Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Улыбка Чу Люсяна стала немного подавленной, в то время как улыбка Лу Сяофэна была почти сияющей.
Казалось, ему очень нравилось видеть, как другие попадают впросак, хотя чаще всего это он сам попадал впросак под рукой своей сестры. Но видеть чужие неудачи всегда приятнее, чем свои:
— Так вот кого ты называла «своим ветреным господином», которого хотела украсть?
Услышав это, Чу Люсян на мгновение замер.
Он столкнулся с этой юной госпожой в Семье Хуа и потому ошибочно полагал, что она носит фамилию Хуа. Но теперь, судя по всему, неудивительно, что в Цзянху знали только о семи элегантных молодых господах из южной Семьи Хуа, но никогда не слышали о «Жемчужине Семьи Хуа». Он думал, что Семья Хуа просто баловала свою единственную дочь, но оказалось, что она всего лишь приёмная.
— Чу-гэгэ, почему ты не убегаешь? — Янь Цзинлу положила свой меч в белых ножнах на стол, самодовольно изогнув уголки губ. — Я дала Чу-гэгэ полмесяца отпуска, но не видела, чтобы Чу-гэгэ убежал далеко. Может быть, ты хотел украсть Жемчужину, играя в кошки-мышки? — Она полностью игнорировала Лу Сяофэна, сидевшего рядом.
Такая поддразнивание заставило замолчать не только Чу Люсяна, но и Лу Сяофэна.
Он смотрел, как его собственная сестра игнорирует его, и почти подсознательно прокрутил в голове, не обидел ли он её чем-то, а затем внезапно вспомнил, что Ци Тун недавно съехал из Семьи Хуа.
…Подождите, почему вся Семья Хуа повесила эту вину на него? Если бы у Ци Туна не было такого намерения, зачем бы он тратил столько усилий, бегая туда-сюда ради Ци Туна?! Неужели до сих пор никто не заметил, что под мягкой внешностью Ци Туна скрывается странное пристрастие, способное соперничать с Янь Цзинлу?!
— Юная госпожа шутит, — улыбка Чу Люсяна на мгновение замерла, а затем вернулась к его обычному ветреному виду. — Я всего лишь восхищаюсь искусством маскировки юной госпожи. — Сколько лиц он сменил по пути, почему эта девушка всё равно могла его точно найти? — А также её настойчивостью в поиске мужа.
Янь Цзинлу посмотрела на Чу Люсяна и рассмеялась:
— Но ты кое-чего не знаешь.
Чу Люсян слегка опешил и ответил:
— Откуда юная госпожа знает, что я не знаю?
— Если бы ты знал, то не убегал бы так быстро.
Чу Люсян замолчал, на фоне громкого смеха Ху Техуа, неловко почесал свой нос:
— Прошу юную госпожу сообщить.
— Но я не хочу говорить, — Янь Цзинлу злорадно улыбнулась. — Знаешь ли ты, что самое раздражающее в этом мире?
— Прошу юную госпожу научить.
— Но я просто не хочу говорить, — улыбка на лице Янь Цзинлу была довольной. — Точно так же, как ты не знал, что это мой брат. — Она посмотрела на Лу Сяофэна, в её глазах читалась хитрость. — Но теперь ты знаешь.
Чу Люсян посмотрел на молодого человека, который с кривой улыбкой поглаживал ножны меча, и на самодовольную Янь Цзинлу:
— Юная госпожа умна.
— Ты снова узнал? — Янь Цзинлу выглядела удивлённой. — Неудивительно, что ты мужчина, которого я выбрала.
Чу Люсян сказал:
— Не так, как юная госпожа.
Ху Техуа в полном недоумении смотрел, как двое говорят загадками, как Чу Люсян из подавленного состояния перешёл к заинтересованному кружению вокруг Янь Цзинлу, и, наконец, не выдержал:
— Старый Вонючка, ты слишком много болтаешь. — С этими словами он хлопнул по столу. — Девочка, ты сказала, что это вино ты сама сварила, есть ещё?
Янь Цзинлу наконец-то удостоила своим взглядом кого-то, кроме Чу Люсяна, и это был Лу Сяофэн:
— Дорогой брат, — её голос был нежным, — ты не забыл, что ещё должен мне кое-что? — Лу Сяофэн замер на три секунды, затем вздрогнул и мгновенно встал на свободное место за столом.
Казалось, он увидел что-то ужасное, его лицо побледнело:
— А-Янь, не дурачься.
В ответ Янь Цзинлу фыркнула и повернулась к Ху Техуа, улыбаясь:
— Это вино было сварено в честь новоселья моего седьмого брата, но не думала, что брат его украдёт. — Она немного помолчала, затем на её лице появился румянец. — Если Великий Герой Ху всё ещё хочет, почему бы не выдать Чу-гэгэ за меня…
Чу Люсян видел немало женщин, но такой откровенной в вопросах брака, как она, была только Гао Янань.
Он, кажется, испытал на себе вкус того, как его друг бегает и прячется от женщины.
