… а к нему домой.
Жилой комплекс Цзиньсю находился недалеко от университета. Я поймала такси. Водитель, видимо, очень спешил вернуться в центр города, чтобы сменить смену, потому что он гнал с такой скоростью, что у меня душа ушла в пятки.
Когда я вышла из машины, ноги у меня всё ещё подкашивались.
Охранник попросил меня расписаться, и я пошла по извилистым дорожкам, окружённым зеленью. Хотя раннелетнее солнце ещё не сильно пекло, я всегда боялась загорать. Когда я наконец-то нашла дом А-28, моё лицо пылало, а лоб покрылся испариной.
Но вдруг я засомневалась, стоит ли звонить в дверь. После развода я узнала о существовании одного очень популярного термина — «негласные правила».
Почему Сян Юэвэнь пригласил меня именно к себе домой? Разве это не подозрительно?
Какая же я глупая, что повелась на его безупречную внешность! Интересно, ещё не поздно передумать?
Но он мой научный руководитель, и если я его обижу, мне не поздоровится.
Пока я мялась у его двери, она открылась.
Мы с Сян Юэвэнем, одетым в домашний костюм цвета хаки, застыли друг напротив друга. Надо сказать, этот мужчина был настоящей вешалкой — любая одежда смотрелась на нём идеально. А его мягкий характер позволял ему носить одежду любого цвета. Если бы он действительно воспользовался своим положением, это означало бы, что я очень привлекательна.
Я мысленно отвесила себе две пощёчины, а затем, стоя за невысоким забором, натянуто улыбнулась Сян Юэвэню.
— Здравствуйте, профессор Сян.
Сян Юэвэнь, не обращая внимания на моё искажённое гримасой лицо, провёл меня в дом и, налив стакан тёплой воды, протянул мне.
— Извините, я думал, вы приедете позже и собирался встретить вас у входа в комплекс.
Этот мужчина был безнадёжно заботлив!
Я взяла стакан, сделала глоток, чтобы смочить пересохшие губы, и стала ждать объяснений.
Зелёный, совсем зелёный.
Я не понимала, почему, глядя на этого почти святого человека, я заподозрила его в нечистых намерениях. Может, это какой-то намёк?
Я не боялась таких мыслей. Мы все живые люди, и немного фантазии никому не повредит. Но меня беспокоило, почему именно я?
Сян Юэвэнь пригласил меня по академическим причинам. Обречённо обняв стопку научных работ, я устроилась в углу кабинета и начала свою трудовую деятельность.
Надо сказать, мне очень повезло.
После развода с Тан Суном Сян Юэвэнь как раз подал заявку на исследование традиционной культуры фестиваля шелковицы в провинции Цзяннань.
Эта тема была очень актуальна в свете возросшего интереса к гуманитарным наукам, но Сян Юэвэнь не справлялся с ней в одиночку. На начальном этапе требовалось изучить огромное количество литературы, не говоря уже о последующих полевых исследованиях, поэтому он попросил университет выделить ему аспиранта.
Разве это не удача?
Мама только начала искать мне место, а он уже открыл для меня дверь. Как я могла не воспользоваться такой возможностью?
Кроме того, я стала первой аспиранткой Сян Юэвэня.
Прекрасное утро пролетело незаметно за изучением древних текстов. Когда я наконец-то вспомнила о времени, мой желудок уже вовсю урчал. Я как раз собиралась спросить Сян Юэвэня, где мы будем обедать, как он появился в дверях кабинета и сказал:
— Обед готов, спускайтесь.
Я ошеломлённо смотрела, как он спокойно развернулся и ушёл. Мои руки дрожали. Он… он… был в сине-белом клетчатом фартуке!
Зачем ему фартук?
Когда я спустилась вниз, на столе уже стояли три блюда и суп. Простая домашняя еда, но выглядела она очень аппетитно: зелёная зелень, красные перчики, золотистые свиные рёбрышки в кисло-сладком соусе, красивый яичный суп. Надо сказать, что в этот полдень, глядя на эту аппетитную еду и на невероятно красивого мужчину, сидящего напротив меня и уже снявшего фартук, я почувствовала, как что-то сладко защемило у меня в груди.
Было видно, что Сян Юэвэнь был очень хорошо воспитан. Я имею в виду именно воспитание, а не манеры.
Воспитание — это то, что с детства впитывается в кровь человека, как то, чему учила нас с Гу Ся мама. Независимо от того, будем ли мы богаты или бедны, это никогда не изменится и не забудется.
Если воспитание, которое дала нам мама, заключалось в том, чтобы мы жили хорошо, то воспитание Сян Юэвэня можно было описать одним словом — интеллигентность.
Сян Юэвэнь был не так уж стар, всего на пять лет старше меня, ему было двадцать девять. Он ещё не достиг тридцатилетия, но слово «интеллигентность» идеально ему подходило. Не то чтобы он выглядел старым, просто у него был очень хороший вкус.
Я так долго смотрела на него, подперев подбородок рукой, что Сян Юэвэнь, сидящий напротив, наконец-то поднял руку, положил мне в тарелку немного зелени, приподнял бровь, и в его глазах засияли весёлые искорки. Под маской интеллигентности скрывалась искренняя улыбка.
Но его слова заставили меня подавиться.
— Говорят, что девушки любят красивых мужчин. Неужели я настолько красив, что на меня можно смотреть, как на еду?
Я опустила голову, чувствуя, как меня душит обида. Глядя на ярко-зелёный листик салата на белом рисе, я снова чуть не расплакалась. Всегда, когда мне клали в тарелку зелень, Гу Ся съедала её за меня. Но сейчас Гу Ся не было рядом.
Простите, у меня болит печень!
В детском саду воспитательница учила нас, что зелень и овощи полезны, но у меня был особый вкус — зелень и овощи казались мне горькими. А мама говорила, что её дочери не должны есть горькую пищу… Я всё это рассказываю, чтобы объяснить, почему я не люблю зелень.
Но этот листик салата был особенным, его положил мне в тарелку Сян Юэвэнь. Стоит ли мне поступиться своими принципами ради него, или лучше потерпеть самой?
Ладно, Сян Юэвэнь всё-таки мой научный руководитель, и от него зависит, смогу ли я защитить диссертацию. Всего лишь один листик салата. Я съем его…
Еда, приготовленная красавчиком, действительно… красива, но невкусна!
Я проглотила три ложки риса, чтобы заглушить горечь салата. Сян Юэвэнь, сидящий напротив, смотрел на меня, нахмурив красивые брови. Я вспомнила, как некрасиво ела, и смущённо улыбнулась. Я хотела извиниться, но Сян Юэвэнь опередил меня.
— Перебирать едой — это плохая привычка, — сказал он и положил мне в тарелку ещё один листик салата.
На этот раз мне захотелось расплакаться. Гу Ся, где ты?
За всю свою жизнь я ни разу не съела ни одного целого листика салата, а сегодня я съела целых два. Если бы Гу Ся об этом узнала, она бы расплакалась от счастья.
Я с трудом доела. Этот обед дался мне очень тяжело. Сян Юэвэнь тоже отложил палочки для еды. Когда он собрался встать, я тут же остановила его.
— Профессор Сян, позвольте мне помыть посуду. Вы так старались, готовя обед.
Сян Юэвэнь посмотрел на меня и медленно кивнул, а затем встал и поднялся наверх.
Я, не успев перевести дух, бросилась в ванную и вывернула всё, что было у меня в желудке. Прополоскав несколько раз рот и убедившись, что от салата не осталось и следа, я вышла из ванной и помыла посуду.
Надо сказать, что за всю свою жизнь я очень редко мыла посуду. Мама говорила, что руки девушки — это её второе лицо, и за ними нужно ухаживать. Это было видно по нашим с Гу Ся рукам — они были очень красивыми.
Вымыв руки, я вернулась в кабинет, чтобы помочь Сян Юэвэню с поиском информации. Открыв дверь, я невольно посмотрела на мужчину, сидящего за столом. Его изящный силуэт, склонившийся над книгой, был похож на картину, размытую временем, тихую и безмятежную.
Быть любимой таким мужчиной — настоящее счастье.
Я покачала головой и, вернувшись на своё место, продолжила работу.
В половине пятого Сян Юэвэнь сказал, что я могу идти.
Я встала, разминая затёкшую спину. Целый день сидеть — это было тяжёлым испытанием для моего тела, привыкшего к роскошной жизни.
Сян Юэвэнь хотел проводить меня до входа в комплекс. Я сказала, что не нужно, но он, промолчав, надел туфли, открыл мне дверь и вышел первым. Я подумала, что это говорит о его упрямстве.
Мы с Сян Юэвэнем стояли у входа в комплекс. В воздухе чувствовалось летнее беспокойство. Когда я села в такси, Сян Юэвэнь развернулся и пошёл обратно. Я невольно потёрла живот. Я вырвала весь обед, и теперь у меня болел желудок.
Назвав водителю адрес ресторана, я откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Когда мы приехали, я расплатилась, вышла из машины и, посмотрев на вход в ресторан, вздохнула. Иногда очень сложно избавиться от привычек.
Тан Сун много лет жил за границей, но так и не привык к западной кухне. Вернувшись домой, он начал искать хорошие рестораны, и этот был одним из его любимых. Он часто водил меня сюда. Я не думала, что после развода я снова приду сюда поесть.
Метрдотель, увидев меня, немного удивился, а потом радушно поприветствовал.
— Вторая молодая госпожа, давно…
(Нет комментариев)
|
|
|
|