Жизнь в постоянном страхе

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Линь Сяофэн, видя, как Цю Тан улыбается и молчит, вспомнила утреннюю сцену с мужчиной, и ее лицо покраснело. Она ущипнула Хуасао: — Что ты говоришь? Мы с братом Цю Таном совершенно невинны.

Хуасао отдернула свою маленькую ножку и захихикала: — Фэн-мэйцзы, если ты ничего плохого не делала, почему краснеешь? Ох, разве я не знаю, о чем думают женщины без мужчин? Только не забудь, что ты обещала!

Из этого видно, что при правлении Чжу Юаньчжана статус женщин в династии Мин действительно значительно повысился, как и записано в истории.

Цю Тан больше всего восхищался исторической личностью Чжу Юаньчжана. Он считал, что этот основатель династии был очень добр к простому народу, хотя и жесток к чиновникам. Простые люди хвалили его, а чиновники жили в постоянном страхе. Если кто-то брал взятки или нарушал закон, он безжалостно истреблял их, не проявляя пощады – настоящий мужчина.

Хотя этот император был несколько жесток, он смог принести в Поднебесную беспрецедентную ясность и порядок, что делало его хорошим правителем.

Цю Тан подумал, что его собственное истребление коррумпированных чиновников и членов преступного мира было тем же самым, что и действия товарища Старого Чжу.

К тому же, товарищ Старый Чжу выступал за то, чтобы женщины не были обязаны соблюдать вдовство, повышая их статус, что делало его поистине великим императором…

Донг! Линь Сяофэн, увидев, как Хуасао подмигивает Цю Тану, в гневе сильно стукнула миской по столу: — Хуасао, десятки татар погибли в деревне, они пока не посмеют прийти, но когда придут снова, то наверняка с большим отрядом, чтобы вырезать всю деревню.

Хуасао так хороша собой, может, если ты доставишь им удовольствие, они уйдут?

Хуасао вздрогнула от испуга, быстро отдернула свои трёхдюймовые золотые лотосы, и ее лицо тут же стало серьезным. Она праведно заявила: — Пфуй! Я лучше умру, чем позволю татарам прикоснуться к моему телу!

Внезапно Цю Тан посмотрел на Хуасао, в которой проявилась некая стойкость, и его сердце слегка дрогнуло…

Хуасао заплатила, чтобы люди купили лекарства в городе. Цю Тан отдыхал три дня, выпил девять доз лекарства, съел трех старых кур, и его тело окрепло.

Цю Тан знал, что татары обязательно придут с большим отрядом, чтобы отомстить, и попросил Линь Сяофэн отвести его к месту, где она его спасла.

Это была небольшая горная долина, трава повсюду была в пятнах крови. Не было ни одного целого тела, только разрозненные останки и несколько голов, обглоданных дикими зверями.

Цю Тан обнаружил несколько разорванных одежд, покрытых темными, засохшими пятнами крови, что было довольно ужасным зрелищем.

Однако одна из одежд была почти такой же, как та, что он носил. Увидев это, он испытал сильные эмоции, и в его сознании всплыли картины: после того, как он перебил всех татар, владелец этой одежды нанес ему удар ладонью, и перед смертью в прошлой жизни он также убил его, используя странное оружие.

Используя свой опыт киллера из будущей жизни, Цю Тан сразу же сделал вывод: кто-то из Цзиньивэй перешел на сторону татар. Похоже, после того как Чжу Юньвэнь распустил Цзиньивэй, их двоих преследовали враги и люди из цзянху, и они бежали сюда в поисках убежища.

Возможно, его сообщник перешел на сторону татар, а он не согласился. Этот сообщник, зная его выдающиеся боевые навыки, тайно сговорился с татарами и напал на него исподтишка после того, как он убил татар.

Цю Тан полагал, что в его прошлой жизни он хранил какую-то великую тайну, иначе сообщник не стал бы натравливать на него татар.

Теперь он был Цю Таном из Цзиньивэй, и это дело было невозможно отмыть, даже если бы он прыгнул в Хуанхэ. Теперь ему предстояло жить ради себя.

Линь Сяофэн, увидев белеющие человеческие кости, испугалась, отвернулась и ушла. Она подошла к зарослям высокой травы, вытащила оттуда кучу оружия и позвала Цю Тана.

Тридцать шесть изогнутых сабель, один Клинок Разрывающей Души, один поясной нож, один кинжал, а также очень странное оружие, похожее на соединенные между собой обломки мечей с острыми краями по обеим сторонам, с плоской рукоятью и клинком, похожим на длинный меч. Оно напоминало Серебряный Змеиный Меч, который использовала Туотуо в фильме «Цзиньивэй», но это оружие было черным, блестящим и излучало холодный свет.

В своей прошлой жизни Цю Тан был мастером убийств, и больше всего, помимо женщин, он любил оружие. По ночам он постоянно видел сны о боевых искусствах, практикуя навыки своей прошлой жизни. Похоже, самым глубоким в его сознании из прошлой жизни были эти выдающиеся боевые навыки и та прекрасная девушка. В момент смерти он еще дышал, и его душа заняла тело из прошлой жизни, а также его мысли, что позволило Цю Тану из будущего неожиданно получить высшие навыки и мышление Цю Тана из прошлой жизни.

Сабля — это Клинок Разрывающей Души.

Кинжал — это Кинжал Сдирающий Дракона.

Меч — это гибкий змеевидный меч, называемый Мечом Ужасной Змеи Ласточкиного Крыла.

Цю Тан ясно понимал, что теперь два Цю Тана — из прошлой и будущей жизней — слились воедино. Он перенесся в Великую Мин и стал Цзиньивэем. Без выдающихся навыков его ждала бы неминуемая смерть.

Опираясь на исторические записи, увиденные в будущей жизни, и боевые навыки из прошлой, он мог бы получить официальную должность и окружить себя наложницами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Жизнь в постоянном страхе

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение