— Они возомнили, что мы набиваемся к ним в сваты! Этот мальчишка из семьи Лао Лю ни разу не пришел к нам, не говоря уже о том, чтобы помочь с хозяйством. Где это видано, чтобы зять так себя вел? Одна злость берет! И все из-за меня, я поддалась уговорам свекрови, поверила, что семья Лао Лю — хорошая партия. А теперь что? Много земли — это еще не все! У нас тут столько пустующей земли, бери сколько хочешь, не перепахать. Сама не знаю, что на нее нашло, как с цепи сорвалась, настояла на этой помолвке. А теперь мою дочь отвергли… — Гао хотела продолжить изливать душу, но невестка толкнула ее локтем. Взглянув в сторону, куда смотрела Цянь, Гао увидела приближающуюся свекровь со старшей невесткой и тут же замолчала.
Они принесли Цянь по десять яиц в качестве подарка на рождение ребенка, посмотрели на малышку и ушли. Вскоре стали приходить другие знакомые женщины с подобными подарками. В основном приносили по пять яиц, но те, кто был ближе к семье, дарили десять. В деревне Даохуа это был обычный размер такого подношения.
Гао все утро принимала гостей и уже не имела желания продолжать разговор с невесткой, поэтому вернулась домой.
Сыновья Ван Юцзиня уже выросли, и их семья могла самостоятельно управляться с лодкой и сетями. Ван Юинь и Ван Юцянь всегда рыбачили вместе, потому что для управления лодкой и заброса сетей требовалось как минимум два человека.
Обычно мужчины занимались ловлей рыбы, а женщины собирали улов на берегу. Каждая семья разбирала свою сеть и продавала рыбу скупщикам.
В этом году рыболовный сезон совпал с послеродовым периодом Цянь, поэтому она не могла работать. Дети были еще слишком малы, чтобы помогать с сетями. Баоюэ, как старшая в семье, решила помочь третьему дяде.
Баори в этом году присоединился к отцу и дяде на лодке, а Баоюэ вместе с девятилетним двоюродным братом Баодао помогала разбирать сети семьи третьего дяди.
Чтобы защитить свою кожу от солнца, Баоюэ закуталась с головы до ног. К краям соломенной шляпы она пришила тканевые полоски, оставляя открытой лишь узкую полоску лица.
Свиней в семье Ван Юиня держали в загоне и никогда не выпасали на горе, поэтому их нужно было кормить дважды в день, чтобы они набирали вес.
Баоюэ приготовила обед, Баосин оставалось только разогреть его. Баосин и Баоди остались дома присматривать за хозяйством и кормить свиней и кур.
В этом году скупщики платили за рыбу примерно столько же, сколько и в прошлом: три вэня за цзинь крупного карпа, два с половиной вэня за цзинь толстолобика, белого амура и пестрого толстолобика, и два вэня за цзинь мелкого карпа и костлявого карася.
Скупщики покупали рыбу дешево, а продавали почти вдвое дороже. Однако жители деревни Даохуа и окрестностей редко продавали рыбу сами.
Самостоятельная продажа рыбы отнимала много времени. Можно было простоять целый день на рынке и не продать весь улов. Лучше уж потратить это время на рыбалку.
Кроме того, скупщики действовали сообща. Если кто-то пытался конкурировать с ними, они собирали банду головорезов, которые устраивали разборки и крушили торговые точки. Семьи, где было мало мужчин, не могли противостоять им.
Простые крестьяне, такие как братья Ван, рыбачили ради дополнительного заработка и не хотели связываться со скупщиками. Они просто ловили рыбу в сезон, а остальное время посвящали работе в поле.
У семьи Ван Юиня было три сети: две большие для ловли крупной рыбы и одна средняя для карпов и карасей покрупнее.
Выбрав место, Ван Юинь и его братья забросили все шесть сетей в реку, а затем стали гонять рыбу к сетям с помощью длинных палок с привязанными к ним корзинами. Если повезет, в корзины тоже попадалась рыба.
Рыбаки отправились на реку еще до рассвета. Когда Гао с детьми приехала на берег на повозке, запряженной ослом, солнце уже поднялось довольно высоко.
Место, где они остановились, находилось недалеко от города. Это была самая большая пристань в округе, и здесь высаживались на берег рыбаки из всех окрестных деревень.
Мужчины вытащили по одной сети, сложили их в корзины и причалили к берегу.
Баоюэ принесла с собой булочки с начинкой из лука и яиц. Лука в начинке было больше, чем яиц, но булочки все равно были вкусными.
Мужчины быстро съели булочки и запили их горячей водой из тыквенных фляг. Подкрепившись и согревшись, они вернулись на лодку, чтобы продолжить рыбалку.
Баоюэ уже имела опыт работы с сетями, поэтому вместе с Баодао они довольно быстро справлялись, почти не отставая от Гао. В большой сети семьи Ван Юиня оказалось три крупных рыбы и несколько мелких — неплохой улов.
Выбрав рыбу, Гао очистила сети от водорослей и веток, аккуратно сложила их, чтобы мужчины могли снова забросить их в реку.
На сетях запуталось много водяных орехов. Обычно их выбрасывали, так как твердая черная скорлупа колола руки, а сами орехи были мелкими, и никто не хотел тратить время на их чистку. Однако в «Новом мире» Баоюэ видела, как люди ценили водяные орехи, и ей стало жалко их выбрасывать.
Гао не стала мешать дочери — места на повозке было достаточно. Баоюэ с Баодао разобрали одну сеть и еще не устали. Глядя на рыбу в корзинах, они радовались, ведь рыба — это деньги.
Место, где были заброшены сети, находилось на некотором расстоянии от берега. Путь туда и обратно занимал около получаса, плюс время на вытаскивание сетей — в общей сложности не меньше часа.
За утро они успели разобрать все шесть сетей. Новые сети нужно было оставить в воде еще на некоторое время. Приехал скупщик, и семья Ван Юиня продала рыбу за пятьдесят шесть вэней, а семья Ван Юцяня — за шестьдесят с лишним. Неплохой заработок за одно утро.
Получив деньги, они пообедали. На обед снова были булочки. Несмотря на то, что они были тщательно завернуты, булочки успели остыть. Хорошо, что в тыквенных флягах оставалась теплая вода, которой можно было запить холодную еду.
Однако постоянно есть холодное вредно, особенно когда целый день проводишь на реке. Баоюэ решила, что завтра приготовит что-нибудь горячее. Нужно было позаботиться о здоровье родных.
(Нет комментариев)
|
|
|
|