Глава 10

Это был второй раз, но третьего раза не будет, иначе я сама себе этого не прощу.

Тан Сун молчал, крепко сжав губы. Мы стояли друг напротив друга, словно две статуи, пока не зазвонил телефон. Звонила Гу Ся, она сказала, что Яояо уже в караоке, и чтобы я не волновалась. Я положила трубку и повернулась к Тан Суну.

— Уже поздно, мне нужно отдохнуть. Закрой за собой дверь, когда будешь уходить.

Сказав это, я вернулась в комнату. Надо отдать должное воспитанию семьи Тан — он никогда не настаивал, если я чего-то не хотела.

Я проваливалась в сон, но чувствовала, что Тан Сун зашёл в спальню, сел на край кровати и долго смотрел на меня, нежно поглаживая мои волосы. Потом он вздохнул и прошептал:

— Гу Цю, я скучал по тебе…

Я смотрела на удаляющуюся фигуру Тан Суна, пока не услышала щелчок закрывающейся двери. Тогда я зарылась лицом в подушку.

Тан Сун, ты не хочешь меня отпускать, ты скучаешь по мне, но почему ты продолжаешь причинять мне боль снова и снова?

Насколько сильны твои чувства ко мне?

Если бы я была как моя невестка, возможно, мы бы продолжали жить вместе, делая вид, что счастливы. Но мы всё же дошли до этого. Ты был недостаточно умён, а я — недостаточно глупа.

Возможно, из-за внезапного появления Тан Суна я всю ночь провела в полудрёме, ворочаясь с боку на бок и никак не могла уснуть. Мне снился Тан Сун, такой знакомый и в то же время чужой. А потом появился другой человек, и я проснулась в холодном поту. Почему мне вдруг приснился Сян Юэвэнь? Неужели Яояо права, и я к нему неравнодушна?

Только под утро мне удалось уснуть. Разбудил меня телефонный звонок. Сян Юэвэнь. Глядя на имя на экране, я подумала, что это какой-то злой рок.

Я обречённо ответила на звонок. Надо сказать, Сян Юэвэнь звонил мне впервые.

— Который час? — спросил Сян Юэвэнь спокойным, ровным голосом, и мне стало интересно, как он звучит, когда злится или радуется.

Я посмотрела на часы, висевшие на стене, и лениво ответила:

— Почти восемь.

Я забыла спросить, зачем ему это нужно.

На другом конце провода повисла пауза.

— Семь пятьдесят восемь, — сказал Сян Юэвэнь. Я открыла глаза и посмотрела на часы. Да, довольно точно. Но зачем ему понадобилось спрашивать меня о времени, если он и сам его знает?

— Я в аудитории 301, девятый корпус, — сказал он и повесил трубку. Только когда я услышала гудки, я поняла, что он бросил трубку. Я снова посмотрела на часы. Восемь часов, аудитория 301, девятый корпус…

Чёрт, это же факультатив Сян Юэвэня, который начинается в восемь утра в воскресенье!

Он злится?

Мать с детства не разрешала нам с Гу Ся выходить из комнаты в неопрятном виде. У меня с этим проблем не было, а вот Гу Ся в детстве часто выбегала из комнаты, забыв привести себя в порядок, за что получала нагоняй от матери. Однажды Гу Ся нагрубила гостям, и мать впервые её ударила. После этого мы с Гу Ся больше не позволяли себе такого.

Но на этот раз я действительно выскочила из комнаты, не умывшись и не почистив зубы.

Не знаю почему, но, когда Сян Юэвэнь повесил трубку, мне стало страшно, и я, не раздумывая, выбежала из дома.

Добежав до аудитории, я начала нервничать. Я поправила волосы, отдышалась и попыталась понять, почему я здесь. Я даже забыла взять тетрадь. И всё из-за звонка Сян Юэвэня?

На лекции Сян Юэвэня всегда было много студентов, даже в выходные. Всё-таки это был первый факультатив. Я постучала в дверь, сказала «разрешите войти» и села на место. Оглядев аудиторию, я поняла, что, кроме меня, все уже были здесь.

Я подняла голову и посмотрела на статного и красивого мужчину, стоявшего за кафедрой, и слегка улыбнулась. Почему-то мне захотелось ему понравиться.

Что со мной происходит?

Я была уверена, что Сян Юэвэнь злится.

Раньше, когда я приходила на его лекции, я всегда нагло садилась в первом ряду, и он иногда смотрел на меня. Даже когда я задавала вопросы, он всегда улыбался. Но сегодня всё было иначе. Хотя лекция была такой же интересной, как и всегда, он ни разу не посмотрел в мою сторону, позволяя мне сидеть в углу, прикрыв лицо руками, и изображать из себя растение.

Неужели он такой мелочный?

Я хотела написать Яояо и спросить её о характере её двоюродного брата, но тут вспомнила, что в спешке ничего не взяла с собой, кроме себя.

На перерыве я раздумывала, стоит ли подойти к Сян Юэвэню и объясниться, но поняла, что мне нечего сказать, кроме извинений. А извиняться я как раз не умела. Я никогда не думала, что мне придётся извиняться за прогул лекции. Если бы об этом узнала Гу Ся, которая постоянно прогуливала, она бы надо мной посмеялась.

Какая-то девушка подошла к кафедре и задала Сян Юэвэню вопрос. Я смотрела на него и видела, что он всё время улыбается, внимательно слушает её, а потом мягко отвечает. Когда девушка отошла от кафедры, я с удивлением заметила, что она покраснела и её глаза сияли от счастья. Она выглядела очень мило.

Ты не убивал Бо Жэня, но Бо Жэнь умер из-за тебя. Какой грех.

На второй половине лекции Сян Юэвэнь наконец-то вспомнил обо мне. Он бросил на меня равнодушный взгляд, а потом снова отвернулся и продолжил лекцию. Но от этого взгляда у меня по спине пробежали мурашки. Я всего лишь опоздала на несколько минут, разве это так серьёзно?

На второй половине лекции я больше не отвлекалась. Я не просто следила за его взглядом, я ловила каждое его движение, каждое изменение выражения лица, словно хотела прожечь в нём дыру. Сян Юэвэнь, я так старалась, неужели ты не простишь меня после лекции? У тебя что, каменное сердце?

Сорок пять минут пролетели быстро.

Я сидела в углу, наблюдая, как Сян Юэвэнь общается с восторженными студентками, и невольно подумала, какие же сейчас девушки смелые и открытые.

Потом Сян Юэвэнь кивнул мне, приглашая подойти. Моё сердце ёкнуло. Неужели он так разозлился из-за того, что я опоздала на несколько минут?

В аудитории почти никого не осталось, и притворяться, что я его не вижу, было бессмысленно. Да и это было не в моём стиле.

Я подошла к кафедре. Сян Юэвэнь уже собрал свои вещи. Он посмотрел на меня и протянул мне книгу. Я взяла её, не понимая, что он хочет этим сказать.

Я же его студентка, а не ассистентка.

Он стоял на краю времени.

Я вышла из аудитории вслед за Сян Юэвэнем. Так как был выходной, в коридоре было мало студентов. Я несла книгу Сян Юэвэня и шла рядом с ним, слегка подняв голову. Раньше мне казалось, что он интеллигентный и добродушный человек, но теперь я поняла, что у него тоже есть свои принципы.

Выйдя из учебного корпуса, Сян Юэвэнь остановился, слегка повернулся ко мне и вежливо спросил:

— Где ты живёшь?

Я назвала номер своего общежития, и Сян Юэвэнь забрал у меня книгу.

— Я провожу тебя.

Посмотрев на свои пустые руки, а затем на мужчину, идущего впереди меня с ноутбуком и книгой в руках, я заложила руки за спину и пошла, наступая на его тень, то ускоряя, то замедляя шаг. Я никогда не чувствовала себя такой лёгкой.

От этой картины хотелось плакать. Если я не ошибаюсь, ещё до встречи с Тан Суном, когда я была совсем юной, я мечтала о таком мужчине с изящным силуэтом, который шёл бы впереди меня, и я бы шла за ним, наступая на его тень. Мне не нужно было бы, чтобы он оборачивался, я бы знала, что на его губах играет лёгкая улыбка.

Как будто прошла целая вечность.

Если бы не Тан Сун, я бы, наверное, встретила кого-то другого и прожила другую жизнь. Но раз уж судьба свела меня с Тан Суном, то кто же ждёт меня на выходе из этого искажённого времени?

Я остановилась, посмотрела на спокойно идущего впереди Сян Юэвэня и невольно улыбнулась. Потом я окликнула его.

Он обернулся и остановился, ничего не спрашивая. Он лишь слегка улыбнулся, его взгляд был тёплым и ласковым. Моё сердце забилось чаще. Я вспомнила слова Яояо, которые она говорила мне вчера вечером. Они были такими бессмысленными и нелогичными, но сейчас каждое слово отдавалось эхом у меня в голове, и мои щёки запылали.

Я знала, что он ждёт, когда я заговорю, поэтому, слегка подняв голову, сказала:

— Я пришла.

Я указала на общежитие. Сян Юэвэнь не посмотрел в ту сторону, он лишь перестал улыбаться и, глядя на меня ясным взглядом, сказал:

— Неважно, какой день недели, утро, день или вечер, обязательная лекция или факультатив, ты должна посещать все мои занятия.

Голос Сян Юэвэня был очень приятным. Он не стал говорить, что на этот раз прощает меня, но в следующий раз… Он просто объяснил мне правила.

Сказав это, он отошёл в сторону, пропуская меня. Когда я дошла до окна на втором этаже и посмотрела вниз, он сделал всего пару шагов.

Мужчина, который готов смотреть, как ты уходишь, либо очень влюблён, либо просто очень внимательный и вежливый джентльмен. Между мной и Сян Юэвэнем не было никаких романтических отношений, поэтому я была уверена, что он хороший человек, хотя у него и был свой маленький недостаток — он не разрешал студентам прогуливать лекции.

Много лет спустя, когда Сян Юэвэнь вспоминал об этом…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение