Глава 10: Эта дочь и мать совсем не похожи...

— Мои родители?

Рука Цзяоцзяо замерла. Она инстинктивно подняла голову, глядя на Цюэ’эр и Матушку Ю: — Мне стоит их видеть?

— Вам следует спросить себя, хотите ли вы их видеть, — Матушка Ю осторожно налила ей миску Супа из краба и рыбьих губ.

Цзяоцзяо посмотрела на маленькую глазурованную чашу рядом с собой и нахмурилась. Честно говоря, она не хотела видеть Отца, но хотела увидеть Маму.

Она долго думала, опустив голову, и тихо сказала: — Мужчинам не следует входить во внутренний двор. Пригласите только мою Маму.

— Слушаюсь.

Цзяоцзяо отпила немного супа. Сладкий вкус проник в самое сердце, оставляя аромат на губах и зубах.

Она смотрела в окно, и в сердце ее постепенно нарастала радость.

В поле зрения появилась знакомая фигура. Она, не сдерживая радости, встала, чтобы встретить ее: — Мама!

Цзяоцзяо радостно подбежала к ней, но почему-то почувствовала отчуждение, словно между ними выросла стена.

Они были так близко, но никто не протянул руку.

— Цзяоцзяо... — Юй Ши смотрела на девушку перед собой, ставшую такой яркой и красивой. Радость в ее глазах постепенно померкла, сменившись тревогой.

— Мама уже обедала? Поешьте со мной, — Цзяоцзяо немного растерялась и поспешно велела пригласить ее в дом.

Как только Юй Ши услышала, что она еще не ела, она тут же забеспокоилась: — Скорее иди есть, не обращай на меня внимания. Ты с детства слабенькая, желудок у тебя слабый, нельзя голодать.

Услышав это, Цзяоцзяо невольно покраснела глазами. Когда она была маленькой, она была привередлива в еде, и Мама всегда так уговаривала ее.

Юй Ши последовала за Цзяоцзяо в дом. Увидев стол, заставленный изысканными блюдами, она вдруг вспомнила, что находится в поместье Начальника, и снова стала скованной.

Внутри и снаружи было двадцать служанок, но не слышалось ни единого лишнего звука. Она стояла у края зала, не смея ни сесть, ни войти.

— Мама, присядьте, — пока она говорила, служанка уже подала миски, палочки и чаши.

Юй Ши неловко села, подняла голову и с любовью посмотрела на Цзяоцзяо: — В мгновение ока ты стала совсем взрослой.

Цзяоцзяо положила ей еду, улыбаясь: — Да, прошло уже девять лет.

Юй Ши, услышав слова "девять лет", опустила глаза и голову. Вспомнив, зачем пришла, она почувствовала еще большую вину и не могла вымолвить ни слова.

— Мама, что с вами?

Взгляд ее скользнул, и она заметила царапины и синяки на ее белоснежном запястье.

Сердце ее сжалось, и она поспешно схватила ее за руку: — Что это?

Цзяоцзяо опешила, а затем, опомнившись, поспешно отдернула руку и смущенно улыбнулась: — Ничего, вчера споткнулась о лиану в саду.

У Юй Ши сердце сжалось от боли, юбка ее была вся в складках: «Евнух неполноценен, он наверняка любит мучить людей. Моей Цзяоцзяо всего пятнадцать лет!»

Видя, как лицо Мамы покраснело, и она хочет что-то сказать, но не осмеливается, она повернулась к Матушке Ю и Цюэ’эр: — Я хочу поговорить с моей Мамой наедине.

— Слушаюсь.

В одно мгновение в комнате остались только Цзяоцзяо и Юй Ши.

— Мама, вы...

Не успела она заговорить, как Юй Ши резко бросилась к ней, горько плача: — Цзяоцзяо, это Мама слабая и беспомощная, я виновата перед тобой. Тебе не следовало терпеть эти страдания, не следовало терпеть...

— Мама, — у Цзяоцзяо защипало в носу, и она тоже заплакала.

Она обняла Юй Ши, тихонько поглаживая ее по спине, и тихо сказала: — Мама, Начальник очень хорошо ко мне относится. Я не страдаю, правда не страдаю.

Дочь нежно и ласково успокаивала ее. Юй Ши еще больше переживала из-за того, что та была слишком послушной и рассудительной, сообщая только хорошие новости.

Цзяоцзяо вытерла ей слезы и налила миску супа: — Мама, попробуйте, этот суп очень вкусный.

Юй Ши держала маленькую глазурованную чашу. Ароматный запах достиг ее ноздрей, но не вызвал ни малейшего аппетита.

Цзяоцзяо увидела, что на руках Мамы желтоватые мозоли, а воротник и манжеты ее одежды выстираны добела, и почувствовала боль в сердце: — Разве вы не открыли лавку румян? Почему же...

Юй Ши смущенно прикрыла рукава, с трудом натянув улыбку: — Ты же знаешь мой характер, Мама? Оно не порвано, все еще хорошее.

Цзяоцзяо, видя, как она отводит взгляд, поняла, что это неправда. Она вошла во внутреннюю комнату, достала из-под туалетного столика банкноту в пятьдесят лянов серебра, вернулась в зал и сунула ее Юй Ши: — Мама, это от чистого сердца, возьмите.

Не много, но хватит на еду и одежду надолго. Если лавка не идет, продайте ее и купите несколько му земли в деревне, тоже можно жить.

Она только что устроилась, неизвестного было слишком много, она не могла помочь во всем.

Раз уж они ее не признают, Цзяоцзяо и не хотела помогать.

Она дала денег только потому, что ей было жаль Маму.

— Как я могу брать твои деньги! — Юй Ши широко раскрыла глаза и поспешно сунула банкноту обратно в руку Цзяоцзяо, совершенно забыв о том, что Хэ Гуанчжу велел ей прийти за деньгами. — Тогда семья уже виновата перед тобой, эти деньги Мама не может взять.

Цзяоцзяо хотела еще уговорить, но увидела, как Юй Ши в спешке встала и пошла к выходу: — Мама уже довольна, что снова тебя увидела. Мама пойдет.

— Мама! — позвала она, с покрасневшими глазами бросившись за ней.

— Моя Цзяоцзяо выросла, это так хорошо, — Юй Ши не удержалась и нежно погладила ее по волосам на висках, осторожно, боясь растрепать. — Если бы только ты не была ребенком из такой семьи, как наша.

Как только слова слетели с губ, Юй Ши немного испуганно убрала руку и улыбнулась ей: — Мама сейчас вернется. Если будет возможность, Мама снова придет навестить тебя.

— Мама... — Цзяоцзяо смотрела на ее глаза, покрытые множеством мелких морщинок, и со слезами тихо пробормотала.

Матушка Ю, видя печаль Цзяоцзяо, улыбнулась: — Впереди еще долгие дни. Если госпожа хочет навестить девушку, достаточно предупредить за несколько дней, — сказала она и повернулась к Цзяоцзяо. — Девушка, не плачьте больше. Если вы навредите себе, госпожа тоже будет переживать.

— Верно, верно, матушка говорит совершенно правильно, — Юй Ши дважды поторопила ее. — Цзяоцзяо, ты ведь даже не поела, скорее иди.

— Тогда пусть матушка Ю проводит Маму.

— Не беспокойтесь, госпожа.

Цзяоцзяо стояла у двери, провожая Юй Ши взглядом, пока та не вышла за ворота двора.

Она опустила голову, глядя на смятую в руке банкноту, и невольно заплакала.

Матушка Ю провожала Юй Ши. До этого она не разглядывала ее внимательно, но теперь, глядя на нее вблизи, она почувствовала что-то странное: эта дочь и мать совсем не похожи.

Но может быть, дочь похожа на отца?

Она покачала головой, решив, что это просто ее фантазии.

— Большое спасибо, матушка, — Юй Ши вышла из боковой двери и повернулась, чтобы поблагодарить Матушку Ю.

— Ну как? Сколько дала? — Выскочил мужчина средних лет с густыми бровями, одним веком и квадратным лицом, полный нетерпения.

Матушка Ю взглянула на него, слегка нахмурившись: «Кажется, и на отца не очень похожа...»

Юй Ши выглядела смущенной, тайком потянув Хэ Гуанчжу за рукав, чтобы он замолчал: — Матушка, вы так хлопочете. Впредь Цзяоцзяо придется еще заботиться о вас.

Этот ребенок с детства слабенький, привередлив в еде и плохо переносит лето.

— Не беспокойтесь, госпожа. Повара в поместье все из Императорской кухни, а Императорский лекарь всегда готов прийти по вызову. Вам не стоит волноваться.

— Эта девчонка такая удачливая, даже ест императорские блюда! — Хэ Гуанчжу радостно рассмеялся, глаза его бегали, словно он что-то подсчитывал.

— Тогда мы пойдем, — Юй Ши с натянутой улыбкой сказала.

— Госпожа, счастливого пути.

Хэ Гуанчжу нетерпеливо потянул Юй Ши домой: — Говори же! Сколько денег дала?

— Дочери живется нелегко, как я могла попросить?

— Ей живется нелегко? Носит золото и серебро, ест деликатесы, а даже медной монеты не дала, неблагодарная! Дела в семье идут плохо, а на свадьбу брата еще нет приданого...

— Ты считаешь, что ей хорошо живется, а ты пойдешь туда?!

Матушка Ю стояла у двери, глядя на спорящих и удаляющихся двоих, погруженная в размышления:

Неужели такие обычные муж и жена могли родить такую красавицу, способную затмить страну?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10: Эта дочь и мать совсем не похожи...

Настройки


Сообщение