Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Нин Ло вышла из двора родителей, утешила Нин Хэна несколькими словами, попрощалась с ним и вернулась в Тинъюнь Сюань, чтобы немного вздремнуть.
Однако на душе у неё было тяжело, и она не могла спокойно спать, поэтому встала меньше чем через полчаса.
Цзы Цзин подошла, чтобы прислуживать ей, и Нин Ло небрежно спросила:
— Где Люй Сун?
— Она стоит на коленях у входа, — тихо ответила Цзы Цзин. — Плачет всё утро.
— Пусть войдёт, — равнодушно сказала Нин Ло.
Как только Люй Сун вошла, она с глухим стуком опустилась на колени перед кроватью Нин Ло, дважды поклонилась и замерла на полу, не произнося ни слова.
Нин Ло смотрела на её тёмные волосы. Люй Сун была служанкой, которую Старая госпожа выбрала для неё лично. Она сопровождала Нин Ло с детства, была прямолинейна и проворна в делах. В прошлой жизни Нин Ло полностью доверяла ей, но яд, который она приняла перед смертью, заставил её сомневаться во всём.
Нин Ло жестом велела Цзы Цзин выйти, а сама помогла Люй Сун подняться:
— Что случилось? Мамошка Тянь снова сплетничала о тебе?
Люй Сун подняла голову. Её ясные глаза были влажными от слёз, а сжатые губы дрожали. С трудом она взяла себя в руки и произнесла:
— Госпожа, эта рабыня ни в коем случае не совершала предательства или кражи, как говорит мамошка Тянь.
— Я, конечно, верю тебе, — спокойно сказала Нин Ло. — Но ты плакала всё утро, поняла ли ты, в какую ловушку попала?
— Мамошка Тянь использует эту рабыню как прикрытие, — Люй Сун, будучи сообразительной, за утро всё ясно поняла. — Она думает, что у госпожи доброе сердце, и не хочет портить отношения, поэтому выливает всю грязь на меня. Эта рабыня просит госпожу доложить об этом Старой госпоже. Даже если придётся обратиться к властям, я не боюсь, лишь бы восстановить свою репутацию.
Нин Ло улыбнулась и легонько ткнула её в лоб:
— Глупая Люй Сун, такое лобовое столкновение — это ранить тысячу врагов, потеряв восемьсот своих.
Люй Сун с недоумением посмотрела на неё:
— Что госпожа имеет в виду?
Нин Ло достала из ящика тетрадь, тот самый старый список:
— Посмотри на исправленные предметы на второй странице. Если мамошка Тянь действительно присвоила эту вещь, она обязательно оставит след. Посмотрим, сможешь ли ты его найти.
Этот золотой замок долголетия с узором счастья и долголетия был специально заказан дедушкой по материнской линии у известного мастера Цяои Тан из Цзяннаня на её пятый день рождения. Лучшие мастера Цяои Тан производили всего десять изысканных изделий в год, которые было трудно достать даже принцам и богачам. Узор из двух символов счастья и долголетия был искусно вырезан и имел прекрасное значение. Пожилые люди больше всего любили дарить такие замки долголетия своим любимым потомкам. Когда она получила его, то не могла нарадоваться, и даже старший двоюродный брат не смог обменять его на свои сокровища. Позже, повзрослев, она перестала его любить и просто оставила в кладовой.
— Золотой замок долголетия с узором счастья и долголетия... Я поняла... У мамошки Тянь есть маленький внук... Госпожа намеренно усыпила её бдительность! — Люй Сун, взглянув на список, тут же всё поняла и с восхищением посмотрела на Нин Ло. — Госпожа, после этого падения вы стали ещё умнее! Эта рабыня знает, что делать.
Нин Ло рассмеялась:
— Что, раньше я выглядела такой, которую легко обидеть?
Люй Сун энергично замотала головой:
— Нет, конечно, нет! Это я малограмотная и не умею говорить. Госпожа и раньше была очень хорошей, но теперь стала ещё более решительной и умной. Эта рабыня искренне восхищается вами и впредь будет усердно служить госпоже, никогда не уподобляясь мамошке Тянь, которая кичится своим возрастом, жадничает и предаёт хозяина!
— Хорошо, что у тебя есть такие мысли. Если в будущем что-то изменится, сначала вспомни свои сегодняшние слова, а потом принимай решение, — медленно произнесла Нин Ло, глядя на неё.
Люй Сун замерла. На этот раз она наконец почувствовала, что её госпожа изменилась. В её прежде наивных и чистых глазах теперь проглядывало некое спокойствие, словно она видела мир насквозь. Это избавило её от прежней юношеской незрелости, сделав её мягкой, но сильной, внушающей уважение, но не суровой.
Она опустилась на колени и поклонилась, твёрдо произнеся:
— Да, независимо от того, что произойдёт в будущем, эта рабыня всегда будет Люй Сун при госпоже и не изменится.
Нин Ло слегка улыбнулась:
— Хорошо, что ты понимаешь. Сможешь ли ты восстановить свою репутацию, зависит только от тебя. Что касается остального, у меня есть свои планы.
Была ли Люй Сун предательницей в прошлой жизни, уже невозможно установить. Однако, учитывая их многолетнюю дружбу и отношения госпожи и служанки, Нин Ло решила ей доверять и хотела научить Люй Сун как можно раньше распознавать коварство мира, чтобы та скорее стала её правой рукой.
Закончив с этим делом, Нин Ло слегка причесалась и нарядилась, затем взяла позолоченную курильницу и браслет и отправилась в Жунъань Юань.
Старая госпожа только что проснулась после полуденного сна и разговаривала со своими двумя мамошками: одну звали Мамошка Цянь, другую — Мамошка Тун. Обе они давно служили Старой госпоже и пользовались её полным доверием. Иногда одно их слово имело больше веса, чем слова двух младших госпож.
Мамошка Цянь говорила мягко и тихо, а Мамошка Тун действовала решительно и энергично. Люди внизу больше опасались Мамошки Тун, и младшее поколение не было исключением.
Увидев Нин Ло, Мамошка Цянь тут же поспешила навстречу и с улыбкой сказала:
— Госпожа, вы, конечно, очень удачливы, но ни в коем случае нельзя быть беспечной. Ежедневные осмотры доктора ни в коем случае нельзя пропускать. Ты должна прислуживать осторожно, понимаешь? — Последняя половина фразы была адресована Цзы Цзин, которая поспешно ответила: — Да, конечно.
Старая госпожа очень обрадовалась, увидев Нин Ло, и жестом велела ей сесть рядом. Она внимательно осмотрела рану на затылке Нин Ло и только тогда успокоилась:
— Кажется, всё в порядке. Ло’эр, впредь будь осторожна. Мои старые кости не выдержат таких потрясений.
— Я заставила бабушку волноваться, это моё непочтение, — покорно сказала Нин Ло.
Мамошка Цянь с сожалением вздохнула:
— Моя вина, что я не предупредила Третью госпожу раньше, чтобы она не связывалась с семьёй второго дома. Это просто привело к такой беде.
— Третья госпожа не знает, что и думать. У Третьего господина рядом нет никого, кто мог бы ему помочь, — недовольно вставила Мамошка Тун. — Если бы она тогда послушала Старую госпожу, и у неё был бы кто-то благородного происхождения, кто мог бы ей помочь, всё было бы хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|