Лу Пинь прибыл на Тренировочный плац и увидел, что хотя барабан давно пробил, Лу Цзин все еще занимался.
Он спрятался под павильоном и смотрел, как Лу Цзин вдалеке снова и снова отрабатывает технику меча перед Наставником.
Длинный меч с кисточкой ловко вращался вокруг него и между его запястьями, полы его одежды развевались, выражая его задор и энергию.
Прождав долгое время, дворцовая служанка подала ему полотенце для пота, и только тогда урок боевых искусств закончился.
Лу Цзин поклонился Наставнику, посмотрел в сторону павильона и помахал рукой.
Лу Пинь радостно подбежал и крикнул: — Брат!
Лу Цзин слегка улыбнулся: — Поужинаем вместе в моем дворце?
Лу Пинь спросил: — Брат не должен сопровождать Императрицу?
— Императрица сегодня вечером будет с Отцом-императором, — Лу Цзин собирался обнять Лу Пиня за плечи, но вдруг остановился и сказал. — Посмотри, весь в поту. Когда вернемся, я сначала приму ванну. Если ты голоден, поешь первым.
Лу Пинь покачал головой: — Я подожду тебя.
Небо постепенно темнело, на канделябрах Восточного дворца зажгли свечи. Дворцовые слуги в Дворце Аньжэнь уже подали все блюда. Лу Пинь сидел на коленях, ожидая и просматривая ведомость с результатами. Когда Лу Цзин закончил купаться и пришел, одетый в тонкую рубаху, они вдвоем взяли палочки и, ужиная, разговаривали о делах двора.
— Сегодня на утреннем заседании Цзяньюань снова обвинял знатные семьи, говоря, что нужно отменить систему наследования титулов/должностей. Голосов при дворе было слишком много, поэтому сегодня Отец-император пошел ужинать во дворец Императрицы, что можно считать выражением его позиции.
С момента основания Великой Шэн крупные знатные семьи процветали почти двести лет, полагаясь на наследование титулов и должностей своими потомками. Они оставались сильными и не угасали.
Фамилия Императрицы — Фу. Семья Фу — глава знатных семей и самая многочисленная семья при дворе в настоящее время. Они, конечно, стали главной мишенью для цензоров.
Лу Пинь нахмурился: — Раньше, хотя при дворе и были недовольные голоса среди фракций чиновников, они, наверное, не были такими резкими? В последнее время...
Лу Цзин вздохнул: — Один из цензоров доложил, что в прошлом месяце на Циси второй сын семьи Фу и третий сын семьи Хэ разбрасывали деньги с башни в Пинканфане, транжиря деньги, как грязь. А еще семья Янь... Сецзы Янь, хотя и не разбрасывал деньги, но часто кутит в разных кварталах. Все чиновники чистого потока выразили свое недовольство.
Лу Пинь помолчал немного и сказал: — Молодой господин Фу усердно и добросовестно охранял императора, Канцлер Хэ много лет добросовестно выполнял свои обязанности при дворе, а Генерал Янь — и говорить нечего, на севере так тяжело.
Жаль только, что молодое поколение попалось...
Печально.
Лу Цзин снова сказал: — Кстати, хотя Сецзы Янь и немного распущен, но за эти дни во Дворце Белого Тигра нетрудно заметить, что он не отстает в изучении Пяти классиков и Шести искусств, он даже выдающийся, и даже немного... независимый.
Лу Пинь, услышав это, холодно фыркнул: — Не просто немного распущен, а просто человек с лицом зверя.
Лу Цзин поднял на него глаза и не удержался от смеха: — Говорят, вы двое не ладите. Похоже, это правда.
Лу Пинь недоуменно спросил: — Почему не ладим?
— Говорят, он презирает твою глупость, а ты не выносишь его высокомерия.
— ...Примерно так.
Лу Пинь не хотел больше упоминать Янь Жэня. Увидев, что Лу Цзин почти закончил есть, он взял ведомость с результатами, которая все время лежала у его ног, и подал ее обеими руками: — Брат, посмотри это.
Лу Цзин взял ее и внимательно рассмотрел при свете свечей.
Лу Пинь, подперев голову руками, наклонился и рассматривал пятнистую, колышущуюся тень ведомости под светом свечи. Вокруг было так тихо, что слышалось только шуршание переворачиваемых страниц.
Наконец, Лу Цзин положил ведомость, в его глазах отразилось удовлетворение: — Сочинение написано неплохо. Если бы учитель оценивал лично, то можно было бы получить второй класс B.
Лу Пинь расцвел от радости: — Правда?
Лу Цзин снова сказал: — Но если бы я оценивал, то это уровень третьего класса C.
— Разве это так здорово? — Лу Пинь моргнул. — Брат, расскажи мне, какие еще есть недостатки, я вернусь, исправлю и перепишу, чтобы ты посмотрел.
Тогда Лу Цзин велел убрать еду, принести кисти, тушь, бумагу и чернила. Он обвел некоторые идеи в ведомости, объясняя Лу Пиня, как их исправить, и какие аллюзии использовать для расширения, чтобы сделать сочинение более структурированным.
Наступила ночь, тени под свечами стали глубже.
Наконец, Лу Цзин вздохнул и позвал: — Люань.
— М? — Лу Пинь поднял голову.
На лице Лу Цзина появилось печальное выражение: — Столько времени прошло, а я все еще не понимаю.
Лу Пинь знал, что он собирается сказать.
Действительно, он услышал, как Лу Цзин медленно и тихо сказал: — Почему ты скрываешь свою неспособность? Ты ведь все понимаешь, что говорит учитель, и даже имеешь собственное мнение, но каждый раз, когда тебя спрашивают, ты притворяешься, что не знаешь. Каждый раз на небольшом экзамене ты пишешь две совершенно разные работы, и к тому же...
Лу Пинь: — К тому же что?
Лу Цзин не знал, смеяться ему или плакать: — К тому же у тебя еще хватает способностей каждый раз получать последнее место от учителя.
Лу Пинь рассмеялся, уткнувшись лицом в стол. В глазах Лу Цзина тоже появилась улыбка.
Дворцовые слуги, стоявшие вдалеке, не знали содержания разговора, но думали, что Наследный принц смеется над нелепыми занятиями Девятого Принца, а Девятый Принц кокетничает и притворяется, заставляя Наследного принца поспешно отодвинуть лампу со стола, боясь, что Девятый Принц обожжется.
Отсмеявшись, Лу Пинь глухо сказал: — Брат, я не хочу, чтобы другие видели меня.
Лу Цзин посмотрел на него: — Что?
— Я надеюсь, что моя будущая жизнь будет такой: другие не должны знать, какой я на самом деле. Если я хочу стараться, то буду стараться, если не хочу — не буду. Свободный и непринужденный, и даже если я не буду стараться, я все равно смогу жить в мире и безопасности, — Лу Пинь потерся о рукав Лу Цзина. — К тому же, разве ты не со мной?
Лу Цзин слегка опешил.
Лу Пинь тихо сказал: — Брат, пока ты со мной, мне не о чем беспокоиться.
Лу Цзин слегка улыбнулся, беспомощно покачав головой.
Лу Пинь не мог оставаться в Восточном дворце слишком поздно. После того, как Да Шэн вернулся во Двор Лазурной Флейты и принес ему накидку, он попрощался с Лу Цзином и отправился обратно во Двор Лазурной Флейты.
После Белой Росы ночной воздух стал холоднее дневного. На траве у дороги скопилось много капель росы, холод пронизывал.
Да Шэн шел впереди с фонарем, Лу Пинь позади плотнее закутался в накидку, вспоминая вопрос Лу Цзина.
У него не было второго имени. "Люань" — это имя, которое Лу Цзин дал ему в частном порядке. Только когда никого не было рядом, Лу Цзин так его называл.
По традиции Великой Шэн, простолюдины должны были получить второе имя до совершеннолетия, а аристократы обычно получали его примерно в девять лет.
Но Лу Пинь с рождения находился в Лишаньюане, никогда не покидал его пределов и не входил во внутренний дворец, поэтому никто не дал ему второго имени.
Лишаньюань — это императорский летний сад, построенный на горе Лишань. Император иногда посещал его и удостаивал благосклонности дворцовую служанку, что было вполне нормально.
Лу Пинь родился именно при таком стечении обстоятельств. Номинально он был девятым принцем, но был заперт в саду восемь лет. За ним ухаживали только два-три слуги: пожилая Ван Момо и трое маленьких дворцовых слуг и евнухов его возраста — Да Шэн, Цю Шуй и Чжи Лэ.
Впервые он увидел Лу Цзина летней ночью. Юноша в лунно-белом халате с круглым воротом перелез через стену под ярким лунным светом и уверенно приземлился в траве, напугав Лу Пиня, который читал при лунном свете.
(Нет комментариев)
|
|
|
|