Глава 4: Встреча с Фэн Ци У (Часть 2)

— У вашей сестры такой замечательный брат, ей обязательно повезёт, и вы скоро её найдёте.

Дорога впереди была длинной и прямой.

— Я сыграю вам мелодию, — сказал Чжуанюй Фушу, снимая флейту. — Мы с сестрой в детстве часто играли на бамбуковых листьях. — Он поднёс флейту к губам.

Из-под его пальцев полилась чарующая мелодия. Е Тонг Ю показалось, что она слышит его слова: «Брат очень скучает по тебе».

Ночью лунный свет покрывал землю серебристым инеем.

Слой инея, слой печали.

Е Тонг Ю откинула полог и, увидев вдали высокие стены города, разбудила Е Чжи Цю.

На стенах горели ряды факелов, внизу маршировали солдаты — город явно был настороже.

Когда они подъехали к воротам, их, как и ожидалось, остановила стража.

К счастью, Чжуанюй Фушу был не прост. Он показал стражникам какой-то предмет, должно быть, знак своего генеральского чина, и они почтительно отступили в сторону. Двое слуг поспешно открыли ворота.

Чжуанюй Фушу действительно был богат, знатен и красив.

Следующим шагом было найти жильё, но, как ни странно, хотя ещё не было поздно, в городе все дома были закрыты, окна темны, и жители, казалось, уже спали. Не было слышно ни лягушек в рисовых полях, ни стрекотания насекомых — вокруг стояла мёртвая тишина.

— Разве Фэн Чэн не должен быть оживлённым? Даже ночного рынка нет, почему здесь так пустынно? — спросил Е Чжи Цю.

— Я отсутствовал всего десять дней, и в Фэн Чэне произошли такие перемены. Я не знаю, что случилось, — мрачно ответил Чжуанюй Фушу.

— Сейчас нужно найти гостиницу, — сказала Е Тонг Ю.

Они объехали полгорода, но не нашли ни одной гостиницы с горящим светом. Цокот копыт в ночной тишине казался особенно громким.

Вдруг до них донеслись протяжные звуки пения, словно кто-то пел в опере.

— Вы слышите?

— Кажется, кто-то поёт в опере, — ответил Чжуанюй Фушу.

— А я ничего не слышу, — сказал Е Чжи Цю.

Следуя за звуком, они добрались до театра. Ворота были распахнуты, вдоль стены росли персиковые деревья. Над воротами висела табличка с надписью «Ли Юань Цзюй», а по бокам — два красных фонаря, излучавших тусклый свет. Теперь они ясно слышали женское пение — жалобное и холодное.

Выйдя из повозки, Е Чжи Цю воскликнул: — Как холодно!

— Внутри, кажется, кто-то есть, но все гостиницы, дома и лавки закрыты, и только здесь горит свет. Боюсь, это какой-то притон. Нам всё равно туда идти? — спросила Е Тонг Ю.

— Тётушка права, но я не чувствую присутствия людей. Там тихо, как в могиле.

Е Тонг Ю отвесила ему подзатыльник. Этот мальчишка опять забыл, кто она такая.

Е Чжи Цю обиженно потёр голову. — Злые женщины никому не нужны.

Е Тонг Ю бросила на него сердитый взгляд.

— Боюсь, там не люди, поэтому мы с Сяо Юй это чувствуем, а ты ничего не видишь и не слышишь, — сказал Чжуанюй Фушу.

— Тогда это мои товарищи. Почему бы не зайти и не выпить с ними? Завести новые знакомства.

Е Чжи Цю, казалось, что-то понял. — Не думал, что встречу ещё призраков, кроме тебя. Но ты не такая, как они. Ты вернулась благодаря древнему ритуалу, тебя защищает магический артефакт — слеза, и ты принимаешь пилюли Ван Шэн. Ты не обычный призрак. Старина Цю говорил, что если я выпью каплю твоей крови, то тоже смогу видеть призраков, хе-хе. Я ведь твой единственный племянник, к тому же такой красивый и всеми любимый, так почему бы тебе не подарить мне капельку крови?

— Но я призрак, у меня нет крови.

— Э-э… обычное оружие на тебя не действует, но у меня есть вот это, — Е Чжи Цю достал нефритовый кулон. — Это Цзинь Мо Юй, семейная реликвия рода Е, защищает от злых духов. — Камень был чёрным, с золотистым отливом, в форме дракона.

Он схватил Е Тонг Ю за руку и прижал камень к её тыльной стороне ладони. Она почувствовала острую боль.

— Ты что, смерти ищешь?! Непочтительный мальчишка! — Е Тонг Ю ударила его по голове. Из раны вытекла тёмно-зелёная жидкость. «Это что, кровь призрака?» — подумала она.

Нельзя было её терять, и она прижала руку ко рту Е Чжи Цю.

— Тьфу, тьфу, тьфу, какая гадость! — воскликнул он. Неблагодарный! Ещё и нос воротит!

Е Тонг Ю замахнулась, чтобы как следует проучить его, но Чжуанюй Фушу перехватил её руку. — Тебе больно? — он оторвал полоску ткани от подола своего одеяния и аккуратно перевязал ей рану. — От такого оружия твои раны сами не заживут. Е Тонг Ю была тронута — его одежда, должно быть, стоила целое состояние.

В этот момент послышался цокот копыт. Звук приближался. Разглядев всадника, Чжуанюй Фушу сказал: — Ты пришёл. Е Чжи Цю демонстративно отвернулся.

Перед ними предстал ещё один красавец, который превосходил Е Чжи Цю и Чжуанюй Фушу. У него была светлая кожа, чёткие черты лица, и он излучал ауру благородства. Он слегка кивнул Чжуанюй Фушу.

— Это Фэн Ци У, — сказал Чжуанюй Фушу. Фэн Ци У спешился и направился прямо к Е Тонг Ю. В голове Е Тонг Ю вдруг всплыли два слова, которые она тут же произнесла вслух: — Великан.

Он опешил. — Почему ты называешь меня великаном?

— Ты очень высокий, — ответила она. Ну конечно, он был на голову выше её, а ведь она всего чуть-чуть ниже Сяо Цю.

— …

— !!!

— …

Все трое онемели.

— Ты меня забыла? — в его голосе послышался гнев.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Встреча с Фэн Ци У (Часть 2)

Настройки


Сообщение