— Служанка приветствует Третью Госпожу. Несколько месяцев не приходила поприветствовать Госпожу, и вот некстати помешала вашему послеобеденному отдыху. Это действительно вина служанки! — едва войдя в комнату, тихо попросила прощения Биюнь. В ее голосе звучала искренность, но не робость.
Третья Госпожа, сидя за столом, куда ее посадили, услышав голос Биюнь, поняла ее намерения и с улыбкой сказала: — Сестрица Биюнь, не говорите так. Вы проделали такой путь в такую жару до моей Беседки под Луной, это вы потрудились. Все из-за Второго брата, который не позаботился о сестрице. Если вы заболеете от жары, что он тогда будет делать!
— Ах, это не вина Второго Молодого Господина. Просто Второй Молодой Господин беспокоится о Третьей Госпоже, вот и поспешил послать меня навестить вас! Второй Молодой Господин также просил передать Госпоже, что сегодня у него еще есть дела, поэтому он не смог прийти навестить Третью Госпожу лично. Как только у него появится свободное время, он обязательно придет сам. Он надеется, что Третья Госпожа не будет возражать. — Биюнь улыбнулась, не обидевшись на шутку Третьей Госпожи. Она давно видела, как Второй Молодой Господин с детства ценит эту свою младшую сестру, и в глубине души тоже испытывала сочувствие к Третьей Госпоже, дочери наложницы.
— Что вы, как я могу возражать? Второй брат всегда очень заботился обо мне, и младшая сестра ему безмерно благодарна! В обычные дни из-за моих глаз мне неудобно ходить куда-либо, и я не могла лично навестить Второго брата. Надеюсь, сестрица Биюнь передаст Второму брату, чтобы он ни в коем случае на меня не сердился! — Третья Госпожа постучала пальцами по столу, чувствуя в душе недоумение.
— Если Третья Госпожа так скажет, Второй Молодой Господин очень расстроится. Кто в этом поместье не знает, что Третья Госпожа — самая любимая сестра Второго Молодого Господина!
Вот, даже поспешно вернувшись из академии, он лично пошел в Павильон Нефритового Счастья, чтобы купить вам Восьмисокровищное печенье! — послышалось шуршание, и рядом с рукой Третьей Госпожи появился бумажный пакет. Уловив знакомый сладкий аромат, она почувствовала еще большее недоумение.
Однако, несмотря на все сомнения в душе, на ее лице по-прежнему сияла мягкая улыбка. Она даже преувеличенно пошевелила носом, вдыхая часть сладкого аромата, наполнявшего комнату. Немного сосредоточившись, она сказала: — Как вкусно пахнет! От одного запаха слюнки текут! Это, несомненно, мое любимое лакомство из прошлого. Запах действительно особенный. Жаль, что я не вижу, иначе очень хотелось бы посмотреть, как выглядит такое ароматное печенье! И очень хотелось бы увидеть, как выглядит Второй брат!
Когда Третья Госпожа говорила, ее голос становился все тише, и из него естественно исходила печаль. На самом деле, она просто сказала это casually, но не ожидала, что, сказав, почувствует, как печаль в ее сердце невольно поднимется. Она вспомнила свое прошлое: как росла в приюте, терпела ненавидящие взгляды всех вокруг; ни один ребенок не хотел с ней играть, и она всегда росла в одиночестве.
В то время она бесчисленное количество раз жаловалась Небесам, что не должны были давать ей глаза необычного цвета. Она предпочла бы не иметь глаз, не видеть!
Возможно, это было наказание Небес, что она стала такой, какая есть сейчас, и действительно не видит! Она больше не могла произнести ни слова жалобы. Это было то, чего она желала тогда. Раз так, ей оставалось только проглотить этот горький плод.
— Третья Госпожа…
— Госпожа… — Билю и Биюнь вскрикнули одновременно, но не знали, что сказать дальше. Они переглянулись и увидели в глазах друг друга досаду и растерянность.
Для Билю нынешняя Третья Госпожа сильно отличалась от прежней. Прежняя Третья Госпожа никогда не говорила с таким вздохом и надеждой, как сегодня. Она всегда лишь тихо и слабо улыбалась, словно совсем не беспокоилась о своих глазах. Впервые услышав ее вздох, полный тоски, Билю вдруг почувствовала, как что-то появилось в ее глазах, медленно застилая все вокруг — это были слезы.
Биюнь была больше удивлена. Сегодня ее поспешно послал Второй Молодой Господин, и она пришла не для того, чтобы расстраивать Третью Госпожу. Если бы так случилось, как бы она потом осмелилась вернуться к Второму Молодому Господину? Однако слова Третьей Госпожи вызвали у нее некоторое недоумение. Прежняя Третья Госпожа никогда не говорила ей такого. Даже если бы у нее были подобные мысли, она не стала бы раскрывать их перед ней, служанкой.
Взгляд Биюнь скользнул по руке Третьей Госпожи, державшей печенье, затем по ее красивым, но пустым глазам, а потом по тонкому слою марли на лбу. Внезапно в ее голове мелькнула мысль, разрешившая ее недоумение. Она почти забыла, что Второй Молодой Господин поспешно вернулся именно потому, что Третья Госпожа получила травму головы и никого не узнавала!
Нынешняя Третья Госпожа полностью забыла прошлое, поэтому ее характер, естественно, немного отличался от прежнего.
Подумав так, Биюнь немного успокоилась. Вспомнив о поручении Второго Молодого Господина, она снова сказала: — Госпожа, не думайте больше об этом. Лаое постоянно ищет для вас чудотворного доктора. Думаю, он сможет вылечить и вашу амнезию.
Поэтому, пока Лаое не вернулся, Госпожа, не беспокойтесь понапрасну из-за таких мелочей, чтобы не навредить себе. Второй Молодой Господин сказал, что что бы ни случилось, Госпожа — его самая любимая сестра!
Третья Госпожа замерла. В душе поднялось тепло. Она не ожидала, что в такой момент ее будет утешать именно этот ее брат от главной жены.
Биюнь еще немного уговаривала ее, пока Третья Госпожа не улыбнулась, и атмосфера в комнате наконец изменилась. Билю, стоявшая рядом, тихо восхищалась. Она понимала, что это было проявлением доброты Биюнь, и снова подумала, что по сравнению со Старшим Молодым Господином, Второй Молодой Господин действительно искренне любит Третью Госпожу.
К тому времени, когда Биюнь собралась уходить, Третья Госпожа почувствовала легкую усталость. Слабость этого тела превосходила ее ожидания, но это было также связано с тем, что сегодня она довольно сильно утомилась, как физически, так и умственно.
Билю проводила Биюнь и заботливо помогла Третьей Госпоже лечь на теплую кушетку у окна. Она, конечно, заметила, насколько слабой выглядела Третья Госпожа.
Глядя, как Третья Госпожа, прислонившись к мягкой кушетке, с удовлетворением закрыла глаза, Билю тоже вздохнула с облегчением и тихо отошла к двери.
Не успела она остановиться, как услышала, что Третья Госпожа вдруг заговорила: — Билю, если позже еще кто-нибудь придет навестить меня, скажи, что я отдыхаю и не могу принять гостей. Подарки прими, а из Восьмисокровищного печенья, что Второй брат прислал сегодня, возьми одну порцию и отправь в ответ!
— Служанка поняла, Госпожа, — быстро ответила Билю, но в душе у нее не переставали всплывать вопросы. В такую жару, кто еще придет в эту Беседку под Луной? Кто еще в поместье Цзян, кроме Второго Молодого Господина, навестит Третью Госпожу?
На толстом дереве османтуса во дворе, таком толстом, что его можно обхватить двумя руками, легкий ветерок шелестел листьями. Листья порхали, словно бабочки, а их тени на земле двигались, как черно-белая река света.
В этот обычный полдень многое медленно менялось…
(Нет комментариев)
|
|
|
|