Глава 4

Внезапно раздавшийся голос системы мгновенно привлёк внимание Бай Ци и Чжао Ко, стоявших по другую сторону. Их взгляды устремились на Ин Юэ.

Девушка, оказавшаяся в центре внимания, потирала покрасневший от удара лоб. Она изо всех сил пыталась подняться, но ноги её не слушались, и поэтому лишь беспомощно барахталась на полу. Однако была настолько хороша собой, что даже такое неуклюжее движение, которое у любого другого выглядело бы глупо, в её исполнении казалось очень милым.

В конце концов Бай Ци, не выдержав вида этой жалкой сцены, решительно шагнул вперёд и помог Ин Юэ подняться. Хотя… точнее было бы сказать «вздёрнул за шиворот».

Крошечную, хрупкую красавицу мужчина поднял за ворот, как котёнка за шкирку. Движение Бай Ци было быстрым и резким, так что девушка даже не успела понять, что произошло, как уже оказалась снова на кровати.

Слишком грубый метод вызвал недовольство Чжао Ко, и он тут же заворчал:

— Эй, Бай Ци, ты же помогаешь нашей госпоже! Поаккуратнее! Ты вообще понимаешь, что такое бережное отношение к девушкам?

Но едва эти слова сорвались с его языка, как он замолчал ещё до того, как Бай Ци успел как-то отреагировать.

Потому что он вдруг осознал, насколько… неуместно прозвучало это замечание. «Бережное отношение к девушкам» и Бай Ци — понятия, которые ну никак не сочетались.

Иначе говоря, если бы Бай Ци действительно стал «бережно относиться», то это был бы уже не тот самый Уань-цзюнь, Бай Ци из царства Цинь.

Впрочем, Ин Юэ не придала значения тому, что Бай Ци поднял её, будто котёнка. Ведь всё произошло так быстро, что она даже не успела испугаться. Куда больше её волновало другое:

— Вы… больше не будете драться? — робко оглядывая обоих мужчин, тихо спросила девушка.

Эти слова неожиданно пробудили в Чжао Ко чувство вины. Ведь это он начал задираться, да ещё и позорно проиграл, будучи буквально прижатым к земле.

Какой стыд.

Хотя на самом деле он напал на Бай Ци вовсе не из-за старых обид — к своим поражениям он давно уже относился спокойно.

Настоящей причиной была одна фраза из описания карты Бай Ци: «Палач, погубивший миллионы людей».

Система не стала бы лгать.

Но в его памяти Бай Ци за всю жизнь не мог убить столько людей.

Разве что… если добавить к этому те 450 тысяч воинов царства Чжао, что он загубил в Чанпине.

Просто… ему было обидно.

Пусть победа оправдывает любые средства, но ведь это были 450 тысяч живых людей!

Как можно было так хладнокровно отдать приказ об их уничтожении?

Чжао Ко опустил взгляд, скрывая сложную гамму эмоций, и ответил их юной госпоже так, чтобы её успокоить:

— Не будем.

После смерти не стоит цепляться за дела прошлой жизни. Он знал, что теперь должен делать.

Услышав ответ Чжао Ко, Ин Юэ, не подозревавшая о его переживаниях, тихо вздохнула с облегчением.

Затем красивая девушка подняла взгляд на двух «подданных», которых вытянула из системы, и спросила:

— Тогда… мне сейчас посмотреть задания системы?

Бай Ци слегка покачал головой и кратко ответил:

— Сначала уйдем.

Здесь оставаться было нельзя. Надо покинуть это место, пока окружающие не обнаружили, что эту резиденцию вырезали подчистую

С этими словами он сделал пару шагов к Ин Юэ и, прежде чем она успела среагировать, наклонился и… руками оторвал длинный подол её свадебного платья.

— Прошу прощения за вольность, — лишь после этого произнес он.

Девушка даже не успела вскрикнуть от неожиданности, но Чжао Ко, опередив её, тут же возмутился:

— Бай Ци, ты что творишь?!

Однако Бай Ци сохранял полное спокойствие и невозмутимо объяснил:

— Сейчас у госпожи нет возможности переодеться, а это свадебное платье слишком тяжёлое, оно мешает движению. Это вынужденная мера, прошу госпожу не сердиться.

