Глава 5. Я сплю и бездельничаю

Лу Пинь сам не помнил, как вернулся во дворец.

По словам Да Шэна, выйдя из Юйжэньлоу, он был пьян до беспамятства. Да Шэн долго вел его по Пинканфану, пока не нашел паланкин, чтобы вернуться во дворец.

Вернувшись во Двор Лазурной Флейты, Лу Пинь лег и уснул.

На следующий день, идя на занятия во Дворец Белого Тигра, у него все еще болела голова.

Вино, которое пил Янь Жэнь, оказалось действительно крепким, его нельзя было сравнить с фруктовым вином, которое обычно пили во дворце.

В последующие дни он больше не выходил из дворца и не видел Янь Жэня.

После Белой Росы во Дворец Белого Тигра официально отобрали более десяти отпрысков знатных семей и императорского рода. Янь Жэнь был в этом списке.

Он рано утром вошел во дворец, прошел через Врата Багряного Феникса, затем через Врата Цзяфу и прибыл в Восточный дворец.

В Учебном зале Дворца Белого Тигра уже стояли новые письменные столы, дворцовые слуги стояли по обеим сторонам. Наставник еще не пришел, и зал был полон людей, за исключением двух-трех пустых мест.

Янь Жэнь выбрал место в самом углу и увидел, что прямо перед ним сидит Фу И.

Фу И был вторым сыном Фу Гогуна. Его отец был Гоцзю, а тетя по матери — Императрица. Старший брат должен был унаследовать титул, а у него самого была толпа слуг. С детства он жил в роскоши и не знал забот, всегда был весел и беспечен. Хотя в литературе он был не силен, в военном деле достиг больших успехов, мастерски владея алебардой.

Фу И сказал: — Мы с тобой и Хэ Синьбаем сидим рядом. Если в будущем будут малые экзамены, ты должен будешь присмотреть за мной.

Хэ Синьбай сидел слева от Фу И. Он был неугомонным и уже взял веер, чтобы завязать разговор с князьями и знатью, сидевшими впереди.

Человек, сидевший позади Хэ Синьбая, спал, уткнувшись лицом в письменный стол. Книга, лежавшая на голове, защищала его от света и шума. Он выделялся среди тихого разговора и чтения в зале.

Хотя лица не было видно, Янь Жэнь узнал одежду — это был Лу Пинь.

Как назло, Лу Пинь сидел всего через проход от него.

Янь Жэнь подумал, что он и Лу Пинь встречались уже дважды в прошлом месяце.

В первый раз он и Хэ Синьбай поехали на Гору Луншоу в внутреннем дворце на скачки. Девятый Принц через кого-то узнал в поместье Янь, куда он направился, чтобы случайно встретиться с ним там.

Во второй раз, в праздничный день Циси, в ярко освещенном публичном доме, Лу Пинь с покрасневшим лицом хотел вернуть ему Шелковый платок, который поймал. А он тогда был уже пьян и почти не помнил, что говорил. В его затуманенном мозгу осталась только одна мысль, которую он мог вспомнить: Лу Пинь действительно специально приехал из дворца, чтобы найти его, значит, он действительно влюблен в него.

Пока он был погружен в размышления, он услышал, как Фу И снова сказал: — Цзыкэн, у Его Величества всего восемь принцев и принцесс. Их много, трудно запомнить, а ты с ними обычно не общаешься. Я тебе немного расскажу.

Янь Жэнь тихо сказал: — Не то чтобы я совсем никого не знаю. Например, Наследного принца и Третьего Принца, сидящих впереди по центру, я видел.

Их взгляды одновременно устремились в переднюю часть Учебного зала. На двух местах прямо напротив кафедры Наставника сидели два человека.

Фу И тихо сказал: — Да, Наследный принц Лу Цзин и Третий Принц Лу Чжи — два самых ценимых сына Его Величества, поэтому они, естественно, четко разграничены и враждуют друг с другом. Наследный принц доброжелателен и мягок, не особо интересуется интригами. Лу Чжи так не думает, он очень амбициозен и хитер, везде хочет превзойти Наследного принца.

Янь Жэнь наблюдал за спинами этих двоих, внимательно вспоминая. Действительно, в его памяти Наследный принц Лу Цзин выглядел мягким и утонченным, говорил великодушно, обладая манерами главы Восточного дворца. А Третий Принц Лу Чжи говорил, заворачивая каждое слово, что ему тогда особенно не нравилось, поэтому он хорошо его запомнил.

Фу И продолжил: — Это расположение мест очень интересно. На первый взгляд, столы выбраны самостоятельно, но на самом деле уже тайно разделены на фракции. Как говорится, подобное притягивает подобное. Четвертый Принц слева от Третьего Принца явно поддерживает Третьего Принца.

Янь Жэнь посмотрел туда. Мать Четвертого Принца Лу Чжао, как и мать Третьего Принца, не была из знатной семьи, а была дочерью чистого чиновника. Поэтому они были одного поля ягоды, и их вражда с Наследным принцем была нормальной.

Фу И сказал: — Шестой Принц — родной младший брат Третьего Принца, а Седьмая Принцесса — родная младшая сестра Четвертого Принца, поэтому они сидят рядом. Это уже очевидно. — Затем он жестом показал Янь Жэню на переднюю часть зала. — С другой стороны, рядом с Наследным принцем сидят все новые отпрыски знатных семей, пришедшие сегодня. Видимо, у Наследного принца нет мысли собирать сторонников, но он невольно привлек немало почитателей.

Янь Жэнь тихо рассмеялся.

Фу И спросил: — Чему ты смеешься?

Янь Жэнь сказал: — Я думал, что во Дворце Белого Тигра людей немного, и он будет менее пропитан дурной атмосферой, чем Императорская Академия. Не ожидал, что они ничем не уступают друг другу.

Фу И сказал: — Мне все равно. В будущем старший брат унаследует титул, это меня не касается. Не впутывайте меня ни во что.

В книжном ящике, который принес Цзун Юнь, было много книг. Янь Жэнь взял одну и небрежно листал. Он увидел, что Лу Пинь рядом все еще спит, словно мертвый.

Он ткнул Фу И и, зная ответ, спросил: — А тот, кто спит рядом со мной?

Фу И взглянул на склоненную фигуру: — Он? Это Девятый Принц Лу... Лу как там его? Черт, я совсем забыл. Лу как...

Янь Жэнь ждал, пока он вспомнит.

Фу И долго думал, но так и не вспомнил. В конце концов, он сказал: — Это не потому, что у меня плохая память, просто этот человек совсем не запоминается. Я несколько раз видел его раньше во дворце моей тети. Кажется, он очень красив, но сам по себе довольно...

Не успел он договорить, как книга, прикрывавшая лицо на столе, упала. Лу Пинь медленно открыл глаза. Возможно, ему было немного душно под книгой, потому что его щеки были ярко-красными.

Фу И немного остолбенел: — Он... он очень красив, я не ошибся, верно?

Он увидел, как Лу Пинь медленно поднялся со стола, потянулся и машинально разгладил складки на страницах книги рукавом.

Янь Жэню стало смешно. Он подпер подбородок правой рукой, а левой постучал дважды по краю своего стола.

Взгляд Лу Пиня, конечно, привлекли его пальцы, и он посмотрел на Янь Жэня.

Янь Жэнь улыбнулся: — Девятый Принц, давно не виделись.

Зрачки Лу Пиня мгновенно расширились, и книга в его руке упала.

— ... — сказал Янь Жэнь. — Спустя несколько дней снова встретились. Девятый Принц очень рад?

Выражение лица Лу Пиня сменилось на недоверие.

Фу И воскликнул: — Ого! Ты его знаешь?

— Знаю, — сказал Янь Жэнь. — И... — он сделал паузу, в его глазах появилась непонятная улыбка. — У нас довольно близкие отношения. Верно, Девятый Принц?

Услышав слова "близкие отношения", выражение лица Лу Пиня сменилось на страх.

— ... — Янь Жэнь нахмурился, подумав: "Что это за реакция?" Разве Лу Пинь не любит его? Разве он не должен радоваться, что он пришел во Дворец Белого Тигра? Почему он выглядит так, словно столкнулся с заклятым врагом или избегает змеи и скорпиона? Неужели это шок от чрезмерной радости?

Фу И спросил: — Какие отношения? Девятый Принц, расскажите мне?

Лу Пинь явно запаниковал. Он поспешно взял книгу и поднял ее, закрыв все лицо, оставив только покрасневшие уши. Его голос был тихим, как писк комара: — Никаких отношений.

Янь Жэнь не смог сдержать смех.

Фу И был очень озадачен: — Почему у него даже уши покраснели?

Янь Жэнь тихо вздохнул: — У него тонкая кожа, чувствительные уши, он не выносит шуток, легко смущается.

Его голос был негромким, но и не тихим. Услышав это, пальцы Лу Пиня, сжимавшие книгу, сжались еще сильнее, и послышался тихий сердитый фырканье.

Янь Жэнь этого не заметил и продолжил говорить с Фу И: — На самом деле есть еще одна причина.

Фу И: — Какая?

— Это тот самый Сецзы Янь, о котором я только что говорил. Цзыкэн, это Третий Принц.

Спереди раздался чистый голос Хэ Синьбая. Янь Жэнь поднял голову и увидел, как несколько человек одновременно идут сюда, одетые в яркие парчовые одежды.

Человек посередине шел с благородной осанкой, особенно выделяясь, но его глаза сверкали, как у голодного и хитрого волка. Это был Третий Принц Лу Чжи.

Янь Жэнь встал и поклонился: — Третий Принц.

Лу Чжи небрежно сказал: — В последний раз я видел маленького Бо на тренировочном плацу Императорской гвардии. Тогда стрела маленького Бо, попавшая прямо в центр мишени при стрельбе пешком, вызвала много завистливых возгласов и осталась незабываемой для меня.

Не ожидал, что в будущем мы сможем учиться вместе во Дворце Белого Тигра. Маленький Бо, в будущем я смогу увидеть еще много ваших настоящих способностей, ха-ха.

Лу Фан рядом фыркнул: — Что значит "прямо в центр мишени"? Что в этом такого? Я могу попасть в центр мишени и при стрельбе верхом! Маленький Бо, может, как-нибудь посоревнуемся?

Лу Чжи сказал: — Эй, младший брат. Кто такой маленький Бо? В будущем он, возможно, станет "маленьким Хоу". Разве он будет играть с тобой? Если хочешь посоревноваться, тебе придется дождаться, пока он пойдет на тренировочный плац, и тогда прийти к нему за советом.

— ...

К счастью, Хэ Синьбай не уловил скрытого противостояния в словах и продолжал весело поддерживать атмосферу, переговариваясь с обеими сторонами.

Янь Жэнь не проявлял особого интереса, лишь поддерживал беседу несколько фраз. Краем глаза он заметил, что Лу Пинь все еще сидит на своем месте, выглядя вялым и совершенно не привлекая внимания других.

Хэ Синьбай был очень доволен и снова пошел позвать Наследного принца.

Наследный принц Лу Цзин был совершенно не похож на Лу Чжи. Он был полон весеннего ветра и доброты, но его первая фраза, когда он подошел, была: — А Пинь, что с тобой? Тебе нехорошо?

Янь Жэнь опустил глаза и увидел, что Лу Пинь тут же выпрямился, непрерывно качая головой. Выражение его лица сменилось с печального, а в глазах, смотрящих на Лу Цзина, появился яркий блеск.

"Похоже, у Лу Пиня хорошие отношения с Лу Цзином", — подумал Янь Жэнь.

Однако Лу Пинь лишь улыбнулся Лу Цзину, а затем снова уткнулся в книгу, не собираясь вставать и участвовать в этом приветствии.

Внезапно снаружи послышался голос дворцовой служанки: — Пришла Восьмая Принцесса!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Я сплю и бездельничаю

Настройки


Сообщение