Глава 9. День 9 (Часть 2)

Чжан Чуюэ опустил ресницы. Услышав, что она сказала "хватит", он тут же остановился, слегка наклонившись, чтобы посмотреть на край колодца. Всего на мгновение он приблизился. Ее кончики пальцев коснулись впадины под коленом, и крошечная капля воды брызнула ему на шею.

Вдруг стало холодно.

Она спросила:

— Есть салфетка?

Чжан Чуюэ тут же повернулся и вошел в гостиную, не желая оставаться ни секунды дольше. Вэнь Цзи стояла на месте, держа в руках широкие брюки, зажатые между бедрами, и ждала его.

Он вытащил салфетку и собирался вытереть каплю воды на шее, но, помедлив, сжал салфетку в кулаке. Другой рукой он протянул ей целую пачку.

Снаружи группа детей считала, какой круг они пробежали. Когда Чжан Чуюэ вышел, полуденное солнце палило, обжигая его шею, а та капля воды словно шипела, кипя, как будто ее сосали, и даже кости зудели.

Но он всегда был очень терпелив, и эта капля воды словно высасывала из него силы.

— Грохот!

Черпак из тыквы выпал из рук и упал на землю. Маленькая девочка подбежала к Вэнь Цзи и крикнула:

— Сестра!

Вэнь Цзи наклонилась, чтобы поднять сбитый черпак, и услышала, как девочка звонко спросила:

— Тебе больно?

— А?

Вэнь Цзи задумалась. Хотя она нечаянно наступила в грязевую яму, но…

— Ничего, не больно.

Девочка, широко раскрыв глаза, посмотрела на нее:

— Тебе больно.

Вэнь Цзи тут же растрогалась:

— Спасибо, ты такая заботливая. Это папа с мамой тебя научили?

Девочка покачала головой, с ранней мудростью сказав:

— Дядя сказал, что жена — это хлопотно.

Вэнь Цзи вдруг замерла.

Подняв глаза, она посмотрела в сторону двери, невольно ища фигуру Чжан Чуюэ, и увидела, как вошла бабушка и крикнула:

— Быстрее идите есть.

Маленькая девочка взяла Вэнь Цзи за руку. Когда Вэнь Цзи встала, взгляд старушки упал на нее, и она замерла:

— Почему ты в одежде Чуюэ?

Вэнь Цзи, покраснев, объяснила:

— Штаны испачкались.

Ей было неловко говорить, что она поскользнулась, когда собирала лук.

Бабушка, услышав это, рассмеялась:

— Приехали к бабушке, у одного одежда порвалась, у другой штаны испачкались. Ну что ж, один комплект одежды на двоих.

Ужин прошел для Вэнь Цзи как на иголках, потому что под ягодицами у нее были брюки Чжан Чуюэ.

После ужина бабушка захотела вздремнуть. Мотоцикл Чжан Чуюэ стоял у двери. Старушка махнула рукой, велев им самим возвращаться.

Вэнь Цзи уперлась руками в сиденье мотоцикла сзади, перекинула ногу и села на заднее сиденье. Между ними было расстояние в кулак. Мотор взревел, и Вэнь Цзи в испуге схватилась одной рукой за задний край рубашки Чжан Чуюэ.

— Медленнее.

Послеполуденное жаркое солнце палило, но ветер, когда они мчались, уносил зной. Его одежда раздувалась на ветру, хлопая по ее груди.

— А!

Переехав через большую кочку, Вэнь Цзи в испуге обхватила Чжан Чуюэ за плечи. Они были широкие и крепкие. Она сказала:

— Я же тебе говорила, медленнее!

Чжан Чуюэ, очевидно, был нетерпелив, и сказал:

— Медленнее — и упадем. Хочешь снова стирать штаны?

Вэнь Цзи, которой уже надоели его насмешки, упрямо крикнула:

— Хоть стирать, хоть не стирать, у меня много штанов!

Вероятно, чтобы проучить ее упрямство, на неровной узкой тропинке снова оказалась кочка. Вэнь Цзи так подбросило, что она обхватила его за талию.

Все еще дрожа от испуга:

— Если я упаду, ты тоже не отделаешься!

Дыхание Чжан Чуюэ через его широкую спину передавалось к ее сердцу. Ветер шумел громко, он ничего не сказал, но Вэнь Цзи боялась, что он снова подбросит ее, и продолжала крепко обнимать его узкую и крепкую талию.

Вернувшись домой, Вэнь Цзи чувствовала слабость в ногах.

Чжан Чуюэ открыл дверь и вошел. Вэнь Цзи, неся пакет с мокрой одеждой, пошла на задний двор развешивать ее. Затем она переодела брюки и бросила их в стиральную машину, а затем крикнула:

— Я твои брюки постирала!

Ответа не было. Ну и ладно, она уже привыкла, что мужчина в этом доме глухой.

После полудня снаружи стоял зной, а внутри дома было прохладно и сонно. Вэнь Цзи задремала в полудреме, не различая дня и ночи. Когда она проснулась, это был стук Чжан Чуюэ в дверь.

Вэнь Цзи собиралась ответить, но, вспомнив, что он никогда ей не отвечает, тоже притворилась спящей. Его костяшки стучали по деревянной двери, низко и размеренно, снова и снова. Она лежала на кровати и тихо слушала. Косой луч вечернего солнца скользнул по коньку крыши, свет в комнате постепенно потускнел. Все, как и его стук, стало новой тишиной.

Они соревновались, кто терпеливее.

Наконец Вэнь Цзи, возмущенная, сказала:

— Я спала, а ты так шумишь!

Она распахнула дверь и уставилась на него.

Чжан Чуюэ достал телефон и показал ей время — пять вечера.

— Если будешь спать дальше, сегодня ночью вообще не уснешь. Проснись и готовься к ужину.

Вэнь Цзи скривила губы, словно беззвучно пропустив несколько ругательств. Она снова легла на кровать, согнув ноги. Последние лучи вечернего солнца проникали через окно, ложась на ее тонкие голени. Подол ночной рубашки сполз до колен. Она уткнулась лицом в подушку и сердито сказала:

— Который сейчас час? Еще не стемнело, а ты уже о ночном сне думаешь. Если не спится, займись каким-нибудь физическим трудом, чтобы уснуть...

Сказав это, Вэнь Цзи вспомнила тот ужин, когда она напрасно старалась, и его лицо, когда он отказался кормить коров. Она села на кровати и посмотрела на него, в глазах ее была глубокая обида:

— Ты каждый день занимаешься своими делами, а подумал ли о том, чтобы *мной* заняться?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение