Март, ивовый пух летит, персики краснеют, груши белеют — весна в Фэн Чэне.
На сцене она приоткрыла алые губы и запела нежным голосом, время от времени бросая взгляд на молодого господина в белом одеянии под сценой.
Пришедший был одет в белое, белее снега, его чёрные волосы были собраны нефритовой заколкой бирюзового цвета, глаза — словно вода, а облик — утончённый.
Красивый, изящный молодой господин, неудивительно, что она была им очарована.
Закончив выступление, она ушла за кулисы и перед бронзовым зеркалом сняла яркий грим.
Оказалось, что под толстым слоем краски скрывалось свежее и милое лицо. В каждом её жесте и движении сквозило невыразимое очарование — красавица, в которой идеально сочетались чистота и соблазн.
Какое совпадение: сняв огненно-красный сценический костюм, она тоже любила носить белое.
Е Тонг Ю увидела у неё под левой ключицей татуировку в виде розового цветка персика, что добавляло ей ещё больше шарма.
Дождь из лепестков абрикоса не мочит одежду. Она раскрыла тёмно-жёлтый промасленный бумажный зонт и пошла по плитам из синего камня, проходя под цветущими персиковыми деревьями. Походка её была изящна.
Сзади послышался цокот копыт, который стих, когда всадник приблизился.
Она остановилась, обернулась и подняла голову. Увидев его на высоком вороном коне, она выказала удивление, смешанное с радостью и смущением.
— Я восхищён вашим талантом, госпожа. Только что искал вас в гримёрной, и несколько девушек сказали, что вы только что отправились домой, в белом одеянии. Могу ли я узнать ваше имя? — ямочки на его щеках при улыбке могли свести с ума.
— Тао Нян, — медленно произнесла она, опустив голову. Щёки её залились румянцем.
Он ловко спешился. — Меня зовут Синь Хуа из Фэн Чэна. Могу ли я проводить госпожу?
Эта девушка, хоть и смущалась, была не слишком сдержанной.
Она протянула руку, он взял её, и она почувствовала тепло его ладони.
Он помог ей сесть на коня. Она указывала дорогу, а он медленно вёл коня под уздцы.
По пути он время от времени делился впечатлениями от спектакля, хвалил её игру, её изящество, отчего она то и дело краснела.
Похоже, нравы в Фэн Чэне были довольно свободными. К тому же наступила весна, животные просыпались и искали себе пару — видимо, это было хорошее время для любви. Эта девушка, вероятно, была на седьмом небе от счастья.
Путь был неблизким, но ей казалось, что время летит слишком быстро.
Они подошли к обычному дому с белыми стенами и чёрной черепицей. Высокая ива выглядывала из-за ограды.
— Тао Нян благодарит вас, господин, — она слегка поклонилась.
— Могу ли я завтра снова проводить вас домой?
Она вошла во двор, бросила на него долгий взгляд, слегка улыбнулась и закрыла ворота.
— Ты сегодня вернулась раньше обычного, — к ней подошёл мужчина средних лет в чёрной одежде.
— Здравствуйте, Шуфу, — она слегка поклонилась ему.
— Сегодня не нужно было оставаться в театре, чтобы разузнать обстановку?
— Не нужно. Я пела там два месяца и сегодня наконец дождалась сына того человека. Это тот, кто только что стоял за воротами.
— О, похоже, тебе нужно ускорить выполнение твоего плана, Яо Яо. Месть за отца должна быть свершена.
— Да, — твёрдо ответила Мужун Яо Яо.
Тао Нян было её вымышленным именем, данным потому, что она родилась весной, в пору пышного цветения персиков.
«Персик нежный, как он ярко цветёт!» (цитата из «Книги Песен»).
Её мать надеялась, что дочь вырастет такой же красивой, как цветок персика, и её жизнь будет такой же яркой, поэтому назвала её Яо Яо.
Она родилась в поместье Мужун, известном своими мастерами ковки мечей. Многие жаждали заполучить их секреты.
Семь лет назад Синь Я, подчинённый правителя государства Фэн, посетил их поместье, желая получить секреты ковки мечей, но, не добившись своего, уехал в гневе.
В ту ночь хлынул сильный дождь. В поместье ворвалась группа людей в чёрном. Все они были искусными воинами. Их холодные мечи разили безоружных слуг, повсюду лежали тела.
Десятилетняя Яо Яо видела, как её мать, защищая её, получила удар мечом в спину. Мать улыбнулась ей: «Яо Яо, береги себя, мама будет смотреть на тебя с небес». Яо Яо заплакала: «Мама, не уходи…»
— Жена! — взревел Мужун Фань.
Но вскоре Мужун Фань, отчаянно сражаясь, защитил Яо Яо. Хотя он был сильным воином, врагов было слишком много, и он получил множество ран.
Осталось пятеро нападавших. Он громко крикнул: «А И, уводи Яо Яо! Я здесь разберусь!» Мужун И понимал ситуацию: если он не уйдёт, то сегодня весь род Мужун будет уничтожен.
Мужун И сделал сальто, оказавшись позади Мужун Фаня, и его кривой меч перерезал горло двум нападавшим за спиной брата. «Старший брат, даже если я умру, я обязательно защищу Яо Яо», — сказав это, он схватил Яо Яо, стоявшую рядом с Мужун Фанем, перепрыгнул через ограду. Оглянувшись, он увидел, как Мужун И (вероятно, опечатка, должен быть Мужун Фань) пнул одного из нападавших и пронзил мечом его горло.
В этот момент другой нападавший сзади пронзил мечом грудь Мужун Фаня. Мужун Фань выплюнул кровь, и его длинный меч выпал из рук.
— Папа! — чей-то душераздирающий крик навсегда запечатлел эту сцену в её сердце.
Слёзы покатились из глаз Мужун И. Он мысленно поклялся: «Старший брат, не волнуйся, я позабочусь о Яо Яо и однажды уничтожу род Синь, отомстив за нашу семью!»
Он обнял Яо Яо, спрыгнул со стены, быстро забрался в повозку и погнал её из города.
— За ними! — крикнул один из нападавших.
Дождь не прекращался, смывая кровь с земли, словно стирая следы их преступления.
Люди в чёрном преследовали их на конях. Расстояние сокращалось. Проезжая мимо реки, Мужун И, крепко обняв Яо Яо, скатился с повозки и скрылся в реке у заросшего травой берега.
Преследователи продолжали гнаться за повозкой, и благодаря этому им удалось спастись.
Синь Я, заполучив секреты ковки мечей, преподнёс их Фэн Чао Яну, за что получил чин третьего ранга и блестящее будущее.
Семь лет спустя, с сердцем, полным жажды мести, Мужун Яо Яо выросла в красавицу, способную покорить город.
Даже те, кто видел её десятилетней, не узнали бы её теперь.
Она скучала по погибшим родителям и сделала татуировку в виде чарующего цветка персика под левой ключицей.
Она усердно тренировалась в боевых искусствах. Когда её дядя признал её силу, она поступила актрисой в Театр Грушевого Сада в Фэн Чэне.
Благодаря её красоте и таланту Театр Грушевого Сада быстро прославился. Она стремилась привлечь как можно больше людей, чтобы собрать сведения о семье Синь и, возможно, даже привлечь их самих.
Е Тонг Ю подумала, что судьба этой девушки похожа на её собственную, и почувствовала к ней симпатию.
Небеса вознаградили её за упорство — она наконец встретила Синь Хуа.
Следующие три месяца Синь Хуа почти каждый день приходил на её выступления и провожал её домой.
В один из дней он не проводил её домой, а привёз к Павильону Десяти Ли у озера за городом.
Был июнь, стояла лёгкая жара. В павильоне едва уловимо пахло лотосами.
Луна в ту ночь была туманной, на небе редко мерцали звёзды.
— Тао Нян, вчера отец велел мне жениться на девушке из семьи Шангуань.
— Значит, ты женишься. Поздравляю. Тогда больше не приходи слушать мои песни, — она вдруг почувствовала странное волнение.
— Я не согласился. Неужели ты не видишь, что я люблю тебя? Иначе зачем бы я каждый день приходил на твои выступления и провожал тебя домой? Если бы я не любил тебя по-настоящему, я мог бы просто купить тебя и забрать в свой дом. Но я не могу так поступить. Я искренне люблю тебя и хочу заботиться о тебе, ты понимаешь?
Услышав признание Синь Хуа, Тао Нян ощутила радость, но тут же подавила это чувство.
Такой исход был частью её плана.
Сблизиться с ним, заставить его полюбить себя, а затем убить.
Но, похоже, эта девушка никогда раньше не любила и не осознавала, что уже полюбила его. Она думала, что сможет легко его убить.
— Синь Хуа… я… я всего лишь актриса, я недостойна тебя, — она опустила голову, слеза скатилась по щеке.
Он обнял её. — Мне нет дела до предрассудков. Я знаю только, что люблю тебя и хочу прожить эту жизнь с тобой. Если не с тобой, то я лучше не женюсь вовсе. Знаешь ли ты, что я увидел тебя не на сцене? В то утро ты пришла в Театр Грушевого Сада и шла под персиковыми деревьями. Я подумал, что ты фея. Я влюбился в тебя с первого взгляда. Поверь мне, я хочу подарить тебе идеальную любовь.
Она обвила руками его шею. Он нежно поцеловал её в губы, их поцелуй становился всё глубже.
Он остановился и посмотрел на неё с нежностью, его глаза были полны влаги.
— Четырнадцатого числа следующего месяца — день поминовения моих предков. Отец хочет пригласить труппу, чтобы устроить большое представление для предков. Я хочу пригласить артистов из Театра Грушевого Сада. Тогда я представлю тебя отцу. Что бы он ни сказал, я обязательно женюсь на тебе.
— Я сделаю всё, как ты скажешь.
Она вернулась в поместье.
— Почему ты медлишь и не убиваешь сына того человека? Или ты испытываешь к нему чувства? — Мужун И стоял во дворе и холодно спрашивал Тао Нян.
— Шуфу ошибается насчёт Яо Яо. Яо Яо ждёт подходящего момента. Мы с Синь Хуа знакомы не так давно, мне нужно полностью завоевать его доверие. Четырнадцатого числа следующего месяца его семья приглашает труппу. Синь Хуа хочет, чтобы я и артисты из Театра Грушевого Сада пришли. Тогда Шуфу сможет смешаться с труппой, и мы найдём возможность покончить с ним и его отцом, — услышав слова Мужун И, сердце Тао Нян пропустило удар. У неё действительно было много возможностей убить его.
Неужели она действительно полюбила этого человека? Но он был сыном её врага. Кровавая вражда была непреодолимой преградой. Судьба поистине жестока.
На следующий день Тао Нян сказала Мужун И, что ей нужно срочно репетировать с другими актёрами, чтобы семья Синь не заподозрила неладное и план не провалился, поэтому она останется в театре.
Под пологом кровати из гибискуса Синь Хуа обнимал Тао Нян. Тао Нян спросила: «Ты действительно меня любишь?»
— Моё сердце не лжёт.
— Тогда я хочу оставить на тебе свой знак, — сказав это, она вынула шпильку из волос и уколола ею правую руку Синь Хуа. Синь Хуа нахмурился, но позволил ей делать то, что она хотела.
Вскоре она закончила.
Он взглянул на рисунок на руке, она даже использовала краску. — Ты тоже вытатуировала мне цветок персика? — его рука коснулась татуировки на её теле. — Ты так красива. Глядя на тебя, я готов ослепнуть, лишь бы навсегда запомнить твой облик.
Тао Нян хотела что-то сказать, но промолчала, словно приняв трудное решение: «Я хочу, чтобы ты навсегда запомнил эту ночь, навсегда запомнил меня».
(Нет комментариев)
|
|
|
|