Глава 3

…изменил.

Эта женщина была невероятно обаятельна, от неё исходил лёгкий аромат порока. Даже не испытывая к ней симпатии, я не могла отрицать, что такие женщины — яд для любого мужчины, мак, к которому их неудержимо влечёт. И эта женщина была мне знакома, я часто видела её по телевизору.

Она была лицом новой линии летней косметики, выпущенной компанией Тан. Будучи популярной звездой, она обладала внешностью и фигурой, которым завидовали все женщины.

По идее, меня это не касалось. Невестки семьи Тан не вмешивались в дела компании, как моя свекровь и невестка.

Конечно, если бы она сама не пришла ко мне.

— Я беременна от второго молодого господина, — сказала она, выпятив свой пока ещё плоский живот. Мой взгляд переместился с её яркого лица на живот, а затем остановился на её розовых ботильонах на десятисантиметровых каблуках. Я слегка улыбнулась.

Я уже говорила, что по красоте уступаю Гу Ся. Красота Гу Ся сочетала в себе очарование матери, невинность и капризность, свойственные её возрасту, — она была ослепительна. Но Тан Сун выбрал меня, и я думала, что ему нравятся женщины моего типа. Однако, судя по двум его изменам, это было не так.

Она стояла передо мной, гордо выпятив живот, а я лишь спокойно приподняла уголки губ и участливо спросила: — И что вы хотите этим сказать?

В дом семьи Тан нелегко войти, но и выйти тоже непросто. Для людей с положением развод — это скандал. Поэтому я могла спокойно сидеть и наблюдать за красавицей.

Она грациозно подошла ко мне, села напротив и, подняв свой острый подбородок, произнесла: — Дайте мне пять миллионов, и я сделаю аборт. Больше никогда не буду иметь ничего общего со вторым молодым господином.

Если бы не хорошее воспитание, данное мне матерью, я бы, наверное, покатилась со смеху.

Не говоря уже о том, что у меня не было пяти миллионов, эта женщина пришла требовать деньги у меня. Неужели со стороны я выгляжу такой простушкой?

Возможно, мой смех вместо гнева смутил её. Я слегка улыбнулась. Всё-таки она беременна, не стоит её пугать, а вдруг что-то случится с ребёнком, и она не получит свои деньги на аборт?

Я встала, приняла элегантную позу и, глядя на неё сверху вниз, сказала: — Как женщина, я не хочу, чтобы ты страдала. Поэтому позволь дать тебе совет: если мужчина не хочет платить за аборт и как-то компенсировать расставание, зачем он тебе нужен?

Не обращая внимания на смену выражений на её красивом лице, я взяла сумочку и вышла, держа спину прямо. Даже в безвыходном положении я не должна терять своё достоинство. Этому меня научила мать, и сейчас я просто следовала её урокам.

Когда я вышла из салона красоты, водитель уже открыл дверь машины. Обернувшись, я увидела, что она стоит у входа и смотрит на меня сложным взглядом. Я поджала губы, мои веки слегка дрогнули, а затем я решительно села в машину.

— Домой.

Он сказал, что мы не разведёмся.

Каждое лето свекровь ездила в Японию на инъекции сыворотки из овечьей плаценты. Надо сказать, это отличная вещь. Свекровь была старше моей матери на десять лет, но когда они были вместе, она выглядела так же молодо.

Свекровь хотела взять меня и невестку с собой в Японию, но это лето было особенно жарким, и я предпочитала сидеть дома. Поэтому в Японию со свекровью поехала невестка.

Если бы я знала, что появится эта звезда, я бы поехала в Японию, даже если бы там меня высушило на солнце, как воблу.

Но в этом мире чего только не бывает, кроме «если бы». И я снова столкнулась с изменой Тан Суна.

Надо сказать, что мы с матерью действительно разные.

Когда мать в прошлый раз спросила меня, жалею ли я его, в её словах был скрытый смысл. Но я была слишком сентиментальна и думала только о том, как хорошо ко мне относится Тан Сун, о его привлекательности, но упустила то, что имела в виду мать — его состояние. Поэтому я знала, что даже после очередной измены Тан Суна мать снова спросит меня, жалею ли я его.

На этот раз, наученная горьким опытом, я была гораздо спокойнее. Это он снова и снова разрушал мою любовь к нему. Я думала, что, как жена из богатой семьи, я уже прошла через всё, что должна была пройти, и мне не нужно больше терпеть.

Поэтому, вернувшись домой, я первым делом позвонила адвокату Ци и пригласила его на обед.

Адвокат Ци был личным юристом семьи Тан, но мне нужен был именно такой человек.

Адвокат Ци был неплохим человеком. Конечно, семья Тан была уважаемой семьёй, и я должна была сохранить её репутацию. Даже если Тан Сун действительно изменил, об этом не должны говорить с моих слов. Поэтому адвокат Ци, которому доверяли все в семье Тан, был для меня лучшим выбором.