Что ещё хуже, он ясно понимал, что эта женщина вовсе не собирается выходить за него замуж, а просто дразнит его.
И именно поэтому он был так беспомощен перед этой женщиной.
— Так о чём вы вообще говорили? — Ху Техуа был простым человеком и никогда не ходил вокруг да около. — Что это за «ты знаешь, я знаю», о чём вы, чёрт возьми, говорите?
— В этом мире самое раздражающее — это когда говорят только половину, — Лу Сяофэн, увидев, что огонь битвы наконец-то переключился, вернулся на своё место. — А ещё больше раздражает, когда притворяются кем-то другим. — Однако он искренне хотел подружиться с Чу Люсяном, ведь тот мог уловить мысли его сестры, что было редкостью.
Самое главное, с Чу Люсяном огонь битвы точно не перекинется на него.
Ху Техуа смотрел на Янь Цзинлу и Чу Люсяна, которые всё ещё ходили кругами, и кивнул, понимая лишь наполовину:
— Так что, вино?
Чу Люсян взглянул на своего друга, который совершенно не понимал его неловкого положения:
— Так вот, у зверей тоже есть свои достоинства.
— Ты, без достоинств, хуже зверя, — Янь Цзинлу тихо рассмеялась, наливая чай.
— Чу, если я мешаю юной госпоже, почему бы юной госпоже просто не смотреть? — Чу Люсян улыбнулся, пытаясь отыграться словами.
— Этот странник — мой брат, как я могу не смотреть? — Янь Цзинлу указала на Лу Сяофэна. — Ты, негодник, должен мне так много, как я могу тебя не контролировать? — Она невольно проявила застенчивость юной девушки, но это было настолько наигранно, что и она, и Чу Люсян прекрасно понимали, что это всего лишь представление.
Однако кто-то действительно поверил:
— Я говорю, Старый Вонючка, это уже нечестно, — Ху Техуа хлопнул в ладоши. — Как ты мог не пощадить даже добродетельную женщину? Я назвал тебя вонючкой, а ты и впрямь возомнил себя червём.
— Презираешь червей? — Чу Люсян только хотел возразить, как услышал тихий смех юной госпожи. — Великий брат Ху, не презирай червей. Один червь не страшен, но когда вонючих червей много, даже слон испугается. — В её бровях читалось самодовольство. — Видишь, Чу-гэгэ такой выдающийся, но разве он не попал в мои руки?
Чу Люсян, понимая свою неправоту, почесал нос. Хотя он и умел обращаться с женщинами, но в основном это были женщины Цзянху.
Что ещё важнее, это всегда он флиртовал с девушками, но никогда не встречал такой девушки, которая осмелилась бы флиртовать с ним.
— Так вот, вы, мужчины, всегда такие. Вам нравится пользоваться нами, женщинами, словами, но когда дело доходит до реальных действий, вы стесняетесь. Я ненавижу вас, странников, великих героев! — Янь Цзинлу злобно посмотрела на Лу Сяофэна. — На словах всё красиво: «прошёл сквозь тысячи цветов», а на самом деле — тьфу, просто зелёное пятно в тысяче цветов. Прикрываетесь именем странника, а на деле — трусы, не способные отвечать за свои поступки.
Ху Техуа на три секунды замер, затем подумал и решил, что девушка говорит очень разумно.
В вопросах, касающихся высмеивания Чу Люсяна, Ху Техуа никогда не считал, что преувеличивает.
Он хлопал по бёдрам, смеясь до упаду:
— А-ха-ха-ха-ха, Старый Вонючка, и на твоей улице праздник, вот уж воистину колесо фортуны!
— Юная госпожа, может быть, у вас есть предубеждение против великих героев? — Чу Люсян почесал нос, на его лице играла улыбка. — Более того, когда я называл себя великим героем? — Он сказал это очень тихо, но решительно. — В этом Цзянху слишком много великих героев, боюсь, до Чу не дойдёт очередь помогать властям наказывать зло и усмирять негодяев.
На этот раз выпучили глаза не только Янь Цзинлу, но и Лу Сяофэн.
— Похоже, у юной госпожи есть какое-то недоразумение относительно Чу, — Чу Люсян незаметно отыгрался. — Если у юной госпожи хватит терпения, почему бы не подождать несколько лет и не посмотреть, действительно ли я хочу стать великим героем, или это юная госпожа по своей воле думает, что я должен им стать? — Он улыбнулся и поднял чашу.
— Ты не хочешь быть великим героем? — Лу Сяофэн был весьма удивлён. Он посмотрел на свою сестру, а затем на Чу Люсяна.
— Ладно, — Янь Цзинлу кивнула. — Если ты не станешь великим героем, значит, я ошиблась в тебе.
— Не стоит так, — Чу Люсян улыбнулся. — Достаточно, если юная госпожа скажет Чу, почему с самого начала она испытывала к Чу враждебность.
— Если ты проиграешь…
— Я буду служить юной госпоже преданно, — Чу Люсян самодовольно улыбнулся.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|