Девушка, хоть и была немного напугана его действиями, всё же доверяла Бай Ци — ведь он был вытянут из карт системы. Она постаралась взять себя в руки и кивнула, с запинкой ответив:

— Я… я понимаю.

Слова Бай Ци «мешает движению» заставили Ин Юэ осознать, что теперь ей предстоит бегство, и от этого ей стало еще тревожнее.

Затем она добавила ещё тише:

— Я буду слушаться вас.

Однако, когда речь зашла об одежде, Ин Юэ вдруг кое-что заметила.

Только сейчас она обратила внимание, что одежда Бай Ци отличается от той простой холщовой рубахи, что была на нем раньше. Хотя ткань по-прежнему была грубой, но теперь его стройная, мускулистая фигура была облачена в костюм, больше напоминающий одежду слуги.

— Бай Ци, а твоя одежда?.. — не удержалась она.

— Предыдущую немного запачкал кровью. Не хотел пугать вас, поэтому сменил, — ответил Бай Ци.

Услышав это, Чжао Ко лишь ехидно скривился и закатил глаза.

«Какое там «немного запачкал кровью»! Ты же устроил тут настоящую бойню! Это же целая резиденция, да сегодня ещё и день свадьбы — наверняка здесь было полно гостей».

К тому же, как Бай Ци добыл эту одежду?.. Если сказать правду, бедная юная госпожа точно испугается.

Вряд ли стоит сомневаться, что он снял её с трупа какого-то слуги.

Пока он размышлял, Бай Ци вдруг позвал его и велел взять на руки Ин Юэ, которая из-за слабости в ногах не могла идти — им пора было уходить.

Тон, каким Бай Ци отдавал приказы, звучал настолько естественно, будто Чжао Ко был одним из его рядовых солдат. От этого Чжао Ко тут же возмутился до глубины души и, тыча пальцем в Бай Ци, выкрикнул:

— Чёрт возьми, а почему это я должен её нести?!

Произнеся это, он вдруг осознал двусмысленность своей фразы и, опасаясь, что прекрасная девушка может неправильно понять, поспешно развернулся к своей госпоже и пояснил:

— Э-э, сестрёнка-правительница, ты не подумай ничего такого! Я не против нести тебя!

Главное было в другом — с какой стати этот тип распоряжается им так запросто?!

Ерепенистое поведение Чжао Ко, словно у вспыльчивого подростка, Бай Ци попросту проигнорировал. Он лишь холодно бросил на него взгляд и, не сказав ни слова, направился к выходу.

Пришлось обиженному Чжао Ко, скрепя сердце, пробормотать: «Сестрёнка, прости за вольность» — после чего взять девушку на руки и быстро последовать за ним.

По дороге Чжао Ко вдруг вспомнил кое-что и спросил Ин Юэ:

— Точно, я до сих пор не знаю, как тебя зовут, сестрёнка.

Как подданный, он даже не знал имени своей госпожи — разве это нормально? Конечно нет.

А что насчёт того, что имя Ин Юэ было указано на первой странице картотеки системы? Увы, но эта информация была скрыта от подданных. Точнее… она была видима только для госпожи.

Точно так же, как при встрече с Сыном Неба нельзя смотреть на его лицо.

Услышав вопрос, прекрасная девушка на его руках тихо ответила:

— Ин Юэ.

Затем она разъяснила иероглиф своей фамилии:

— Моя фамилия «Ин» — это иероглиф, собранный из слов «гибели», «речь», «луна», «женщина» и «простота». А моё имя — как раз та самая «луна» из этих слов*.

П.п.: Ее фамилия 嬴 состоит как раз из пяти иероглифов, где есть月 — «луна».

— Ин? — переспросил Чжао Ко, и выражение его лица стало немного странным.

— Что-то не так? — хоть Ин Юэ и не видела его лица, но по тону голоса поняла, что это имя вызвало у него какие-то эмоции.

Чжао Ко промолчал, но за него ответил Бай Ци:

— Мой прежний господин тоже носил фамилию Ин.

— Какое совпадение! — наивно воскликнула девушка, не понимая подоплёки этих слов.

Бай Ци лишь коротко хмыкнул и замолчал.

Ин Юэ ничего не заметила, но в глазах Чжао Ко мелькнуло понимание. Похоже… здесь кроется какая-то тайна?

Пройдя через несколько дворов, Чжао Ко последовал за Бай Ци в задний двор резиденции, где стояло несколько повозок.

Взгляд юноши сразу же привлекла одна из них, но не сама повозка, а лошадь.

Как говорится, герою нужен добрый конь. Ни один воин не устоит перед прекрасным скакуном.

Однако Бай Ци не дал ему надолго задуматься о лошадях, напомнив отнести Ин Юэ в повозку.

Затем он сам уселся на козлах, временно исполняя роль возницы, ведь роскошные одежды Чжао Ко никак не сочетались с этой работой.

Тут стоит отметить, насколько эффективен был Бай Ци.

За такое короткое время он не только расправился со всеми живыми людьми в резиденции, но и подготовил повозку с лошадьми, причём коней он выбрал самых лучших из конюшни. Обычные повозки такими скакунами не запрягали.

К тому же он предусмотрительно переоделся в слугу, чтобы правдоподобнее выглядеть в роли возницы.

Внутри повозки Чжао Ко обнаружил драгоценности, золото и серебро — очевидно, Бай Ци позаботился обо всём.

«Страшный человек, этот Бай Ци…» — невольно восхитился про себя юноша.

Хотя, если он не твой враг… то с ним действительно чувствуешь себя в безопасности.

Осознав возникшую в его голове мысль, Чжао Ко вдруг содрогнулся. Видимо, с его головой что-то не так.

Чтобы отвлечься от этих размышлений, он поспешно сменил тему и сказал девушке:

— Сестрёнка, проверь задания системы. Раз мы уже выбрались, можно начинать.

— Но… — прекрасная девушка заколебалась, — Бай Ци же снаружи.

— Да ладно, — махнул рукой Чжао Ко. — Ничего страшного. Он и из повозки нас услышит.

Затем он язвительно добавил:

— Если на таком расстоянии не услышит, то какой же он после этого знаменитый полководец? Пусть тогда уж лучше идёт землю пахать.

Бай Ци предпочёл не отвечать на колкость.

Под напором юноши Ин Юэ вызвала прозрачный экран, открыла страницу заданий и нажала на кнопку «Просмотр» рядом со словами «Завоевание Поднебесной».

В следующее мгновение экран расширился, и перед взглядами двух людей предстало полное описание задания.

[Основное задание — Завоевание Поднебесной!

Задание 1: Обзавестись собственной территорией.

Описание: Правитель, стремящийся завоевать Поднебесную, и будущий властитель государства разве может оставаться без территории?

«Великий ветер поднялся — облака летят, Мощь простёрлась над Поднебесной — я возвращаюсь в родные края!»

Чтобы завоевать мир и стать правителем, сначала поставьте перед собой небольшую цель: используйте мудрость и силу своих подданных, чтобы заполучить свою первую территорию!

Примечание к заданию: Пожалуйста, не пытайтесь схитрить. Приобретение частного дома и получение купчей на землю хоть и кажется быстрым способом выполнить задание, но система не позволит вам так легко отделаться!

Награда за выполнение задания: Десять бесплатных попыток вытянуть карту (гарантированно выпадает одна карта персонажа)]

Поскольку Чжао Ко сказал, что Бай Ци услышит их из повозки, Ин Юэ нарочно медленно зачитала вслух текст задания.

Когда она закончила, спустя некоторое время снаружи раздался голос Бай Ци:

— Молодая госпожа Ин, не знаете ли, есть ли поблизости за городом разбойники?

— Простите… — даже вне поля зрения мужчины Ин Юэ мгновенно потупила взгляд. Прекрасная девушка выглядела совсем поникшей, когда беспомощно ответила: — Я не знаю.

Сидевший рядом Чжао Ко утешающе погладил её по волосам — такой вопрос и вправду был непростым для девушки, выросшей на закрытом заднем дворе.

Утешив юную госпожу, Чжао Ко, уже осознавший, куда клонит Бай Ци, громко спросил из повозки:

— Ты что, планируешь…

Голос мужчины снаружи прозвучал твёрдо, когда он произнёс два слова, которые для обычных людей прозвучали бы как вопиющая дерзость и признание в государственной измене:

— Захватить гору.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение