Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Потому что страх порождает одержимость.
— Воины жоужаней очень смелы, они абсолютно не боятся смерти, — кивнул Лю И. — Мы столкнулись с двумя группами племён, которые утверждали, что гуйфаны вытеснили их на юг. Одна из них даже собственноручно лишила жизни своих женщин и детей, чтобы те не попали в руки гуйфанов и не испытали невыносимых страданий.
— Мы и с жоужанями сражались странно, — мрачно произнёс Дэн Бин. — Их свирепость была отчаянной борьбой, движимой страхом, поэтому солдаты словно заражались этим.
— А вы когда-нибудь встречались с гуйфанами лицом к лицу?
— Нет, мы видели тех, кого они гнали, и кто в отчаянии прыгал в горные ущелья. К счастью, мы никогда не сталкивались с этими людоедами, чёрт возьми! Не хочу даже чувствовать их гнилой запах, — пробормотал Дэн Бин.
Лю И кивнул: — Я бы предпочёл сражаться с жоужанями, будь они прокляты!
Сыма Дань улыбнулся: — Если на этот раз мы столкнёмся с конницей жоужаней, сколько человек они смогут выставить против наших пятидесяти?
— Как минимум двести, — ответил Лю И. — К счастью, наследный принц настоял на том, чтобы мы взяли все железные арбалеты. Жоужаням не поздоровится.
— А если встретим гуйфанов?
— Тогда я не знаю, — ответил Лю И. — Но думаю, мы уверены в себе. Если их будет не более пятидесяти, мы их не испугаемся.
Сыма Дань обрадовался: — Значит, нам нечего бояться! В Бэйдаине мы подсчитали, что каждый из нас несёт по сорок железных стрел. Даже если только одна из десяти попадёт в цель, каждый сможет убить четырёх сюнну. Нас пятьдесят человек, убить двести из них — не проблема. Даже если это гуйфаны, если у них не вырастут две пары крыльев, то для каждого из нас убить одного из них — не составит труда! Короче, нам нечего бояться! Пусть придут не гуйфаны, а хоть демоны, мы их всех уничтожим, чёрт возьми!
Один из приёмов «ораторского искусства», которому учил его учитель, заключался в использовании цифр. Сыма Дань легко убедил двух заместителей генерала, и они тут же воспрянули духом.
Они были рады, когда он начал говорить: «Чёрт возьми!»
В этот момент в дверь ворвался охранник.
******
Когда Сыма Дань и остальные последовали за охранником и выглянули сквозь частокол, они действительно увидели пары сверкающих глаз в ночи.
— Это стая волков! — мрачно произнёс Лю И.
В это время многие другие солдаты тоже подошли к частоколу и начали оживлённо обсуждать: — Это волки! Значит, разведчики жоужаней где-то рядом!
— Ну и хорошо, чёрт возьми! А я уж думал, что на этот раз нам придётся столкнуться с этими людоедами. С жоужанями, этими ублюдками, мы не боимся сражаться в открытом бою!
Сыма Дань тихо сказал Лю И и Дэну: — Неожиданно, но страх перед гуйфанами сейчас поднял боевой дух. Это отлично! Вы двое, хорошо всё организуйте. Если мы продержимся эту ночь, они больше не посмеют нападать на нас. Ведь завтра до Бэйдаина будет намного ближе, не так ли?
Сыма Дань однажды спросил Чжугэ Шэна, что самое важное в искусстве быть генералом. Учитель ответил, что есть одна вещь, и если у полководца она есть, он может доверить всё остальное своим подчинённым: это вдохновлять сердца людей.
Поэтому Сыма Дань постоянно учился и экспериментировал, чтобы солдаты знали, за что они сражаются, и чтобы дать им уверенность в победе. В этот момент он снова обратился к солдатам с предбоевой речью: — Если бы враг был намного сильнее нас, они бы уже давно ворвались сюда и сравняли всё с землёй. К тому же у нас есть железные арбалеты и месяцы тренировок. Если мы будем действовать по плану, спокойно сражаться, враг не сможет нас одолеть! Убивать! Убивать! Убивать!
Пятьдесят всадников тоже хором с наследным принцем выкрикивали лозунги, изгоняя напряжение и страх из своих сердец.
Как и ожидали ветераны, вскоре после исчезновения волчьей стаи издалека донёсся топот копыт.
Цзиньские солдаты зажгли больше факелов на деревянном частоколе, и вскоре кто-то громко крикнул: — Жоужаньская конница!
Услышав, что это действительно не легендарные гуйфаны, некоторые невольно вздохнули с облегчением и тихонько закричали от радости. Лю И резко сказал: — Тихо! Без приказа не стрелять!
Раздался резкий свист стрелы, и в центральную деревянную хижину с треском вонзилась стрела. Затем раздался громкий свист, и огненные стрелы дождём полетели снаружи, вонзаясь в хижину и её окрестности.
— Поднять щиты! — крикнул Лю И. Все уже спрятались за укрытиями и подняли щиты для защиты. Услышав приближающийся топот копыт, Лю И громко крикнул: — Целься!
Все цзиньские солдаты повиновались, подняли свои железные арбалеты и стали искать цели в заранее определённых проёмах.
— В секторе Цянь обнаружена вражеская конница!
— В секторе Сюнь обнаружена вражеская конница! Сто шагов.
Солдаты один за другим докладывали о противнике.
Лю И приказал: — Как только войдут в пятьдесят шагов, немедленно стрелять!
В этот момент, хотя огненных стрел, летящих навесным выстрелом в лагерь, было много, из-за повсеместного льда и снега огонь не распространялся, а наоборот, делал видимость для цзиньских солдат более ясной.
Раздались последовательные жужжащие звуки железных арбалетов, которые были глубже и громче обычных луков.
Арбалеты были обычным оружием в армии ещё со времён Цинь. Железные арбалеты, также известные как многозарядные арбалеты, были, как говорят, изобретены в династии Хань. К династии Цзинь, помимо арбалетных луков, стрелы также изготавливались из железа, способные пробивать тяжёлую броню, и могли стрелять три раза подряд, что делало их несравнимо более мощными, чем обычные луки.
Среди череды рёва и криков Сыма Дань, не слушая советов, забрался на крышу одной из хижин и увидел, что лагерь окружён по меньшей мере сотней сюннуских всадников.
Приблизившиеся сюнну держали в руках факелы, пропитанные жиром, готовые бросить их внутрь.
Цзиньские солдаты знали об опасности потери лагерной защиты в ночной степи. В одно мгновение жужжащие звуки стали ещё плотнее, свист стрел не прекращался, и крики боли и ярости раздавались то тут, то там.
Внезапно в северо-восточном углу вспыхнул огонь. Оказалось, что один факел наконец-то поджёг небольшую деревянную хижину. Несколько солдат поспешили потушить огонь снегом, но в этот момент с неба обрушился дождь стрел. Двое из них получили ранения в бедро и плечо, с криками боли упали на землю.
Когда Дэн Бин, прикрываясь щитом, оттащил раненых, другие солдаты в ярости выпустили железные стрелы по врагам на северо-востоке, мгновенно сбив нескольких всадников, после чего противник неохотно отступил. К этому времени огонь в деревянной хижине уже разгорелся, но, к счастью, цзиньские солдаты заранее приготовили корзины со снегом и высыпали их на огонь, наконец потушив его.
Но всё больше факелов дождём бросали с других направлений. В этот момент Сыма Дань тоже схватил железный арбалет и начал стрелять наружу.
— Слушайте! Не обращайте внимания на факелы, сначала отбросьте врага! — громко крикнул Лю И.
Все повиновались и сосредоточили огонь на целях снаружи. Лю И снова крикнул: — Слушайте! Наступательный огонь!
Цзиньские солдаты на мгновение замолчали, быстро перезарядили стрелы, и тут Дэн Бин крикнул: — Вперёд!
Все внезапно выскочили из укрытий, поднялись на частокол и, не обращая внимания на подавление противника, в мгновение ока выпустили по три стрелы по всем видимым целям. Раздался хаотичный рёв лошадей и крики боли, и в одно мгновение неизвестное количество людей и лошадей было сбито.
Цзиньские солдаты снова перезарядили железные стрелы за несколько вдохов, и Дэн Бин снова громко крикнул: — Выстрел Инь-Ян!
Половина солдат вышла вперёд, поочерёдно выпуская по одной стреле каждые две секунды. После трёх выстрелов другая половина солдат продолжала стрелять. Через шесть секунд первая группа солдат уже перезарядила стрелы и снова вступила в бой. После трёх таких последовательных залпов вражеская конница перед частоколом, понеся большие потери, наконец, позорно отступила.
Последний залп был просто слепой стрельбой по дальним целям, чтобы подавить вражеских лучников.
Раздался последний рёв лошади, и внезапно появившаяся конница жоужаней, унося раненых, отступила, оставив более десяти трупов.
Двенадцать цзиньских солдат были ранены, и только один получил смертельное ранение.
— Противник был немногочислен, — мрачно доложил Лю И Сыма Даню. — Конницы, которая атаковала частокол, было чуть больше сотни, а лучников вдалеке, по оценкам, меньше сотни. Поэтому их стрелы не смогли нас подавить. В следующий раз, наследный принц, если вы снова заберётесь на крышу, и если столкнётесь с большим количеством лучников, вы точно не выживете.
Сыма Дань немного смутился: — В темноте они не могли прицелиться, чёрт возьми! Могли только стрелять стрелами в лагерь наугад. Но конница, которая бросилась вперёд, могла быть поражена нами в любой момент, поэтому мы прогнали их после двух-трёх залпов. Жоужани совсем не страшны!
Дэн Бин вернулся с тушения пожара и уборки поля боя. Услышав слова Сыма Даня, он покачал головой: — Наследный принц, наше положение очень плохое!
— Когда я убирал поле боя, я обнаружил, что они забрали все наши железные стрелы. И почему, когда было выпущено так много арбалетных стрел, было убито так мало людей?
— Может быть, они были в железной броне?
— Железная броня не защищает от железных арбалетов. Я только что видел: вчера вечером каждый всадник вёл пять-шесть лошадей, а на остальных лошадях были только чучела, сделанные из звериных шкур.
Сыма Дань был потрясён: — Лодки из соломы для заимствования стрел! Неужели среди сюнну тоже есть такие люди?
Дэн Бин горько усмехнулся: — Это одна из их традиционных тактик. Они хотят израсходовать наши железные стрелы. Сейчас у большинства солдат осталось всего две-три стрелы, и лишь у нескольких — пять-шесть. Мы хотели собрать их на поле боя и заточить, но теперь это точно невозможно.
— Значит, завтра неизбежно будет открытая конная битва! — мрачно произнёс Лю И.
******
Три лагеря храброй кавалерии, расквартированные в цитадели Тигровой Пасти Бэйдаина, хотя и относились к лёгкой кавалерии, но, будучи элитными войсками на передовой, имели усиленное снаряжение.
Каждый лагерь имел по сто многозарядных арбалетов, а их нагрудники были железными, защищая всю верхнюю часть тела. Лошади также имели железные доспехи на жизненно важных местах. По сути, это было снаряжение полутяжёлой кавалерии.
Сыма Дань, однако, немного беспокоился: — Не повлияет ли наш вес на боевых коней?
Лю И, глядя на выходящих всадников, сказал: — Нет. Сегодня утром мы шли медленно, чтобы лошади набрались сил. Если мы столкнёмся с ними, этого будет достаточно для тяжёлого боя. Эти лошади даваньской породы, они крупнее и сильнее лошадей сюнну, и корма у них хорошие, так что мы точно не проиграем. Просто мы не знаем численность противника.
Сыма Дань молчал. Поскольку противник вчера намеренно позволил им стрелять, первоначальная оценка противника не могла быть точной. Он громко рассмеялся: — При дневном свете с нашей бронёй мы не проиграем! К тому же, цитадель Тигровой Пасти наверняка уже обнаружила противника и отправила подкрепление. Не волнуйтесь, если мы продержимся сегодня, то сможем хорошо помыться! Ха-ха-ха!
Солдаты, молча продвигавшиеся в утреннем свете, наконец, были вдохновлены своим командиром. Все воспрянули духом.
Сыма Дань громко крикнул: — Потрогайте свои сабли, потрогайте своих боевых коней! Пока эти два хороших товарища с вами, чего вам бояться? И столько братьев за вашей спиной!
Воины наконец воспрянули духом и громко запели боевую песню: — Великий ветер поднялся, облака летят! Я — могучий воин, охраняющий четыре стороны! Могучий воин, состарившись, убивает во все стороны! Думая о своей родине, убивает во все стороны! Думая о своих товарищах, убивает во все стороны! Вперёд! Вперёд! Вперёд! Могучие воины объединяются, чтобы убивать во все стороны!
К вечеру, когда они собирались найти ночной лагерь, конница жоужаней преградила им путь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|