Глава 15: Чистая юная девушка

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Холодная Сюэлин сама не знала, что с ней происходит. После поцелуя Цю Тана она почувствовала жар в теле и волнение, а губы всё ещё покалывало.

— Хи-хи, братец Цю, твоя щетина такая колючая!

О Небеса! Чистая юная девушка из гор... Не слишком ли я бесстыден, целуя такую малышку? Но если мужчина не поцелует девушку в своих объятиях, то он и не мужчина вовсе.

Холодная Сюэлин потрогала свои алые губы, затем звонко поцеловала Цю Тана в ответ, причмокнув.

— Братец Цю, ты что, солёные овощи ел сегодня утром?

Чёрт! Эта девчонка просто хочет свести меня с ума, так нельзя шутить с людьми.

Городок Миншуй.

В этом городке было множество лавок, и хотя его нельзя было описать как место, где «люди и повозки как поток», он всё же выглядел процветающим.

Цю Тан чувствовал внутреннее беспокойство и пересохлость в горле, пока Холодная Сюэлин ехала с ним. Он нашёл придорожный чайный ларёк, заказал чайник и стал пить его вместе с этой наивной девочкой.

Холодная Сюэлин хотела поскорее увидеть дядю и торопила Цю Тана пить быстрее. Она сказала, что бабушка велела купить стрелы для борьбы с татарами, и что с этим делом должен помочь дядя. Сегодня они не смогут вернуться, переночуют у дяди, а завтра вернутся в деревню.

В этот момент подошёл гадальщик с гадальным флагом, на котором было написано: «Девять из десяти предсказаний неверны, одно предсказывает смерть».

Цю Тан не верил в это. До своего переселения он тоже обращался к гадальщику, и тот сказал, что ему суждено быть богатым, удачливым и прожить до девяноста лет. Чушь собачья, он умер в тридцать с лишним лет, и его душа переселилась в эпоху Мин, да ещё и стал Цзиньивэем — опасной профессией, где, если его личность раскроется, голова, вероятно, будет висеть на волоске.

Гадальщику было не более двадцати пяти-шести лет, у него были приятные черты лица и румяное лицо. Он взглянул на Цю Тана, подошёл ближе и внимательно присмотрелся.

— Молодой господин, несколько дней назад вы пережили большое бедствие, чуть не погибли, но чудом спаслись. Теперь, когда великое бедствие миновало, хотя вам и сопутствует большая удача с женщинами, несчастья будут преследовать вас постоянно. Советую вам смириться с обстоятельствами и не навлекать на себя беду.

Цю Тан закатил глаза.

— Брат, если ты хочешь пить, садись и выпей чаю. Если не хочешь, то, пожалуйста, найди себе другое занятие. Я не верю в эти обманные фокусы.

Гадальщик не стал церемониться, притянул скамейку и сел рядом с Цю Таном, налил себе чаю и отпил глоток.

— Эх, если не послушаешь меня, Гуйгуцзы, молодой господин, ты непременно навлечёшь на себя неприятности. Ну что ж, я не буду пить твой чай даром: в несчастье таится удача, у тебя есть и беда, и благословение!

Я Цзиньивэй, разве у меня не может быть ни бед, ни благ? Чушь!

Гуйгуцзы увидел, что молодой человек закатывает глаза.

— Молодой господин, на вашем лице видны признаки романтической удачи, и она немалая!

Я так красив, как же у меня может не быть романтической удачи? Прямо передо мной юная красавица, зачем ты это говоришь, пустая болтовня!

Гуйгуцзы увидел, что молодой человек всё ещё молчит.

— Молодой господин, у вас большие неприятности, но я могу их разрешить за один лян серебра.

Цю Тан отвернулся и увидел, как группа людей окружает дородного мужчину средних лет с густыми бровями, большими глазами и щетиной на лице. Мужчина был одет в парчовую одежду, с нефритовым поясом и нефритовым кулоном на талии, в одной руке он держал складной веер, а в другой — птичью клетку, в которой сидел попугай.

— Эта девчонка хороша, — сказал попугай.

— Эта девчонка, действительно прекрасна, — снова сказал попугай.

Дородный мужчина похотливо посмотрел на юную девушку и пошло улыбнулся.

— Девчушка, ты слышала? Мой попугайчик хвалит тебя.

Холодная Сюэлин испуганно спряталась за Цю Таном, робко глядя на того человека.

Гуйгуцзы тихо вздохнул и прошептал.

— Что я говорил? У вас большие неприятности, молодой господин, не поприветствуете ли вы дядю Ню и не уйдёте ли поскорее?

Дядя Ню тут же широко раскрыл свои бычьи глаза.

— Гуйгуцзы, ты что, хочешь продолжать промышлять в этом городке? Убирайся отсюда, старик!

Гуйгуцзы, казалось, немного боялся этого человека. Он не ушёл, а отошёл в сторону, наблюдая за развитием событий.

Что за человек Цю Тан? Он немного похотлив, но какой мужчина не похотлив? Однако он определённо не из тех, кто боится неприятностей. Он знал, что в городке Миншуй есть только один дядя Ню, и Холодная Старая Госпожа уже предупреждала его о нём — это был Ню Ваньцзинь. Он подумал, что сегодня Ню Ваньцзиню не повезло, раз он встретил его.

— Вы Ню Ваньцзинь, дядя Ню? Вам приглянулась моя сестрёнка?

Это была привычка профессионального убийцы — уточнять имя противника, чтобы не ошибиться.

Дядя Ню широко улыбнулся.

— Малец, я Ню Ваньцзинь, и мне действительно приглянулась твоя сестрёнка. Знаешь что, я вижу, ты умный человек, так что стань моим шурином, приведи сестрёнку в мою резиденцию, и я тебя не обижу. Ох, сколько женщин мечтают стать женщинами дяди Ню, малец, вам обоим повезло!

— Фу, мне это совсем не нужно!

Холодная Сюэлин выругалась, не особо задумываясь о смысле.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Чистая юная девушка

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение