Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Стоявшие впереди жужаньские всадники превосходили их как минимум в пять раз. Их фланги медленно разворачивались на равнине, намереваясь окружить и уничтожить цзиньских солдат.

Сыма Дань громко рассмеялся: — Отлично! Отлично! Я боялся, что вы появитесь только ночью! Днём мы покажем, кто чего стоит!

Сыма Дань повернулся к своим подчинённым, поднял руку и громко воскликнул: — Помните, у каждого из нас есть как минимум два железных арбалетных болта и три метательных копья! Если эти двое смогут свалить двух противников, мы будем на равных! Они всего лишь дикие собаки, которых гонит Призрачный Народ, так что давайте уничтожим их всех!

Цзиньские солдаты дружно рассмеялись и выстроились в конусообразное построение. По краям стояли всадники с саблями и щитами, а в центре были готовы железные арбалеты.

— Прочь с дороги! — рявкнул Сыма Дань, выходя вперёд. Он достиг самого острия клиновидного построения, но Дэн Бин силой оттеснил его во второй ряд, прикрывая собой. Два других телохранителя плотно прижали Сыма Даня.

Боевой дух цзиньских солдат резко возрос.

— Слушайте, если я паду в бою, доставьте моё тело обратно в Чанъань! — крикнул Сыма Дань, размахивая саблей.

— Вперёд! — из груди Дэн Бина вырвался громоподобный клич.

Конусообразная железная кавалерия постепенно набирала скорость, а жужаньские всадники впереди тоже неслись навстречу с криками.

Холодный ветер превратился в пронзительный свист, режущий лицо. Сыма Дань изо всех сил раскрыл глаза, потому что знал: как бы его ни обучал учитель, на поле боя всё будет совершенно иначе.

Сегодня будет начало долгого похода.

Боевые кони обеих сторон за несколько мгновений набрали максимальную скорость. Вражеский строй надвигался, как гора.

Дэн Бин крикнул: — Слушайте команду: пригнуться!

Первый ряд всадников полностью пригнулся на спинах коней. Сыма Дань и другие всадники из внутреннего круга выпустили град стрел, а затем быстро достали метательные копья из-за пояса и бросили их вперёд.

В это время стрелы, выпущенные с флангов жужаней, летели, как рой саранчи, но авангард противника с дикими криками и размахивая оружием яростно наступал, совершенно не обращая внимания на град стрел и метательных копий цзиньских солдат.

— А-а-а!.. — раздались крики боли в жужаньском строю.

С грохотом обе стороны яростно столкнулись. Сабли нескольких цзиньских всадников, словно ряд холодных зубов, мгновенно нанесли глубокие раны противникам.

Когда лицо Сыма Даня обагрилось брызнувшей кровью, он почувствовал, что перед ним всё опустело. В одно мгновение его войска прорвались сквозь вражеский строй. Он оглянулся и, к счастью, увидел, что строй цзиньских войск в основном цел. Несколько упавших цзиньских солдат изо всех сил пытались подняться.

В этот момент солдаты обеих сторон, сбитые с коней, схватили оружие и бросились друг на друга. Но цзиньские войска не могли их спасти; им нужно было атаковать левый или правый фланг противника, чтобы получить хоть луч надежды на выживание.

Из шести-семи упавших цзиньских солдат поднялись трое-четверо. Они отчаянно сражались, не сдаваясь, используя железные арбалеты для стрельбы в упор по приближающимся сюнну, а также метательные копья, чтобы убить нескольких врагов. Но когда рассеянная центральная кавалерия противника вернулась в бой, все они пали на окровавленную землю.

Сыма Дань почувствовал, как слёзы потекли из его глаз, а в груди вспыхнул огонь.

Дэн Бин повёл конный строй в тыл левого фланга жужаней. Противник собирался развернуться, но цзиньские солдаты пронеслись мимо сбоку. Вытянутый конный строй не столкнулся с противником лоб в лоб, а ехал параллельно. Железные стрелы и метательные копья летели без остановки, поражая либо людей, либо лошадей, словно бритва, снимающая кожуру с фрукта, сбивая с ног вражеских всадников и их коней.

Левый фланг противника был рассеян.

Дэн Бин, обнажив саблю, снова повёл кавалерию в яростную атаку на остатки вражеского левого фланга, устраивая резню.