Я попросила Ван Ма приготовить обед, а сама стала ждать адвоката Ци в кабинете.

Он приехал быстро. Я улыбнулась ему и сразу сказала: — Я хочу развестись с Тан Суном. Вы можете дать мне совет?

На самом деле, этот вопрос был чисто риторическим. Хотя адвокат Ци всегда был вежлив со мной, платила ему семья Тан, а не я. Поэтому, убедившись, что я не шучу, он серьёзно посмотрел на меня и, как я и ожидала, нашёл предлог уйти.

Когда машина Тан Суна въехала во двор, я стояла у окна на втором этаже и смотрела на него. Я вспоминала нашу первую встречу, не совсем любовь с первого взгляда, но приятное знакомство.

Почему мы дошли до этого?

Я начала думать, кто виноват в том, что происходит с нашим браком.

Или, может быть, этому браку вообще не следовало начинаться? Он выбрал не ту невесту, а я вышла замуж не за того?

Я не заперла дверь. Тан Сун, запыхавшись, поднялся наверх, но тут же остановился и посмотрел на меня с невинным видом.

— Гу Цю… ты в порядке?

Я с улыбкой кивнула. — Всё хорошо. Я просто пригласила адвоката Ци на обед, но он ушёл, не дождавшись.

На лице Тан Суна появилось печальное выражение, он попытался подойти ко мне. — Гу Цю… — Я слегка покачала головой и улыбнулась. — Тан Сун, один раз — случайность, два — закономерность. Давай расстанемся мирно. Разведёмся.

Если после этих слов Тан Сун не понял, что произошло, значит, он действительно притворяется. Тан Сун открыл рот, но ничего не сказал, не стал извиняться. Он просто смотрел на меня и твёрдо произнёс: — Гу Цю, мы не разведёмся!

Я не понимала, откуда у Тан Суна такая уверенность, что я прощу его во второй раз. Но я вспомнила ту красивую актрису, которая с такой же уверенностью и гордостью стояла передо мной и требовала денег на аборт.

— Тан Сун, она беременна твоим ребёнком и требует у меня пять миллионов. Ты же знаешь, что все мои деньги — это твои деньги, у меня нет пяти миллионов, поэтому…

Тан Сун не дал мне договорить, бросился ко мне, крепко обнял за талию, и его губы жадно прижались к моим. Его запах, словно нож, пронзил моё сердце. Внезапно мне пришло в голову слово: отчаяние!

Любовь на перепутье.

Тан Сун знал моё тело, как свои пять пальцев, так же, как и я знала его. Мы идеально подходили друг другу физически, но потеряли душевную близость.

Тан Сун старался угодить мне, как будто, сделав это, он мог стереть всё случившееся.

Но это уже случилось.

Красивая актриса действовала решительно. Я могу справиться с одной, но не смогу справиться со всеми. Тан Сун, ты понимаешь это?

Слишком сильная любовь тоже может быть мучительной. Ты никогда не прекратишь поиски новых ощущений, а я хочу просто спокойной жизни до старости. Но ты, Тан Сун, не можешь мне этого дать.

Я закрыла глаза, не желая ни видеть, ни думать, но Тан Сун не позволил мне этого сделать. Его губы коснулись моего лба, горячее дыхание обдало меня. Я закусила губу и молчала. Тан Сун, почти потеряв самообладание, провёл языком по моим губам, пытаясь проникнуть внутрь.

Когда он навис надо мной, его тело начало слегка дрожать. Я не выдержала и тихо вздохнула. Его язык, словно ловкая рыбка, скользнул в мой рот. В переплетении наших губ и языков чувствовался сладковатый привкус крови. Я укусила его, вложив в укус всю свою ненависть. Мои глаза наполнились слезами.

Тело Тан Суна застыло, но в его груди послышался тихий смешок. Его красивая рука закрыла мне глаза, а другая ловко расстегнула пуговицы на моей блузке.

Видишь, видишь, мужчина всегда может покорить женщину самым первобытным способом. Я знала, что всё ещё люблю его, не так ли?

— Гу Цю, не плачь, я был неправ, правда неправ…

Когда всё закончилось, Тан Сун обнял меня, а я свернулась калачиком, закрыв глаза, не желая видеть ни себя, ни его.

Руки Тан Суна крепко обнимали мою талию, прижимая меня к себе. Мои слёзы капали ему на грудь.

Спустя долгое время я услышала свой хриплый голос: — Тан Сун, ты не можешь постоянно так поступать со мной. Я устала, очень устала… — Тан Сун ничего не ответил, лишь крепче обнял меня, как испуганный ребёнок.

Тан Сун не отходил от меня ни на шаг, даже когда я хотела принять ванну…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение