Глава 5

Глава 5

Лю, открывшая дверь, впустила мужчину, похожего на странствующего воина из Цзянху, который пришел за медицинской помощью, и поспешила в кабинет позвать мужа.

— Муж, — Лю подошла к Юй Дафу с несколько встревоженным лицом и тихо сказала: — Пришел человек за помощью, не из местных.

Юй Дафу заметил плохо скрываемое беспокойство Лю, нежно погладил ее по спине, успокаивая свою чувствительную и впечатлительную жену. Почувствовав, что она немного расслабилась, он медленно сказал: — Дорогая, не волнуйся, я пойду посмотрю.

От его нежных жестов на глазах у детей Лю покраснела и, не сумев выдавить ни слова, лишь кивнула.

Услышав от Лю, что пришел чужестранец, Юй Цинцянь тут же оживилась. Пока ее родители обменивались нежными взглядами, она выскользнула из-под стола и помчалась в аптеку.

Мужчине на вид было чуть больше тридцати. Он был одет в темно-синий парчовый халат с черно-фиолетовой отделкой, на ногах — сапоги из очень качественной кожи. За спиной у него висел длинный меч, ножны которого отливали тусклым темно-красным светом.

Юй Цинцянь с горящими глазами подошла к нему, мило улыбнулась, прищурив глаза в форме полумесяцев, и с детской непосредственностью спросила: — Дядя, какой у вас красивый нож!

Мужчина тоже рассматривал Юй Цинцянь с того момента, как она вошла. По идее, такая маленькая девочка не должна была вызывать чувства опасности, но он остро ощутил ее взгляд, каким волк смотрит на кролика.

Пока мужчина был в замешательстве, девочка с горящими глазами мгновенно снова приняла безобидный вид. Мужчина решил, что ему, вероятно, померещилось из-за яда. Какие злые мысли могут быть у ребенка, который ему и до колена не достает? Подумав так, он заговорил с девочкой: — Малышка, то, что у меня за спиной, называется не нож.

— А как?

— Это называется меч.

— А чем нож отличается от меча? — Юй Цинцянь, конечно, знала разницу между ножом и мечом, но чтобы разговорить человека, нужно было затронуть интересующую его тему, да еще и сказать что-то неверное, чтобы он тебя поправил. Так и завязывается разговор.

Этому приему Юй Цинцянь научилась из короткого видео в своей прошлой жизни под названием «Как быстро завязать разговор с девушкой». На самом деле, он работал с кем угодно, если только собеседник не был немым, потому что поправлять чужие ошибки — это подсознательное или непреодолимое желание для многих людей.

Когда Юй Дафу и Лю вошли, они увидели именно такую картину: мужчина лет тридцати сидел на стуле, а напротив, через стол, на другом стуле сидела пятилетняя девочка. Два человека с разницей в возрасте не менее двадцати пяти лет сидели рядом и оживленно беседовали. Картина была весьма странной.

Надо же, разговорились?

Юй Дафу неловко кашлянул дважды, привлекая внимание увлеченной беседой парочки — взрослого и ребенка.

— Вы, должно быть, и есть лекарь? — Мужчина с трудом поднялся на ноги и, сложив руки в приветственном жесте, обратился к Юй Дафу.

Юй Дафу по одежде гостя примерно догадался, что тот принадлежит к миру Цзянху. Судя по качеству ткани его одеяния, он, вероятно, был довольно известным и сильным человеком в Цзянху, ведь сила и богатство там обычно шли рука об руку.

— Лекарем меня называть — слишком большая честь, я всего лишь босоногий лекарь из глухого местечка. Чем могу быть полезен великому герою? — Догадавшись о статусе гостя, Юй Дафу вежливо ответил на приветствие и скромно дал понять, что его медицинские познания, конечно, не сравнятся с умениями чудо-лекарей, которых знают люди Цзянху, и если он не сможет помочь, то придется искать другого специалиста.

— Дело вот в чем. Вчера на Сюй было совершено нападение, я получил небольшую рану. Сама рана несерьезная, но противник смазал свое скрытое оружие ядом... — Мужчина, видя прямоту Юй Дафу, объяснил причину своего визита.

Юй Дафу осмотрел мужчину по фамилии Сюй. Одежда на нем была целой, без следов ранений. Он невольно спросил: — Где рана?

Мужчина слегка покраснел, его лицо выражало смущение, что разительно отличалось от его прежнего уверенного вида.

Однако, когда мужчина показал рану, Юй Цинцянь мгновенно поняла причину его смущения. Ну и дела! На ладони левой руки виднелась тонкая красная полоска, которую и раной-то можно было назвать с трудом, если не приглядываться.

Взгляд Юй Цинцянь надолго задержался на ране мужчины, затем она подняла глаза на отца, подумав: «Может, если бы я еще немного поболтала с этим мужчиной, рана бы уже сама зажила?»

Юй Дафу, странным образом прочитав мысли дочери, едва сдержал улыбку. Он поспешно подумал о чем-то неприятном, например, о том, что дочь в будущем не выйдет замуж, чтобы сохранить серьезное выражение лица.

Лю же стояла, опустив голову и уставившись себе под нос.

Наконец, Юй Дафу прервал неловкую паузу и серьезно спросил: — Господин Сюй, как вы узнали, что скрытое оружие было отравлено? Проявлялись ли симптомы отравления? Какие?

— Лекарь слишком добр ко мне, я не заслуживаю звания великого героя. Мое имя — Чжоу, — ответил Сюй Чжоу. Раньше обращение «великий герой» казалось ему нормальным, но в данной ситуации оно прозвучало несколько режуще.

Однако атмосфера до этого была слишком неловкой, и раз уж Юй Дафу заговорил, Сюй Чжоу поспешил воспользоваться возможностью продолжить разговор.

— Сначала я ничего не знал. Рану получил вчера на рассвете и не придал ей значения. Вчера днем я как обычно был в пути, но заметил, что как только я начинаю циркулировать энергию, у меня темнеет в глазах, появляется тошнота и учащенное сердцебиение, — Сюй Чжоу нахмурился, вспоминая детали приступов.

Выслушав описание Сюй Чжоу, Юй Дафу снял Юй Цинцянь со стула, на котором она сидела рядом с гостем, жестом пригласил Сюй Чжоу сесть, а сам сел на стул, где до этого сидела Юй Цинцянь, и начал прощупывать пульс Сюй Чжоу, подробно расспрашивая о его состоянии, времени приступов и прочем.

Как только Юй Дафу начал осмотр, Лю вышла из аптеки, чтобы приготовить чай на кухне. Она хотела забрать с собой и Юй Цинцянь, но та запротестовала, желая остаться, поэтому Лю оставила ее.

Тщательно осмотрев рану, Юй Дафу пришел к выводу: — Господин Сюй, рана у вас неглубокая. Чтобы такая маленькая ранка вызвала отравление, яд должен быть очень сильным. Но кожа вокруг раны здорового цвета, да и сама рана розовая. Отравление исключено.

— Да, я сначала тоже так подумал. Но со вчерашнего дня у меня действительно несколько раз были такие симптомы. Один раз я чуть не упал с лошади.

Не отравление? Юй Цинцянь очень мало знала о ядах древних. Если это не яд, то она, современный человек, привыкший черпать информацию отовсюду, могла бы вместе с отцом проанализировать симптомы.

Юй Дафу тоже задумался на мгновение, а затем снова уверенно кивнул: — Это действительно не симптомы отравления.

Сюй Чжоу слегка расслабился и сказал: — Если это не из-за яда, то почему у меня кружится голова и учащенно бьется сердце? Что это за болезнь, скажите, пожалуйста, лекарь Юй.

— Судя по пульсу, он у вас слабый и частый. Похоже на учащенное сердцебиение из-за недостатка крови в сердце.

— Что это за болезнь?

— Малокровие или низкий сахар в крови? — опередила отца Юй Цинцянь.

Сначала Юй Дафу был удивлен, а затем пришел в восторг. Внутренний голос кричал: «Твоя дочь — гений!»

Когда Юй Дафу только начал учить Юй Цинцянь, он не возлагал больших надежд, ведь она была еще маленькой и неграмотной, и он мог учить ее только устно.

Но позже он был поражен ее памятью. Однако он считал, что у нее просто отличная память, и не придавал этому особого значения.

Но сейчас его дочь смогла определить болезнь и даже дать ей название, основываясь на собственном понимании симптомов?

Если бы Юй Цинцянь знала мысли отца, ей стало бы неловко. Ведь эти симптомы были у нее самой, когда она училась в университете в прошлой жизни. Она даже попала в больницу из-за осложнений, поэтому, конечно, знала, что это за болезнь. Но сказать, что она умеет ставить диагнозы — увы, это было не так.

Однако это не помешало Сюй Чжоу увериться в мастерстве Юй Дафу. Если даже такой маленький ребенок в его семье разбирается в медицине, то этот лекарь Юй определенно скрытый мастер!

Сюй Чжоу был в этом уверен.

— Тогда, лекарь Юй, не могли бы вы выписать мне лекарство? И если удобно, приготовить одну дозу здесь? Я оплачу все расходы, — Сюй Чжоу стал еще более вежлив с Юй Дафу.

— Эм? Ну... конечно! — Юй Дафу неловко улыбнулся, недоумевая: «Неужели это странное чувство, будто я пользуюсь славой дочери, реально?»

У Юй Цинцянь же появился план относительно болезни этого великого героя Сюй Чжоу.

При низком давлении, малокровии или низком сахаре в крови одна-две дозы лекарства — это капля в море. Такие состояния требуют длительного лечения.

Но Сюй Чжоу постоянно в разъездах и не сможет каждый день вовремя готовить и принимать отвары трав. Значит, нужен другой способ — приготовить лекарство в удобной для переноски форме. Например, эцзяо гао, которое она ела целый год в прошлой жизни, или сделать пилюли.

Юй Дафу проводил Сюй Чжоу в гостевую комнату, попросил Лю приготовить ему мясной бульон, а сам вместе с Юй Цинцянь вернулся в аптеку, по пути захватив дремавшего в кабинете Лю Ю.

Юй Цинцянь чувствовала себя крайне неуютно под пристальным взглядом отца, похожим на взгляд волка.

— Цинцин, скажи-ка, какие травы подходят для лечения болезни господина Сюй? — Юй Дафу осторожно задал простой вопрос. На данном этапе было бы уже большим достижением, если бы она знала симптомы и подходящие лекарства. Он не ожидал, что его пятилетняя дочь будет знать и дозировку.

Юй Цинцянь, конечно, не знала многих подходящих трав. Но после того, как она попала в больницу с малокровием и низким давлением, она запомнила немало названий кровоостанавливающих трав и продуктов, о которых постоянно твердила ее бабушка.

Впрочем, Юй Цинцянь не слишком беспокоилась по этому поводу. Этому телу всего пять лет, так что, даже если она скажет что-то не то, большой проблемы быть не должно! Какой ребенок в пять лет не говорит глупостей?

Немного собравшись с мыслями, Юй Цинцянь сказала: — При малокровии нужно восполнять ци и кровь, укреплять желудок и селезенку. Для восполнения ци можно использовать женьшень, кодонопсис, китайский ямс, атрактилодес большеголовый, астрагал. Для восполнения крови можно пить настой ягод годжи и красных фиников. Из продуктов подходят морковь, говядина, арахис. Также полезны мед и черный кунжут. Из лекарственных трав — корень ремании и корень белого пиона.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение