотрит под ноги в темноте, и, кажется, напевает песенку — такая беззаботная и весёлая.
Сяо Боцзинь ускорил шаг, догоняя её, и уголки его губ невольно изогнулись в улыбке.
Вернувшись в монастырь, они попрощались и разошлись по своим комнатам.
У Сяо Боцзиня были свои мысли. Хотя он потушил свет и лёг, его разум оставался ясным, он продолжал размышлять.
Вскоре послышалось: «А Бао, А Бао».
В дверь дважды постучали, что прозвучало особенно резко в ночной тишине.
— А Бао...
Сяо Боцзинь слегка нахмурился, накинул одежду и открыл дверь.
Гу Чжучжу тяжело дышала, её щёки раскраснелись от бега. «А Бао, это тебе, можно окуривать от комаров...» — говоря это, она, словно преподнося сокровище, протянула ему большую охапку травы. Между листьями виднелась грязь, и поскольку она спешила и была неосторожна, серые пятнышки покрыли верх её одеяния.
В тусклом лунном свете её глаза были прозрачными и чистыми, как родник.
— Мне не нужно, — Сяо Боцзинь немного помолчал и добавил: — Оставь себе.
Он взглянул на её полную охапку — она принесла почти половину того, что собрала.
В его комнате горели благовония, привезённые из столицы, так что в этом не было нужды.
— Не нужно, я себе оставила. Завтра можно ещё пойти в горы и набрать больше, — Чжучжу решила, что он просто вежлив, и, не слушая возражений, внесла охапку травы в комнату.
— А Бао, у тебя в комнате так приятно пахнет.
Сяо Боцзинь беспомощно вздохнул, наблюдая, как она обошла комнату, с видом знатока нашла просторный угол, положила туда траву, встала, отряхнула руки и снова сказала: «А Бао, ты потом подожги её, и через полчаса комаров не будет!»
— Спасибо, — тихо сказал Сяо Боцзинь.
Выражение его лица было спокойным, но немного усталым.
Чжучжу потёрла нос. Казалось, у неё было много чего сказать, но она не знала, что именно.
— О, тогда спи спокойно.
— Угу.
Сяо Боцзинь проводил её до двери и смотрел, как она уходит вдаль.
Он смотрел в ту сторону, где исчезла её маленькая фигурка, и слегка задумался.
Вдруг ночной холодный ветер подул на него, и он резко очнулся.
Он слегка поднял руку, и перед ним бесшумно появились двое мужчин в чёрном, опустившись на колени.
— Уберите эту траву из комнаты, — равнодушно бросил Сяо Боцзинь и, развернувшись, ушёл.
Среди ночи Гу Чжучжу, завернувшись в одеяло, в полусне вдруг снова обеспокоенно подумала: «А Бао, наверное, знает, что делать с этими листьями? Его ведь не покусают комары? Он уже спит спокойно?..» Размышляя об этом, она снова погрузилась в сон.
Ей даже приснился сон.
Во сне она словно вернулась в детство, играла с А Бао в кабинете, училась писать. Туда вошла Анян, кажется, был и папа, Сяо Тао, Старый Управляющий...
******
На горе Бирюзовой Ширмы стояла ясная осенняя погода.
Маленькая монахиня семенила позади молодого господина Сяо. Мужчина и женщина, монахиня и мирянин.
Охранники быстро бросали на них взгляды и тут же опускали головы — как говорится, «не смотри на то, что неподобающе».
— А Бао, А Бао...
— Меня зовут Сяо Боцзинь...
— О, я знаю, А Бао.
Сяо Боцзинь потёр лоб.
Чжучжу, увидев это, подумала про себя и, следуя своему разумению, тут же по-ученически сложила руки, поклонилась в ответ и торжественно произнесла: «Бедная монахиня У Кун».
Уголок глаза Сяо Боцзиня, казалось, дёрнулся.
Господин Сяо вздохнул: «У Кун, У Кун, это твоё дхармическое имя... Так что же ты постигла?»
Гу Чжучжу задумалась, её глаза загорелись. С ясным видом и уверенным тоном она заявила: «Пустота есть форма!»
— ...
Обычно искусный в рассуждениях господин Сяо на этот раз растерянно промолчал.
— А Бао, А Бао, а чем ты обычно занимаешься? Читаешь книги? Читаешь сутры?
— Изучаю науки, практикую боевые искусства.
— А зачем изучать науки и практиковать боевые искусства? — спросила любопытная монахиня.
Сяо Боцзинь поднял бровь и с усмешкой спросил: «А ты зачем каждый день читаешь сутры и медитируешь?»
Гу Чжучжу не задумываясь ответила: «Постигаю Чань. Настоятельница говорит, у каждого есть Сердце Чань, и постичь его можно только через просветление».
— А зачем постигать Чань? Чтобы вознестись на небеса и стать Буддой?
— Э... (Об этом я как-то не мечтала...)
— Чтобы стать Драконом и Слоном среди Будд, сначала нужно стать Быком и Лошадью для живых существ, — вдруг сказал Сяо Боцзинь.
Эти слова словно разбудили её ото сна!
Чжучжу внезапно всё поняла и, хлопнув в ладоши, радостно сказала: «Я никогда не думала становиться Драконом или Слоном, значит, можно не бояться переродиться быком или лошадью!»
— ...
Слухи разнеслись, и через два дня, во время медитации, Чжучжу вызвали в комнату Настоятельницы.
Войдя в комнату и увидев выражение лица сидящей наставницы, Гу Чжучжу испугалась и втянула голову в плечи.
Маленькие монахини, когда им было нечего делать, тоже тайно обсуждали это.
Если говорить о внешности, их Настоятельница обладала какой-то особой аурой. Доброжелательная, но внушающая трепет без гнева, заставляющая склонять головы, с неким скрытым благородством, совсем как сидящий на алтаре Бодхисаттва.
Обсуждая это, ученицы пытались докопаться до сути. Гу Чжучжу, повращав глазами, уверенно заявила: «Это определённо результат многолетних, ежедневных усердных молитв и чтения сутр Наставницей. Каждый день с утра до вечера смотришь на Бодхисаттву, вот и происходит незаметное преображение, меняется сердце и характер. Что же странного, если даже внешне становишься похожей!»
В этот момент Чжучжу вдруг обнаружила, что Бодхисаттвы тоже могут сердиться.
Лицо Настоятельницы было очень серьёзным, брови нахмурены, и даже голос звучал строже обычного: «У Кун, ты должна понимать своё положение. Ты монахиня, да ещё и женщина, как ты можешь целыми днями якшаться с мужчиной, иметь с ним неясные отношения!..»
Чжучжу опустила голову, слушая наставления.
— ...Впредь не смей с ним общаться! — вынесла вердикт Настоятельница.
Чжучжу обиженно возразила: «Настоятельница, он же не чужой, это А Бао...»
Лицо Настоятельницы стало ещё мрачнее: «Неважно, А Бао, Три сокровища или Четыре сокровища, он тебе не ровня! С этими чиновничьими семьями тем более нельзя связываться. Разве ты не знаешь, что они...» — дойдя до этого места, Настоятельница, казалось, что-то вспомнила, её лицо слегка побледнело, и она резко замолчала.
Увидев её растерянное лицо, Настоятельница Истребление тихо вздохнула.
Помолчав немного, Настоятельница смягчилась, сменила тон и медленно продолжила: «Раз уж мы ушли из мира и посвятили себя совершенствованию, мы должны избавиться от мирских мыслей. Всё прошлое — лишь облака. Ты пришла сюда раньше всех, ты старшая ученица, и тем более должна подавать пример...»
(Нет комментариев)
|
|
|
|