— Я не хочу говорить, я не сошла с ума.
Она ясно слышала, что бормотали люди снаружи.
Мин Цинь остановила движение веера, осторожно подняла голову, взглянула ей в глаза и с трудом кивнула: — Да...
Чжан Вань холодно рассмеялась и выругалась: — Ублюдок!
Неизвестно, ругала ли она Чжоу Боюаня или того, кто был у нее в животе.
Мин Цинь опустила голову, не желая вспоминать ту ночь.
Чжан Вань впилась ногтями в одеяло под собой. Шелковое одеяло смялось и пошло складками, но она не отпускала.
Мин Цинь с болью разжала ее пальцы и тихонько уговорила: — Если вам не по себе, давайте вернемся домой. Дома вас защитит Второй господин, присмотрит Пятый господин, госпожа и старая госпожа смогут за вас заступиться.
Если бы госпожа не стремилась сохранить лицо семьи, она бы давно рассказала домашним о своем положении в этой резиденции.
В тот день... в тот день этого бы не случилось...
Мин Цинь вспомнила тот кошмар, и ей стало так больно, что захотелось плакать.
— Ладно, ладно, я больше не буду вас уговаривать.
Мин Цинь, надув губы, вытерла слезы и всхлипывая сказала: — Я буду жить с вами день за днем. Когда я умру в этом волчьем логове, я не увижу этого, и вы будете свободны.
Чжан Вань сжала губы. От движения зажившая ранка на губе треснула, и из-под кожи выступила свежая кровь, растекаясь по трещинам на губах.
Запах крови распространился, и вкус во рту вызывал у нее тошноту.
Как и тот скот, он вызывал отвращение.
— Вернемся домой, — с трудом произнесла Чжан Вань, словно только училась говорить, голос вырывался из горла с усилием.
— Правда! — Мин Цинь широко раскрыла глаза, не веря. — Вы не обманываете меня?
Чжан Вань вытерла ей слезы, пытаясь улыбнуться, но губы болели. Поднять руку уже было трудно, и не оставалось сил на что-то еще.
Она тяжело вздохнула: — Пойди и передай младшему брату, что я скучаю по дому, пусть он приедет за мной, — она помолчала немного и продолжила: — А завтра утром скажешь об этом госпоже из этой резиденции.
У Чэнь Ши были свои планы, и она, конечно, не могла позволить ей вернуться.
Младший брат хоть и не такой рассудительный, как Второй брат, но зато упрямый. Получив известие, он, даже если придется устроить скандал, не успокоится, пока не уведет ее домой.
Мин Цинь, сквозь слезы улыбнувшись, словно боясь, что она передумает, бросила веер и выбежала наружу.
Вскоре Мин Цинь тихонько вошла, подобрала круглый веер, села у изножья кровати и медленно стала обмахивать тонкое одеяло.
Чжан Вань лениво взглянула на нее, опустила веки и снова приняла свой унылый вид.
Мин Цинь чувствовала себя виноватой. Она с детства прислуживала госпоже, родившись в этой семье. Все в резиденции относились к ней как к полудевушке, даже перед госпожой и старой госпожей ей оказывали уважение, чтобы никто не смел ее презирать.
Однако в тот день...
Она только паниковала и боялась. Ладно, что не могла быть такой смелой, как Мин Цинь, но у нее даже не хватило сил кричать о несправедливости.
Это она не оправдала благосклонности госпожи, это она подвела госпожу.
Мин Цинь плотно сжала губы, опустив голову еще ниже.
Крупные слезы покатились, намочив бамбуково-зеленую юбку на коленях.
Всхлипывания раздражали.
— Убирайся.
Чжан Вань с трудом повернулась, платок на лице упал на ухо, она не хотела слышать больше ни одной жалобы.
Мин Цинь, опасаясь, что другие не справятся, сама отправилась из резиденции и на каменном мосту в Переулке Чжуи остановила Чжан Чэнлэ, возвращавшегося из школы.
— Хм, я же говорил, что Нуннун меня больше всех любит, а они не верили, — Чжан Чэнлэ с улыбкой согласился, а затем повел Мин Цинь в Лавку Пяти Вкусов, купил несколько любимых цукатов сестры и велел ей отнести их обратно.
— Ты возвращайся и собирайся, я завтра утром приеду за тобой. Дома по тебе очень скучают, и Третий брат тоже скоро вернется. У нас будет маленькое семейное воссоединение.
Чжан Чэнлэ вскочил на лошадь и, болтая, говорил с Мин Цинь.
Маленькая служанка скрывала что-то в сердце и не смела показать этого, лишь притворно улыбаясь, соглашалась. Под предлогом срочного дела она поспешно забралась в паланкин и отправилась обратно в сторону Резиденции Вэйго Гуна.
Чжан Чэнлэ тоже заметил что-то странное.
Но он только что разузнал, что Чжоу Боюань после прошлой драки до сих пор не может встать с постели.
А госпожа из семьи Чжоу очень любила его сестру и, конечно, не стала бы ее обижать.
Он подумал, что это просто ссора между молодыми супругами, и его сестра обиделась.
Чжан Чэнлэ покачал головой и про себя подумал: в следующий раз нужно сделать так, чтобы этот маленький скот не смог говорить, вот это будет хорошо.
Он поскакал вперед и увидел, что навстречу едет знакомый. Тот приподнял занавеску и помахал ему: — Пятый брат! Как раз собирался к тебе домой, а тут встретились.
Чжан Чэнлэ внимательно пригляделся и увидел молодого Хоу Сюаньпина.
Этот господин был однокашником Второго брата, в прежние годы часто бывал у них дома, и они хорошо знали друг друга.
— Старший брат Цуй, мой Второй брат еще в академии!
Цуй Хао с улыбкой усадил его в карету и, усмехаясь, сказал: — Дело касается твоей родной сестры, с тобой удобнее поговорить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|