Глава 5

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Бань У покинул Сасанидское царство, прошёл через земли тюрок, вошёл в Государства Западного края и пересёк пустыню Гоби.

Центральноазиатские степи были крупнейшим местом обитания кочевых племён в мире. На протяжении истории эти племена постоянно вторгались и грабили земледельческие общества, такие как Персидская империя, Индийские династии и Китайская империя, и встречали сопротивление поколений героев этих великих держав.

Народы этих мест занимали самые плодородные степи. Когда они были сильны, они вытесняли другие народы на север, в покрытые льдом и снегом леса. Но когда более свирепые северные племена спускались с ледяных земель на юг, им приходилось самим уходить на юг и грабить великие земледельческие цивилизации.

Поэтому путь, по которому следовал Бань У, был исторически самым кровавым, орошённым наибольшим количеством крови. Особенно в районе к югу от Гоби бесчисленные малые государства возникали и гибли, гибли и снова возникали. Даже при всём знании Бань У о Западном крае, он часто чувствовал себя совершенно невежественным.

Вдали показались ворота небольшого государства.

— Господин Бань, мы сегодня остановимся в Лоулане? Там мы сможем приобрести быстрых лошадей.

Бань У кивнул: — Торговцы лошадьми, чтобы избежать нас, стали кочевниками. Чтобы найти их, может потребоваться некоторое время. Сначала отправь разведчиков вперёд на поиски!

Их отряд, послы Великой Цзинь, насчитывал более трёх тысяч всадников. Отправляясь в путь, они везли с собой множество редких сокровищ в качестве подарков, а возвращаясь, были нагружены данью. Они выбрали этот путь, являющийся более коротким участком Шёлкового пути. В пределах этих малых государств трёх тысяч всадников было достаточно для военного сдерживания, и поскольку они действовали в соответствии с дипломатическим этикетом и соблюдали законы каждой страны, они, естественно, не должны были столкнуться с какими-либо проблемами.

Чэнь Ли уже собирался выполнить приказ, но Бань У добавил: — Подожди. Пусть разведчики также выяснят, не появились ли в этом районе хунну, одетые в звериные шкуры, с маленькими носами и маленькими глазами?

— В звериные шкуры? Здесь ведь очень жарко!

Двадцатилетний Чэнь Ли рассмеялся.

— Не смейся, они, вероятно, пришли с севера Гоби, двигаясь на запад. Я просто хочу убедиться, что тебя, парень, они не съедят.

Лицо Чэнь Ли застыло: — Ты говоришь о хунну-гуйфан?

Бань У серьёзно кивнул: — Это свирепые звери из далёких северных и восточных лесов. Шапур II сказал мне, что варвары на севере Персии грабят их только потому, что их гонят гуйфан. Если бы я был на твоём месте, я бы и во сне не хотел с ними встречаться. Среди хунну они, вероятно, самые страшные. Эти создания с плечами шире, чем головы, издалека кажутся трёхголовыми!

Чэнь Ли вздрогнул: — Я тоже слышал от своего третьего дяди, но он сам никогда их не видел и думал, что он меня пугает.

Бань У громко рассмеялся: — Шапур однажды захватил одного из них в качестве гладиатора. Хочешь знать, что он сказал?

Чэнь Ли поспешно покачал головой: — Нет, лучше я отправлю людей на разведку!

Бань У хотел рассказать, что Шапур тогда морил этого хунну голодом три дня, и в день гладиаторских боёв этот невысокий, но широкоплечий человек (когда его руки были опущены, его ширина была почти равна росту) в мгновение ока убил более десяти гладиаторов, а также съел два сердца. Говорят, хунну верят, что это дарует им вечную жизнь. Затем этот человек из племени гуйфан, относящегося к хунну, с помощью короткого ножа убил льва, а когда другой лев набросился на него, он отрубил ему правую лапу.

Бань У не произнёс этого вслух, но он собирался рассказать эту историю императору, чтобы тот представил, что будет, если тысячи гуйфан хлынут на Чанъань, и какие контрмеры предпримет император.

Остался всего месяц, и Бань У сможет явиться на аудиенцию к императору.

Его сердце тоже загорелось, ведь Великая Цзинь нуждалась во всей его информации, потому что нынешний мир был уже не таким, как прежде.

С тех пор как император принял монаха из Западного края, он поверил в пророчество: «Мандат Неба меняется, мудрец явится с Востока». Кто, кроме самого императора, мог бы быть мудрецом этого поколения?

Но он и не подозревал, что пройдёт несколько десятилетий, прежде чем он снова увидит императора Цзинь.

******

Сяоминь действительно рассердилась: — Ты с ума сошёл? Лично вести войска на охоту?

— Что, если придут эти хунну-людоеды?

Сыма Дань широко улыбнулся: — Ты говоришь о племени Сяньби, полном красавиц, или о гуйфан, каждый из которых похож на чёрную булочку с маленькими глазками?

Сяоминь ещё больше рассердилась: — Кто тебе сказал, что племя Сяньби полно красавиц? Неужели Ху Цзи из Китайского города?

Сыма Дань вздрогнул: — Кто... кто тебе сказал?

Сяоминь проигнорировала его и выбежала из дома. Сыма Дань поспешил за ней, но не мог произнести ни слова.

Сяоминь стояла спиной к Сыма Даню, её плечи, казалось, подрагивали.

— Сяоминь... Сяоминь...

Сяоминь обернулась, сделала гримасу, на её лице были следы слёз: — Я ненавижу своего старика! Почему он заставил меня защищать тебя? Ты сам о своей жизни не заботишься!

Сыма Дань мягко сказал: — Охота не будет очень опасной. К тому же, если эти солдаты не подчинятся мне, я точно не проживу долго. Этот риск стоит того, и я должен его принять.

— Хм! Хм! Совсем не стоит рисковать! ...Вот!

Сяоминь протянула деревянную коробку. Сыма Дань взял её, открыл и воскликнул: — Метательный нож?

Примерно в одну ладонь длиной и два пальца шириной, в самом толстом месте как палец, заострённый с обоих концов, весом около пяти лянов – это был метательный нож, которому научил Му Шэн.

На расстоянии до двадцати шагов поразить глаз человека было проще простого.

Самое мощное в нём было то, что он мог пробивать любую железную броню.

Му Шэн появился позади: — Помнишь, что я сказал тебе, когда учил метать ножи?

— Если не можешь стать властителем, то стань убийцей?

— Теперь ты наследный принц, но это оружие для самообороны, которое при необходимости позволит погибнуть вместе с врагом, тоже необходимо. И ещё, обязательно помни, что на земле используется сила ног, а на коне — сила поясницы. Этот приём можно использовать и для метания копья.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение