Шиюэ немного прибралась в комнате и вышла. Го Ло Ло Ши удостоилась чести войти во двор своей юной золовки вместе с императорским лекарем. Она была здесь впервые. Во дворе не было никаких лишних украшений, все уголки были аккуратно прибраны, но выглядело все немного пустынно, совсем не так, как должно быть в жилище юной девушки. Подумав о здоровье золовки, она предположила, что у той, вероятно, нет ни сил, ни желания заниматься двором. От этой мысли ей стало горько на душе.
Юная девушка, без родной матери рядом... пусть даже отец ее балует, что с того? Разве может отец подумать о таких тонкостях? Чем больше она думала, тем сильнее сжималось сердце. Не дойдя до комнаты, она уже покраснела глазами.
Императорский лекарь тоже заметил унылый вид двора. Войдя в дом, он взглянул на жену Цинчэ Дувэя — ее глаза были красными от слез. Вероятно, здоровье этой гэгэ действительно очень плохое. В душе у него уже сложилось определенное мнение.
Как только они вошли в комнату, густой запах лекарственных трав ударил в нос. Го Ло Ло Ши чуть не разрыдалась от жалости. Разве это ребенок? Ее собственные дети начинали капризничать, едва почуяв запах лекарства. А ее золовка, которая была на три года младше ее сына и на год младше дочери, похоже, уже привыкла пить эти горькие отвары, словно еду.
Императорский лекарь, конечно, не был глупцом. Ситуация была очевидна. Шиюэ прикрыла запястье Лао Яо носовым платком. Сквозь несколько слоев марлевого полога виднелся лишь смутный силуэт.
Шиюэ тихо доложила у кровати Лао Яо:
— Пришла Старшая госпожа.
За пологом медленно приподнялась грузная фигура. Должно быть, из-за слабого здоровья она тепло одета, подумала Го Ло Ло Ши.
После недавнего кашля голос Лао Яо все еще был хриплым. К тому же, ее голос от природы был немного низким, лишенным звонкости, свойственной юным девушкам того времени. Поэтому звучала она действительно очень болезненно. Из-за полога послышалось:
— Здравствуй, невестка... я... я...
На полуслове она снова закашлялась. Пытаясь говорить еще тише и слабее, чем обычно, Лао Яо поперхнулась собственной слюной. Этот кашель был настоящим, а не притворным.
Го Ло Ло Ши поспешно сказала:
— Золовка, не торопись, не нужно приветствий. Отдыхай как следует.
С этими словами она хотела было отдернуть полог.
Лао Яо с трудом подавила кашель. Было очень неприятно давиться слюной, и как бы она ни кашляла, казалось, что в горле что-то застряло. Ужасно! Лао Яо быстро остановила руку Го Ло Ло Ши:
— Невестка, не входи, пожалуйста. Мое тело слабое, боюсь заразить тебя.
Но Го Ло Ло Ши и не думала останавливаться. Она искренне беспокоилась о золовке, без всякой задней мысли. Говорят, сердце за сердце. Когда золовка была в отъезде, она никогда не забывала присылать подарки к праздникам. А обувь, которую она шила для нее, скапливалась пара за парой.
Спросите, у кого еще есть такая золовка? Она относилась к ней с почтением, как к родной матери. Просто несчастный ребенок, ищущий в ней материнской заботы. Если бы у нее возникла хоть одна корыстная мысль на этот счет, она бы себя человеком не считала.
Шиюэ поспешно преградила путь Го Ло Ло Ши. Лао Яо тоже была тронута. То, что невестка не боится ее болезни, показывало, что она действительно искренний человек, по-настоящему о ней заботится. Лао Яо быстро сказала:
— Невестка, помедли. Я знаю, что ты не боишься, но мое тело действительно слабое. Если бы ты была одна, то ладно, но тебе еще нужно заботиться о моих племянниках. Нельзя приносить им болезнь, я буду очень переживать. Если Небеса смилостивятся, и настанет день, когда я поправлюсь, я обязательно крепко обниму тебя.
От этих слов слезы хлынули из глаз Го Ло Ло Ши ручьем, она промочила целый платок. Только сильная воля удержала ее от того, чтобы не разрыдаться в голос.
Лао Яо почувствовала себя очень неловко. Разве можно так обманывать людей? Ладно бы чужих, но перед человеком, который так искренне к ней относится, рука не поднималась. Она твердо решила: как только лекарь уйдет, она отправит невестке всего самого лучшего из своих запасов.
Императорский лекарь, видя эту сцену, подумал, что нужно скорее прощупывать пульс, иначе золовка с невесткой неизвестно сколько будут плакать. Однако семья эта действительно дружная, редко встретишь такие отношения между золовкой и невесткой. Совсем не похожи на своего отца.
Лекарь протянул пальцы и положил их на платок, прикрывавший запястье. Лао Яо последние два дня страдала от расстройства желудка и действительно была слаба, так что притворяться не было нужды. Лекарь нахмурился. Помолчав некоторое время, он спросил:
— Какие еще недомогания испытывает гэгэ?
Лао Яо откинулась на подушки позади себя и произнесла тоном полнейшего отчаяния:
— Да какие еще могут быть недомогания? Кроме того, что я не знаю, когда закрою глаза и не проснусь, все остальное — мелочи.
Лекарь вздохнул. Пульс у гэгэ действительно был слабым, но до того, чтобы «не проснуться», было еще далеко. В принципе, она могла бы участвовать в отборе невест. Однако он давно слышал, что у гэгэ из семьи Дун Э застарелая болезнь, и она может упасть в обморок в любой момент. Говорили, что старик Дун Э потратил на ее лечение чуть ли не половину состояния.
(Нет комментариев)
|
|
|
|