******

Сабля Сыма Даня сверху вниз рассекла щит и тело врага. Кровь обагрила его и его боевого коня. Он с покрасневшими глазами яростно крикнул и бросился к следующей цели. Это была односторонняя резня. Проблема заключалась в том, что скорость их лошадей замедлилась, а правый фланг противника с ненавистью уже неслись на них с рёвом. Если бы они задержались в бою сейчас, то легко могли бы быть уничтожены.

Лю И вовремя повёл свои войска в обход. В этот момент он увидел, что Сыма Дань не подчиняется приказу и в одиночку бросается на оставшихся врагов.

Сыма Дань отрубил саблю вражескому солдату, и тут же сбоку одного из врагов пронзило метательное копьё. Он оглянулся и увидел, что Лю И скачет ему навстречу, чтобы прикрыть. Только тогда он вдруг понял, что рядом с ним нет товарищей.

Увидев, что Сыма Дань остался один, до этого напуганные враги внезапно проявили свою свирепость и бросились окружать его. Неподалёку правый фланг жужаней издал громоподобный топот, и через мгновение они уже должны были настигнуть его.

Если бы его здесь окружили, в следующее мгновение его бы растоптали.

Сыма Дань развернул коня, и сбоку к нему устремилось копьё. Он поднял левый щит, отбив удар, и, используя силу отскока, его боевой конь рванулся вперёд, собираясь вырваться из окружения. Но впереди путь преградили ещё два вражеских всадника. Эти жужаньские воины держали разное оружие, их лица были крайне свирепы, и теперь, жаждая мести, они всем сердцем хотели удержать Сыма Даня здесь.

Сыма Дань почувствовал холод в сердце. Только что цзиньские войска полагались на строй и передовое оружие для лобовой атаки, а атака левого фланга основывалась на гибкой кавалерийской тактике и передовом оружии. Но если бы обе стороны столкнулись лицом к лицу, боеспособность жужаньских всадников всё равно была бы выше, чем у цзиньских солдат.

Сыма Дань глубоко вздохнул, готовясь использовать «Разрубающий Удар Смерти», чтобы прорубить себе путь через все препятствия впереди, когда две железные стрелы сзади пронзили грудь двух сюнну. Лю И выскочил один из их середины и крикнул: — Принц, бегите! Я прикрою отступление!

Сыма Дань ускорил ход, и конь Лю И пронёсся мимо него, когда тот сказал: — Если Принц не уйдёт, все будут окружены и погибнут!

Пока Сыма Дань был ошеломлён, его боевого коня хлестнул кнут Лю И. Западный боевой конь, которого Сыма Дань лелеял как своё сердце и печень, привезя его из Цзяньнаня, был для него не менее, чем членом семьи. Когда он когда-либо получал такой сильный удар? И конь был разумен; в этот момент он тоже заметил приближение огромной группы свирепых боевых коней с правого фланга врага, поэтому он пустился во весь опор, неистово несясь вперёд.

Сыма Дань мысленно выругался, оглянулся на коне и увидел, что Лю И в одиночку бросился в гущу вражеских лошадей. Сабля мелькала, и ему удалось сдержать несколько преследующих вражеских всадников, но в мгновение ока подошли основные силы правого фланга противника и поглотили его.

Сыма Дань был потрясён и хотел развернуть коня, но западный боевой конь просто не слушался, продолжая скакать вперёд. Сыма Дань в ярости крикнул: — Животное! — и снова сильно хлестнул своего скакуна. Конь рванулся вперёд ещё яростнее, увеличивая расстояние. Слёзы выступили на глазах Сыма Даня, и когда он снова оглянулся, Лю И уже не было видно.

— Принц! — Дэн Бин вернулся на коне. Сыма Дань увидел, что впереди отряд тоже замедлил ход, и вдруг понял слова Лю И на прощание. Он мог только хрипло крикнуть: — Вперёд!

Они вдвоём снова бросились к отряду. Цзиньские солдаты безумно ускорили ход, обходя и атакуя перестраивающийся центральный строй противника.

Дэн Бин рядом с Сыма Данем сказал: — Генерал Лю погиб достойно, Принцу не стоит печалиться!

Сыма Дань заплакал: — Если бы у меня было железное копьё, я бы спас генерала Лю!

Дэн Бин не обратил на это внимания: — Сабли лагеря Сяоци известны по всему миру, Принц, следуйте за мной!

Сыма Дань ещё не пришёл в себя, как цзиньские войска снова ворвались в остатки вражеского строя.

Разнообразное длинное оружие жужаньских всадников, от копий до булав с шипами, могло достигать цели издалека, но требовало использования обеих рук. Напротив, цзиньские солдаты с щитом в левой руке и саблей в правой, если их щит мог отразить лобовую атаку длинного оружия, при ближнем бое одним взмахом сабли наносили смертельный удар. Более того, цзиньские солдаты научились у Сыма Даня использовать силу от ног до поясницы, плеч и рук. Хотя в конном бою ситуация отличалась, те, кто обладал проницательностью, значительно увеличили свою мощь, превосходя тех, кто использовал только силу рук для взмаха саблей.

После ожесточённой схватки Сыма Дань, окружённый своими людьми, вырвался из вражеского строя. Он бегло подсчитал, что у них осталось около тридцати всадников.

При мысли о Лю И и своих потерях Сыма Дань загорелся яростью, но в этот момент его люди были обагрены кровью, стрелы и метательные копья закончились. У всех оставались только сабли.

Противник перегруппировывался.

Дэн Бин быстро дышал: — На этот раз они используют луки и стрелы. Их вождь хочет уничтожить нас всех, поэтому он боялся, что мы разбежимся, и не использовал луки, чтобы заманить нас в конный бой. Но теперь они поняли, что не победят, и им придётся использовать луки, чтобы подавить нашу тактику.

Сыма Дань: — Если мы не дадим им бой сейчас, они будут преследовать нас, как волки, и мы можем не успеть преодолеть оставшийся дневной путь.

Дэн Бин кивнул: — У них осталось всего сто двадцать-тридцать боеспособных всадников, но мы не можем идти на прямое столкновение, нам нужно маневрировать.

В этот момент сзади Сыма Даня внезапно раздался звук военного рога. Они оглянулись и увидели на далёком холме одного цзиньского солдата, который, запрокинув голову, трубил в рог.

Цзиньские солдаты обрадовались и закричали от восторга. Они не ожидали, что подкрепление из Хукоучжая действительно прибудет. Сыма Дань обрадовался и сказал: — Мы обязательно отомстим!

В этот момент с холма выскочили ещё трое-четверо цзиньских солдат и издалека помахали им саблями.

Дэн Бин решительно сказал: — Сейчас нельзя контратаковать.

Действительно, сюнну тоже услышали военный рог и тут же начали отступать. Сыма Дань сдержался и не отдал приказ о преследовании, но наступательный строй цзиньских солдат оставался неизменным.

Когда сюнну ушли далеко, Дэн Бин поспешно приказал проверить, не осталось ли на поле боя раненых, спас ещё четверых раненых и собрал несколько десятков железных стрел и метательных копий.

Дальние цзиньские солдаты тем временем прискакали.

Дэн Бин в гневе сказал: — Лун Эр, ты, дезертир, осмелился вернуться?

Цзиньский солдат с холма уже был перед ними. Он выглядел умным и способным. Он поспешно спешился, опустился на колени и доложил: — Ваш подчинённый не бежал. Я просто обошёл холм и устроил отвлекающие войска. Неожиданно враг попался на уловку и больше не посылал разведчиков. Сюнну таковы: их и так было немного, а как только их боевой дух падает, никто не может их контролировать.

Дэн Бин на мгновение потерял дар речи. Сыма Дань вдруг воскликнул: — Значит, ты использовал хитрость, чтобы напугать сюнну?

Дэн Бин: — Он всегда боялся смерти. Если бы сюнну тогда не испугались, он бы быстро убежал!

В этот момент остальные четверо цзиньских солдат, следовавших за Лун Эром, тоже прибыли и, пригнувшись, объяснили: — Мы можем поручиться, что брат Лун давно решил использовать хитрость, и он ни в коем случае не дезертир.

Дэн Бин холодно усмехнулся: — Если он дезертир, то и вы тоже. Разве ваше поручительство что-то значит?

Все на мгновение замолчали.

Сыма Дань громко сказал: — Поскольку Лун Эр действительно вернулся на холм, мы не можем сказать, что мы — глисты в его животе и знаем, что он думает. Мы можем судить только по его действиям, назначая награды и наказания. Я приказываю Лун Эру временно заменить генерала Лю И. По возвращении в большой лагерь ему будет дано другое назначение.

Дэн Бин хмыкнул и вскочил на коня.

Все снова собрались и двинулись к походному лагерю.

Вскоре, после наступления темноты, Сыма Дань и его люди, израсходовав все силы лошадей, наконец добрались до походного лагеря.

Перед входом в походный лагерь Лун Эр сказал Сыма Даню и Дэн Бину: — Принц, генерал Дэн, у меня есть план, который может обеспечить нашу безопасность.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение