Матушка Юй что-то пробормотала про себя и, оглянувшись, вошла в ворота.
У нее были лишь сомнения, но расспрашивать о личных делах господина было неуместно.
Тем более, что это было что-то неопределенное.
Она не стала об этом говорить и направилась прямо в Павильон Омывающей Луны.
После ухода Юй Ши Цзяоцзяо была немного подавлена.
Она обмахивалась круглым веером, глядя на ясное небо: — Цюэ’эр, я хочу выйти погулять.
— Я, служанка, составлю вам компанию? — сказала Цюэ’эр, доставая зонт из промасленной бумаги.
— Хорошо, — Цзяоцзяо кивнула и, встав, вышла вместе с ней.
Цюэ’эр, видя, что солнце палит, боялась, что она получит тепловой удар, и отвела ее к водному павильону.
Пруд был полон лотосов, ивы склоняли ветви.
Легкий, прохладный и влажный ветерок, дувший в лицо, был особенно приятен.
Цзяоцзяо сидела в павильоне, глядя на мерцающую водную гладь, и ее подавленное настроение немного улучшилось.
Раз уж она больше не из семьи Хэ, не стоит грустить.
Она глубоко вздохнула, и на лице ее наконец появилась улыбка: «Что прошло, то прошло. Нужно смотреть вперед».
Начальник — это тот, кто стоит впереди.
Цзяоцзяо поглаживала жемчужную кисточку на подвеске веера и вдруг заметила высокую фигуру: Начальник!
Сегодня он был одет в черный халат с золотой вышивкой. Жемчужный нефритовый венец придавал ему холодность с оттенком мягкости.
Сун Мин велел прижать пленника к берегу. Он сосредоточенно смотрел на пруд с яркими, сочными лотосами и медленно сказал: — Как цветут мои цветы?
— Тьфу! — Пленник злобно сплюнул. — Тысячу раз проклятый евнух! Не увиливай, ты безжалостен и жесток, формируешь клики и истребляешь несогласных. Другие тебя боятся, а я нет!
— Умереть от моей руки — это твоя удача, — Сун Мин приподнял фениксовые глаза, вытащил меч. Серебряный блеск сверкнул, и окровавленная голова, полная крови, покатилась несколько раз и остановилась у камня.
Цзяоцзяо, глядя издалека, не могла сдержать дрожи. Она ясно видела, как одинокая голова широко раскрыла рот, глаза налились кровью и вылезли из орбит, это было ужасно.
В голове, словно в калейдоскопе, проносились воспоминания о той ночи, когда она сбежала из Павильона Мечтаний о Цветах и пряталась под трупами.
Нахлынул странный запах крови, и ее неконтролируемо затошнило.
Сун Мин, услышав звон колокольчиков, поднял голову и увидел подобранную им девочку. Она была бледна от страха, держалась за перила павильона и не могла пошевелиться.
— Спускайся.
Услышав это, Цзяоцзяо повернулась к Цюэ’эр, которая тоже была сильно напугана: — Цюэ’эр, помоги, помоги мне...
— Ой, госпожа, — Цюэ’эр очнулась, протянула руку, чтобы помочь, но тоже не могла приложить сил.
Цзяоцзяо, опираясь на перила, встала. Они с Цюэ’эр, поддерживая друг друга, спустились по ступенькам.
Она подошла к Сун Мину. Глядя в его глубокие глаза, она немного успокоилась, страх в ее сердце незаметно утих: — Начальник...
Голос Цзяоцзяо все еще слегка дрожал. Сун Мин небрежно поднял руку и нежно погладил ее по голове, словно лаская котенка: — Снова ты увидела, как я убиваю.
— Ты боишься меня?
Она крепко сжимала ручку веера, собираясь покачать головой и сказать, что не боится, но случайно взглянула на окровавленную голову на земле, покрытую песком, и встретилась с этими выпученными глазами.
Кровавые прожилки, как паутина, были ужасны.
Внезапно веки головы дрогнули и медленно закрылись.
Цзяоцзяо почувствовала, как волосы встали дыбом. Она схватила Сун Мина за руку и спряталась за ним: — Го-господин... Он пошевелился, пошевелился!
Сун Мин опустил взгляд, глядя на маленькую белую ручку на своей руке, тонкую, длинную и нежную.
На кончиках пальцев не было модных в Столице красных или розовых лаков, они были красивого бледно-розового цвета. Белые полумесяцы у основания ногтей были круглыми и маленькими, очень милыми.
— Он только что умер.
— Только что умер? — Услышав это, Цзяоцзяо почувствовала, как волосы встали дыбом. — Значит, только что он был жив?
— Угу, — Сун Мин изогнул уголки губ в улыбке. Он чувствовал, что девушка позади него похожа на взъерошенного котенка.
Оказывается, после отрубания головы умираешь не сразу...
— Приберите и выбросьте в пруд с лотосами, — он в хорошем настроении взглянул на нежные лотосы.
— Слушаюсь.
Цзяоцзяо тоже невольно повернула голову, глядя на стройные лотосы в пруду: — Неудивительно, что эти лотосы так пышно цветут, — бутоны, казалось, были размером с человеческую голову...
— Мм? — Сун Мин обернулся, глядя на нее.
Она подняла на него глаза. Его уникальный чистый аромат окутывал ее. Цзяоцзяо вдруг изогнула глаза в улыбке: — Я не боюсь, не боюсь Начальника, просто боюсь мертвецов.
Начальник — хороший человек, я знаю.
— Впервые слышу, чтобы меня называли хорошим человеком, — Сун Мин усмехнулся, его фениксовые глаза слегка блеснули.
Цзяоцзяо ошеломленно смотрела на это лицо, способное растопить лед и снег. Сердце ее вдруг бешено заколотилось.
Рука ее горела. Она резко отпустила его руку, лицо ее покраснело от смущения.
Сун Мин опустил взгляд, глядя на складки на рукаве, и почему-то почувствовал недовольство.
— Начальник, есть новости, — подошел мужчина в простой серой одежде, опустился на колени и сложил руки в приветствии. Сказав это, он взглянул на Цзяоцзяо и Цюэ’эр, стоявших рядом, и замолчал.
— Говори, — Сун Мин приоткрыл глаза, взял шелковую ткань из рук слуги и неторопливо вытер кровь с меча.
Цзяоцзяо, увидев это, поняла, что ей неудобно здесь оставаться, отступила на несколько шагов, чтобы уйти, но услышала, как Сун Мин резко сказал: — Стой.
— Господин? — Она слегка опешила, но послушно остановилась.
Мужчина с удивлением посмотрел на нежную красавицу рядом с Сун Мином, на мгновение заколебался и сказал: — Та девушка из Павильона Мечтаний о Цветах, которая сошла с ума и была заперта, только что умерла.
Павильон Мечтаний о Цветах?
Сошедшая с ума девушка?
Цзяоцзяо удивленно нахмурилась и не удержалась, вставив: — Это сестра Бай Цин, которая жила на третьем этаже?
— Ты с ней знакома? — спросил Сун Мин, приподняв бровь.
— Угу, — Цзяоцзяо кивнула. — Сестра Бай Цин родом из семьи ученых, она настоящая дочь знатной семьи.
Она очень хорошая, со всеми говорит тихо и нежно.
Когда я была маленькой, она часто рассказывала мне истории, пока...
Говоря это, глаза ее слегка покраснели: — Пока Мадам Ло не велела ей обслужить одного знатного господина. Когда ее привезли обратно, она была безумной...
— Ты знаешь, кто был тот знатный господин? — Сун Мин вложил меч в ножны, голос его был очень медленным.
— Не знаю, — Цзяоцзяо шмыгнула носом и тихо сказала. — Я знаю только, что после того, как сестра Бай Цин сошла с ума, ее больше никто не видел.
Сун Мин пошел прямо вперед: — Пойдем посмотрим, — он сделал несколько шагов и вдруг остановился, оглянувшись. Хрупкая девушка, чьи глаза были красными, как у кролика, стояла, полная печали, и плакала на ветру.
— Иди за мной, я отведу тебя увидеть ее в последний раз.
— Начальник, — тихо пробормотала Цзяоцзяо, подхватила пышную юбку и быстро последовала за ним.
Слуги позади них переглянулись, на лицах у всех было невероятное выражение.
*
Горная лощина, чистый родник, повсюду зеленая трава. Когда дул ветер, слышался приятный шелест.
Цзяоцзяо стояла у дерева, глядя на новую могилу. У нее защипало в носу: — Сестра Бай Цин раньше говорила, что если умрет, то хочет быть похороненной там, где есть горы и вода.
Мадам Ло нашла ей хорошее место...
— Можно сказать, что это было милосердно, — Сун Мин взглянул, велел людям выкопать могилу и открыть гроб.
Она тихо стояла там, платок в руке сжался в комок.
— Копать могилу — значит тревожить покой мертвых. Ты не остановишь меня? — Сун Мин повернул голову, опустил взгляд на ее маленький кулачок и спросил.
— У Начальника наверняка есть своя причина, я верю, что вы не навредите ей, — Цзяоцзяо поджала губы. В голове у нее были сцены, как Бай Цин рассказывала ей истории и учила делать чай.
Выражение лица Сун Мина слегка изменилось, словно что-то коснулось его сердца, вызывая легкий зуд.
— Бум! — Слуги откинули крышку гроба и заглянули внутрь, переглянувшись.
Сун Мин, увидев, что лица у нескольких человек изменились, сделал несколько шагов вперед и заглянул внутрь. Лицо женщины в гробу было изуродовано до неузнаваемости еще при жизни.
— Что с ней? — Цзяоцзяо быстро подошла. Как только она собиралась посмотреть, ее остановили.
Она подняла глаза на Сун Мина, не понимая.
— Не смотри, — равнодушно сказал Сун Мин.
— Поче... — Она хотела спросить, но вдруг заметила татуировку в виде облака на лодыжке женщины в гробу.
Разум Цзяоцзяо на мгновение опустел. Образ и голос Бай Цин при жизни мгновенно обрели цвет в ее голове, и все смутные картины стали совершенно ясными.
Она инстинктивно схватила Сун Мина за руку, голос ее дрожал от плача: — Господин, это не сестра Бай Цин!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|