С самого рождения Лао Яо Старик души в ней не чаял. Во-первых, у него никогда не было дочери. Услышав, что родилась девочка, он даже не взглянул на молодую жену, чье состояние было не слишком оптимистичным, а первым делом взял на руки дочь. Эта встреча стала судьбоносной. С тех пор все мысли Старика были поглощены его любимой младшенькой доченькой.
Почему? Причина была еще печальнее, чем смерть Лао Яо в прошлой жизни: она была похожа на своего отца. Больше, чем все восемь ее старших братьев. А вы знаете, как выглядел отец Лао Яо? Статный, с широким лбом, определенно не красавец в годах, но вполне сносной внешности. Зато очень мужественный. И вот Лао Яо, девочка, уродилась точь-в-точь как ее отец. Повзрослев и увидев себя в зеркале, Лао Яо чуть не умерла от досады. К тому же, с самого детства Лао Яо телосложением пошла в отца — она была на целую голову выше и крупнее своих сверстниц.
Вернемся к тому моменту. Увидев Лао Яо, Старик влюбился с первого взгляда. Он схватил ее и больше не выпускал из рук. Как же она ему понравилась! Посмотрите, как похожа, сразу видно — его кровь! Дочь на старости лет! Он унес дочь с собой, так и не удостоив ее мать даже взглядом.
Во-вторых, это была «старая раковина, родившая жемчужину». Мало кто не умилится такому событию. Это доказывало, что Старик еще ого-го, вопрос его мужской силы. А этим Старик очень гордился. Держа Лао Яо на руках, он определенно испытывал желание похвастаться.
С тех пор Старик, за исключением ночей, когда уходил в покои наложниц, все время проводил с Лао Яо. И хотя называл ее «доченькой», во всем остальном не видел в ней девочку. Да и с ее внешностью, да еще и в той одежде, в которую ее наряжал отец, трудно было разглядеть в ней девочку.
При таком нахальном хозяине служанки и няньки не смели и слова сказать. Так Лао Яо росла до пяти-шести лет. Днем Старик держал дочь на руках и наблюдал, как наложницы соперничают друг с другом, а вечером отдавал ее служанкам и нянькам, а сам обнимал понравившуюся наложницу и занимался своими делами. Жизнь его была беззаботной.
Лао Яо по-настоящему привязалась к своему отцу. Не по какой-то особой причине, а потому, что этот Старик был как две капли воды похож на ее отца из прошлой жизни — богатого наследника. Характер, нрав, отношение к Лао Яо — все дышало какой-то родственной близостью.
Единственное отличие от отца из прошлой жизни заключалось в том, что вкус у Старика был неважный. По сравнению с ее отцом-богачом из прошлой жизни — это был совершенно другой уровень. Любовницы ее прошлого отца были самыми разными: с юга и севера, из Китая и из-за границы — ни одной похожей.
По характеру и качествам они тоже были разнообразны: нежные и заботливые, щедрые и открытые, даже такие железные леди, как ее мать, — все были первоклассными. Даже те, кто плел интриги и строил козни, обладали своей изюминкой, чем-то привлекательным. Нынешние же наложницы Старика, по мнению Лао Яо, были простоваты и не заслуживали внимания. Лао Яо презирала вкус Старика.
Так продолжалось до тех пор, пока Лао Яо не исполнилось семь с половиной лет. Тогда Старик осознал, что Лао Яо — девочка, и начал давать ей другие уроки, усилив «обучение выживанию». Старику было нелегко растить дочь, он любил ее до глубины души и действительно прилагал все усилия. Воспитывать дочь оказалось гораздо сложнее, чем сыновей. О сыновьях ему никогда не приходилось так заботиться — они сами пробивали себе дорогу.
Старик, как обычно, ласково разговаривал с дочерью, позволяя ей из-за полупрозрачной ширмы наблюдать за тем, как наложницы в комнате соперничают друг с другом. Он давал дочери уроки домашних интриг. Это тоже было проявлением его кропотливой заботы. Дочь подрастала, и Старик понимал, что она — девочка, и как бы он ее ни любил, в будущем ей предстоит выйти замуж и уйти в чужую семью. Поэтому ее нужно было обучить всему необходимому. По крайней мере, она не должна была повторить судьбу его нескольких невезучих сыновей, павших жертвами домашних интриг. К тому же, сыновей у него было много, потеря нескольких не была трагедией, а дочь — одна-единственная, самая любимая. Потерять ее он не мог, это бы его убило.
Стоит пояснить: Старик был уже в летах, и те наложницы, что родили ему сыновей, давно сгинули в пучине домашних интриг. Теперь рядом с ним вились только молодые. Единственной относительно взрослой была Ли Инян, которая сейчас помогала Старику управлять женскими покоями. Ее называли «Инян», но на самом деле у нее не было особого статуса, просто она была старшей по стажу, давно служила Старику, вот все и привыкли так ее звать.
Ли Инян дожила до сего дня лишь потому, что Старик никогда ею не интересовался. Он просто однажды по пьяни воспользовался ею, а потом поселил в своем дворе. Так Ли Инян и просуществовала до сих пор — без детей, без болезней и несчастий. Она была незаметной фигурой, поэтому домашние интриги ее не касались. Ли Инян управляла двором благодаря своему возрасту и стажу, это не было секретом, поэтому можно представить, сколько людей ей действительно подчинялось. У Старика было много наложниц, он и сам их всех не помнил. Было бы чудом, если бы во дворе царил покой. Поэтому такая обстановка как нельзя лучше подходила для практического обучения дочери. То и дело вспыхивали скандалы, большие и малые. Словно разыгрывались целые представления, сменяя друг друга.
(Нет комментариев)
|
|
|
|