Глава 9: Истинные и ложные чувства

Войдя в Ли Юань Цзюй, они увидели её на сцене — она снова пела в одиночестве.

— Яо Яо… — взгляд Синь Хуа засиял, в нём больше не было той безжизненности, что была при их первой встрече.

Женщина на сцене резко остановилась и обернулась. — Синь Хуа, ты смеешь появляться передо мной?! Я говорила, что ты станешь моей десятой жертвой, а твой отец был девятым. Я хотела, чтобы ты увидел его смерть своими глазами и почувствовал, каково это — потерять близкого человека. Сегодня мне нужен ещё один. Не буду больше с вами болтать, ха-ха-ха! — раздался её жуткий смех, и она покинула Ли Юань Цзюй.

— За мной! — Е Тонг Ю последовала за ней, стараясь двигаться естественно, чтобы не напугать кого-нибудь из людей. В этот раз Мужун Яо Яо отправилась не в И Хун Юань, а в обычный дом.

Стоя у дома, они услышали доносившиеся изнутри звуки бьющейся посуды и женский плач. — Ты это сделал, так почему боишься признаться?! Я всё видела своими глазами! С четырнадцати лет я замужем за тобой, стираю, готовлю, родила тебе ребёнка, а ты ходишь к другим женщинам, проклятый! Как ты мог так поступить со мной?! — мужчина толкнул женщину на пол, и она разрыдалась.

— Хватит! Мне надоела ты, старая карга! Ты хоть видела, на кого ты похожа?! Хочешь — оставайся, не хочешь — завтра же катись к своей матери! — мужчина был в ярости.

— Он так обращается с тобой. Ты его ненавидишь? Я могу убить его за тебя, хочешь? — раздался ледяной голос Мужун Яо Яо.

— А-а! Привидение! — закричали муж и жена, увидев внезапно появившуюся Мужун Яо Яо.

— Скорее туда! — они выбили хлипкую деревянную дверь и снова увидели знакомую картину. Мужун Яо Яо отдёрнула руку. На полу растекалась лужа крови.

— Нет! Муж! Ты не можешь умереть! — женщина зарыдала, и её плач разбудил младенца в колыбели. Ребёнок тоже заплакал.

— Зачем ты убила его?! Мы тебе ничего не сделали, зачем?! — женщина подняла заплаканное лицо и обратилась к Мужун Яо Яо.

Мужун Яо Яо удивилась. — Он так плохо с тобой обращался, а ты не рада, что я убила его?

Женщина опустилась на пол, обнимая мёртвого мужа. — Ты оставила моего ребёнка без отца! Я ненавижу тебя!

— Только из-за того, что у ребёнка нет отца? Такой человек вряд ли стал бы хорошим отцом. Лучше уж так!

— Я вышла за него замуж в четырнадцать лет. Я отдала ему лучшие годы своей жизни. В моей жизни был только он. Даже если он плохо ко мне относился, я всё равно любила его, потому что помнила, как он был добр ко мне, как он любил меня. Я верила, что когда-нибудь, когда он устанет, когда ему всё надоест, он вернётся домой и поймёт, как я ему дорога. Без него у меня и ребёнка не будет полноценной семьи. А теперь ты всё разрушила, злая женщина! — кричала женщина.

— Невероятно! — Мужун Яо Яо изменилась в лице, взмахнула рукавом и вылетела из дома, не обращая на них внимания.

Конечно, они не могли её игнорировать и бросились в погоню. Она вернулась в Ли Юань Цзюй.

— Синь Хуа, ты думал, что я люблю тебя? Ты слишком высокого мнения о себе. Ты до сих пор разыгрываешь из себя святошу. Ты думаешь, что Мужун Яо Яо осталась прежней? Ты думаешь, стать мстительным духом так просто? Если бы не секретная техника моих предков, меня бы здесь не было. Шуфу не хотел, чтобы я изучала её, потому что цена этой техники — вечное проклятие, невозможность переродиться. Но мне всё равно! Я готова на всё, чтобы уничтожить весь твой род! Четырнадцатое июля станет днём твоей смерти!

Лицо Синь Хуа исказилось от боли. — Я не верю. Ты обманываешь меня. В тот день ты была так решительна… Твоя забота обо мне была настоящей, ты действительно любила меня, правда?

— Если бы я не умерла, как бы я изучила эту технику? Возвращайтесь. В ближайшие дни вы меня не найдёте, я не появлюсь, — сказав это, она исчезла без следа.

— Яо Яо… ты действительно так сильно меня ненавидишь?.. — пробормотал Синь Хуа.

Следующие несколько дней Синь Хуа провёл у могилы Мужун Яо Яо, играя на дунсяо печальные мелодии. Он осунулся, в его глазах не было жизни.

Е Тонг Ю протянула руку и поймала падающий цветок. Как и опавший лепесток, который больше не вернётся на ветку, прошлое не вернуть. Сколько людей, зная о последствиях, зная, что будут сожалеть, всё равно идут на это? И потом проводят дни в раскаянии и страданиях, вспоминая тот день.

В её голове вдруг возник образ Фэн Ци У. Он плакал и повторял: «Юй'эр, прости меня…» Почему он просил у неё прощения? Как бы она ни старалась, она не могла вспомнить.

— Юй'эр, — знакомый голос. Это был Фэн Ци У.

— Обернись.

Она обернулась и увидела толстую зелёную гусеницу, которая висела на паутинке, извиваясь всем телом и перебирая лапками.

— Юй'эр, Юй'эр? — Е Тонг Ю не реагировала. Фэн Ци У подошёл и легонько коснулся её плеча. Она безвольно упала назад.

— Юй'эр!

Она снова открыла глаза. Она лежала на кровати. Было светло.

Перед тем как она потеряла сознание… а! Гусеница! Небеса, её, призрака, напугала гусеница до потери сознания!

Она посмотрела в сторону и увидела четыре склонившиеся над ней головы. Фэн Ци У радостно воскликнул: «Юй'эр, ты напугала меня!»

— Тётушка, ты наконец очнулась! — раздался голос Е Чжи Цю. Она посмотрела на него. — А-а! Насекомое! Какое большое насекомое! — она отбросила ногой мерзкую гусеницу.

Е Чжи Цю упал на пол, морщась от боли. — Тётушка, что ты делаешь?! — он хотел подняться и подойти к ней.

— А-а-а! Не подходи! — Е Тонг Ю вскочила с кровати, как безумная, но гусеница, казалось, следовала за ней. Она забилась в угол, где лежала метелка из перьев. Схватив её, Е Тонг Ю начала отчаянно отмахиваться от насекомого.

— Тётушка, ой, тётушка, что ты делаешь? Это же я, Чжи Цю! Ой!

— Чжи Цю, уходи отсюда! Ты сегодня в зелёном, Сяо Юй, наверное, приняла тебя за насекомое, — крикнул Чжуанюй Фушу.

Е Чжи Цю выскочил за дверь, как ошпаренный.

Всё зелёное в комнате попало под горячую руку Е Тонг Ю. Что-то упало, что-то разбилось.

— А-а! Насекомые, насекомые! — в её глазах все зелёные предметы превращались в извивающихся гусениц.

Фэн Ци У крепко обнял её. — Юй'эр, не бойся. Прости меня, я не знал, что ты так боишься насекомых. Их больше нет, посмотри. Но Е Тонг Ю продолжала метаться.

Фэн Ци У достал вторую половину слезы, и только тогда она успокоилась.

— Ты действительно мой муж? Как можно так обращаться со своей женой?! Уходи, я не хочу тебя видеть!

— Прости, я думал, что гусеницы милые, и тебе они тоже понравятся. Не ожидал, что ты так испугаешься.

— Уходи, уходи!

Е Тонг Ю легла на кровать, накрылась одеялом с головой и не отвечала на его слова. Через некоторое время вокруг стало тихо. Она выглянула из-под одеяла.

«Как он мог?! Он действительно бросил её и ушёл!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9: Истинные и ложные чувства

Настройки


Сообщение