— Ты всё время называешь меня Юй'эр. Мы были близки раньше? — спросила Е Тонг Ю. Хотя она не возражала против общения с красивыми мужчинами, ей всё же хотелось сохранить видимость приличия.
Он, казалось, не услышал её вопроса и схватил её за руку. — Ты ранена! Это ткань Чжуанюй Фушу! Как ты могла позволить другому мужчине прикасаться к тебе?!
— Что значит «позволить другому мужчине»? — Е Тонг Ю выдернула руку. — Ты ведь тоже другой мужчина.
— Я не другой! Я твой… — он вдруг опустил голову, погрузившись в свои мысли. Затем резко поднял её, и в его глазах появилась непоколебимая решимость. — Я твой муж. Небеса сжалились надо мной и позволили тебе вернуться. Я больше никогда тебя не отпущу.
«Мамочки! Сначала дедушка, потом племянник, а теперь ещё и муж объявился», — подумала Е Тонг Ю.
— Что ты имеешь в виду? Это ты бросил меня? У тебя появилась другая женщина, я застала вас вместе, и ты в ярости убил меня?
— Нет, нет, всё не так. Я действительно твой муж, но сейчас я не могу рассказать тебе всю правду. Ты дашь мне ещё один шанс? — в его глазах читалась мольба.
— Ты видишь меня без вуали, а Тао Нян тебя не видит. Кто ты? Ты тот третий человек, который проводил ритуал вместе с Сяо Цю?
— Да, это я. У меня тоже есть половина слезы, но её свойства отличаются от твоей, поэтому Тао Нян меня не видит.
Сегодняшняя ночь была полна странных событий, слишком много информации обрушилось на неё, и ей нужно было время, чтобы всё обдумать. — Я благодарна тебе за то, что ты спас меня. Но уже поздно, тебе пора идти. Завтра нам нужно найти Синь Хуа.
Он, казалось, хотел что-то сказать, но промолчал.
— Запомни, ты моя жена. Больше не позволяй Чжуанюй Фушу прикасаться к тебе.
Е Тонг Ю стояла у окна. Серп луны висел над редкими павловниями. Капли воды в клепсидре отсчитывали время. Тишина предрассветного часа.
Небо постепенно светлело. Одинокая лампа погасла.
Бессонница — мучительное состояние, особенно для тех, кому не нужно спать. Долгая ночь была настоящим испытанием.
Все проснулись и собрались в главном зале на завтрак. Е Тонг Ю в вуали среди остальных выглядела довольно странно.
— Скажите, почему здесь так рано гасят свет и ложатся спать? — спросил Чжуанюй Фушу у слуги.
— Господин, вы, наверное, не знаете. Последние несколько дней в городе произошло семь загадочных смертей. Все жертвы были убиты острым оружием, им перерезали горло и забрали гортань. Были и свидетели, но все они сошли с ума от ужаса, поэтому показаний нет. Люди в панике. Эх, будьте осторожны, не выходите на улицу вечером.
— Спасибо, — Чжуанюй Фушу бросил ему серебряный слиток.
— Пожалуйста, господин. Если что-нибудь понадобится, обращайтесь, — слуга взял деньги и ушёл.
Позавтракав, они отправились в путь.
Когда они прибыли в поместье Синь, сцена всё ещё стояла на месте, но вокруг неё разросся кустарник олеандров, покрытый цветами. Ветер срывал алые лепестки, и они, кружась, падали на одежду.
Благодаря вуали лепестки не попадали на платье Е Тонг Ю, но оседали на ткани. Она не могла до них дотянуться и снять вуаль, поэтому только беспомощно дёргала руками.
Фэн Ци У подошёл к ней и смахнул лепестки с вуали. Она не чувствовала неловкости.
Из зарослей олеандров донеслись печальные звуки флейты. Они пошли на звук.
Одинокая белая фигура. Ветер играл с его чёрными волосами. Перед ним стояла надгробная плита с надписью: «Могила моей возлюбленной жены, Мужун Яо Яо».
Кто сказал, что все мужчины бессердечны? Никто не решался нарушить тишину.
Синь Хуа опустил дунсяо и обернулся.
— Приветствую генерала, приветствую…
— Сегодня мы пришли не по государственным делам, а чтобы задать тебе несколько вопросов, — сказал Чжуанюй Фушу.
— Слушаю.
Синь Хуа провёл их в главный зал. Фэн Ци У спросил: — Ты знаешь о странных событиях, происходящих в городе?
— Да, знаю.
— Говорят, это как-то связано с тобой?
Лицо Синь Хуа стало печальным. — Да, это моя вина. Яо Яо вернулась. Я виноват перед ней. С тех пор как она умерла, я не знал покоя. Я давно знал, кто она. Я сблизился с ней, заставил её поверить в мою любовь. Я понимал, что в итоге это она полюбила меня, а я лишь воспользовался её чувствами, чтобы уничтожить её род. До того момента, когда я упал в огонь, и она с криком бросилась за мной… Я думал, что причинил ей столько боли, что она обрадуется моей смерти. Но я не заметил, как она сама проникла в моё сердце. Увидев её мёртвой, я понял, как сильно её люблю. Если она хочет моей жизни, если это утолит её ненависть, пусть забирает её.
Вместо почтительного ответа он произнёс это бледное признание. В голове Е Тонг Ю мелькнули образы: она в красном свадебном платье, с кинжалом в груди. Женщина в белом холодно говорит: «Ты всего лишь пешка в его руках. Цель достигнута, и ты больше не нужна».
— Ты заслуживаешь смерти! — воскликнула Е Тонг Ю, встав. — Твой отец приказал уничтожить её семью, а ты помог ему, истребил весь её род! Яо Яо доверилась тебе, и я не верю, что ты ничего к ней не чувствовал! Ты пожертвовал своей любовью, убил любимую женщину, чтобы защитить свою семью! К тому же, когда ты нашёл Мужун И, ты наверняка понял, что она отказалась от своего плана мести! Ты заслуживаешь умереть сто раз, подлец!
— Откуда ты знаешь? — удивился он.
— Какое тебе дело?! — сердито ответила она.
— Да, я заслуживаю смерти. Я мечтаю увидеть её, пусть даже она убьёт меня. Я хочу сказать ей, что люблю её. Я действительно хотел жениться на ней, — слёзы покатились из его глаз.
— Юй'эр, ты действительно так думаешь? — Фэн Ци У нежно обнял Е Тонг Ю, его голос слегка дрожал.
— Да, — он опустил руки.
— Что за мужик, распустил нюни! Сегодня вечером пойдём с нами, поговоришь с ней начистоту, — презрительно сказал Е Чжи Цю.
Солнце и луна продолжали свой вечный танец. Небо постепенно приобретало серо-голубой оттенок, наступала ночь.
И снова лунная ночь. На небе не было ни облачка, несколько звёзд спокойно мерцали. Луна ярко светила, и земля снова покрылась инеем.
Слой инея, слой печали, и ещё — смерть.
Приблизившись к Театру Грушевого Сада, они услышали доносившиеся оттуда звуки. Она действительно появилась. Синь Хуа выглядел растерянным.
— Не волнуйся, дружище. Если ты умрёшь, она, может быть, успокоится, перестанет убивать других и переродится. А мы потом устроим вам посмертную свадьбу, чтобы вы были вместе и счастливы, хе-хе, — успокоил его Е Чжи Цю.
«Этот мальчишка совсем безмозглый», — подумала Е Тонг Ю.
— Он не боится смерти, он просто не знает, как смотреть ей в глаза.
— Госпожа хорошо понимает меня, — печально сказал Синь Хуа.
— Ещё бы ты не боялся смотреть ей в глаза, — презрительно ответила Е Тонг Ю.
— Сяо Юй, как всегда, проницательна. Племянник восхищается, восхищается.
— Вот доживёшь до моих лет, тогда и поймёшь, — она всегда была проницательна.
— Но мы же с тобой одного возраста.
— …Я слышала, что женщины обычно на два года старше мужчин по психологическому возрасту. То есть тебе нужно ещё два года, чтобы достичь моего уровня развития. Но к тому времени я психологически буду на два года старше тебя, так что я всё равно буду понимать больше.
— …
(Нет комментариев)
|
|
|
|