На следующий день солнце во Дворце Белого Тигра по-прежнему взошло на востоке.
Сун Сыюань не проявлял особого интереса к уроку. После нескольких фраз он отложил книгу и сказал: — В последнее время Его Величество обеспокоен спором о системе наследования титулов/должностей при дворе. Хотя я давно не занимаю должность при дворе, это касается государства, а все вы — молодые люди из знатных семей, которые в будущем будут получать титулы. Сегодня давайте обсудим этот вопрос.
Весь зал начал перешептываться, казалось, у всех было много мыслей по этому поводу.
С момента основания Великой Шэн всем гражданским и военным заслуженным чиновникам были пожалованы железные грамоты с киноварью и титулы трех, шести и девяти рангов. Эта система постепенно развивалась и дошла до наших дней. В городе Циань уже сложились так называемые "четыре верхние семьи" — Фу, Хэ, Сун, Янь, и "четыре средние семьи" — Хо, Тан, Лю, Ли. Сыновья этих семей после совершеннолетия могли получить должность при дворе, не конкурируя с чиновниками чистого потока и простолюдинами на императорских экзаменах.
Сун Сыюань медленно сказал: — Сегодня говорите свободно. Как вы думаете, следует ли отменить систему наследования титулов/должностей?
Голоса спорящих становились все громче.
Лу Фан встал и громко сказал: — Ученик считает, что систему наследования титулов/должностей следует отменить. По-моему, ее давно пора было отменить. Почему эти люди могут ничего не делать и пользоваться высокими должностями и щедрым жалованьем только за заслуги предков? Какое отношение заслуги предков имеют к ним?
Ученики во Дворце Белого Тигра, кроме детей императорской семьи и рода, были из знатных семей. Услышав это, их лица тут же изменились.
Хэ Синьбай хлопнул веером и встал, чтобы возразить: — Что это за слова? Когда Император-основатель сражался на севере и юге, именно предки наших семей следовали за ним, рискуя жизнью и смертью. Империя Великая Шэн была завоевана в реках крови. Они по праву заслужили эту честь.
Если нарушить систему, установленную Императором-основателем, разве это не подорвет основы государства и не огорчит сердца предков всех семей?
После его слов люди из семей Хо, Тан, Лю и Ли один за другим встали и поддержали его, опровергая слова Лу Фана.
Когда голоса постепенно стихли, Лу Чжи наконец встал и с безразличным выражением лица медленно сказал: — В настоящее время чиновники из знатных семей занимают слишком много мест среди столичных чиновников. Большая часть из них подобна жукам-точильщикам в балках, они получают щедрое жалованье, но не делают ничего полезного, занимают плодородные земли, но не заботятся о народе, целыми днями бездельничают, играют в петушиные бои и собачьи бега.
Если отменить все наследуемые титулы знатных семей, можно будет навести порядок при дворе, что будет хорошо для государства.
Лу Фан, Лу Чжао и другие принцы возглавили аплодисменты. Выражения лиц всех в зале были разными.
Сун Сыюань на кафедре молчал, не собираясь останавливать обсуждение.
Лу Пинь увидел, что впереди встала высокая фигура. Это был Фу И.
Он услышал, как Фу И сказал: — Эти слова ошибочны.
Старец Сун, служивший государству две династии, отец главы Императорской гвардии в столице, даже генерал Чжэньбэйский Бо, охраняющий северные земли, и Хо из Диндунского Бо, который годами дышит морским ветром — все они, получив титулы и должности, были честны и неподкупны, чисты, как вода. Все поколения их семей всегда служили двору всем сердцем.
То, что сказал Третий Принц, "большая часть", это, мягко говоря, преувеличение.
— Фу Эр-гунцзы, не сердитесь. Отмена наследования титулов не означает, что нельзя будет занимать должности при дворе. Знатные сыновья и простолюдины будут равны, вместе сдавать императорские экзамены, и только пройдя их, смогут получить должность. Разве это не прекрасно? — с улыбкой сказал Лу Чжи.
Обе стороны зашли в тупик, голоса в зале становились все громче.
Сун Сыюань холодно наблюдал, как все спорят, затем жестом велел всем успокоиться и сказал: — Наследный принц, Вы хотите что-то сказать?
Только тогда все заметили, что Лу Цзин, кажется, все это время не высказывал своего мнения.
Лу Цзин улыбнулся, встал и доложил: — Третий брат и Четвертый брат правы, в системе наследования титулов/должностей действительно есть накопившиеся проблемы, но это система, установленная Императором-основателем, и внезапная ее отмена будет еще более необоснованной.
Суть спора в Цзяньюане в том, следует ли требовать от знатных семей участия в императорских экзаменах.
Ученик считает, что, возможно, можно создать отдельную систему оценки и отбора для знатных семей...
— Наследный принц говорит просто. А эта система оценки должна быть сложнее или проще, чем императорские экзамены? Как часто проводить экзамены, сколько человек принимать...
Лу Пинь держал кисть и смотрел, как люди впереди встают и садятся, снова встают и садятся, не соглашаясь друг с другом. Особенно Лу Фан и Хэ Синьбай, во время ожесточенного спора брызгавшие слюной. Сцена была довольно забавной.
Матери Лу Чжи и Лу Фана были из фракции чиновников чистого потока, они считали себя благородными и, естественно, презирали молодых людей из знатных семей в зале. В их глазах все эти знатные особы были ленивыми, необразованными и недостойными наследовать титулы или получать должности. Особенно семья Фу, из которой была мать Лу Цзина, обладала огромной властью и стала мишенью этого спора.
Когда спор немного утих, Лу Пинь увидел, как человек рядом медленно встал.
Янь Жэнь сидел в последнем ряду, но когда он встал, он невольно привлек взгляды большинства присутствующих.
Под взглядами всех Янь Жэнь слегка усмехнулся и посмотрел на Лу Чжи: — То, что только что сказал Третий Принц, нельзя обобщать. Среди тех, кто получил должности по наследству, и тех, кто сдал экзамены из простолюдинов, немало тех, кто берет взятки, нарушает законы и злоупотребляет властью в личных целях. Императорские экзамены могут отобрать таланты, но не могут отсеять мораль.
Вместо того чтобы обобщать по частному случаю и нападать на знатные семьи, лучше спросить, как действует Министерство чинов, насколько строги оценки, скрываются ли результаты, нет ли злоупотреблений в личных целях. Вот что главное.
Даже я, простой воин, понимаю этот принцип. Почему же несколько принцев не понимают?
Сказав это, Янь Жэнь неожиданно повернул голову к Лу Пиня, расплылся в недоброй улыбке и сказал: — А Девятый Принц что думает?
— А? — Взгляд Лу Пиня мгновенно сменился с отсутствующего на сфокусированный.
Все остальные повернулись и посмотрели на Лу Пиня.
Лу Пинь опомнился, встал и сказал Сун Сыюаню: — Ученик не думал о таких глубоких вещах и не понимает их преимуществ и недостатков, поэтому не знаю.
Услышав это, Лу Чжи бросил на него презрительный взгляд, Лу Фан фыркнул "Пф", Лу Цян прикрыла рот и тихо посмеялась, а в глазах Янь Жэня появилось непонятное выражение.
Лу Пинь был просто поражен. Этот спор его совсем не касался, а этот Янь Жэнь намеренно втянул его.
Он подумал немного и добавил: — Я думаю, все говорят разумные вещи.
Янь Жэнь: — ...
Сун Сыюань махнул рукой, чтобы все сели, сам встал и прошелся, говоря: — Я знаю, что у каждого из вас свое мнение, и молодые люди из знатных семей здесь считают себя не хуже учеников из простых семей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|