Когда она шла вдоль обочины, вдруг почувствовала ледяной ветерок. Особенно приятно стало там, где была майка. Она взглянула в окно машины и увидела, что заблудившийся "старший брат" забыл закрыть пассажирское окно. Кондиционер дул вовсю, и она жадно ловила прохладу.
— Вэнь Цзи!
Вдруг с раскаленной добела цементной дороги впереди ей крикнул подросток лет десяти, гнавший корову.
Вэнь Цзи было слишком жарко, чтобы говорить, и она просто помахала корзиной для креветок. Парень "удивился" и поддразнил:
— Сегодня креветки для твоего идеального мужа готовишь?
Вэнь Цзи подождала, пока он подойдет, и прямо стукнула его корзиной по голове:
— Какой еще идеальный муж? Он стоит пятьдесят за полкило?
— Ты не знаешь? Моя мама сегодня пошла к вам помогать, говорит, у вас завершение помолвки.
Вэнь Цзи махнула рукой, спокойно ответив:
— Неужели нет ничего нового, кроме как пугать меня этим? Ладно, иди скорее домой, а то корова не успеет траву поесть, а собака — свое.
В этот момент взгляд мальчика скользнул к черному внедорожнику с высоким клиренсом, и он с любопытством спросил:
— А если ты другого мужчину домой приведешь, идеальный муж не рассердится?
— Бип!
Громкий сигнал раздался одновременно с мычанием коровы.
Вэнь Цзи обернулась и увидела, что мужчина в машине скользнул правой ладонью по рулю, а левой подпер подбородок, недовольно нахмурившись.
— Иди скорее домой, не забудь уроки сделать, а то я твоим родителям скажу.
Вэнь Цзи уперла руки в бока. После того как мужчина позади пригрозил найти ее родителей, она тоже решила поиздеваться над слабым.
Действительно, вот единственное преимущество взросления, остальное...
Ее настроение немного испортилось, а солнце продолжало безжалостно палить.
— Вот, сюда вверх — это Вэньцзяцунь. Видишь табличку над воротами? Только на этой машине осторожнее езжай, дорога очень узкая.
Сказав это, она протянула ладонь, намекая "оленю"-красавчику перевести деньги. Поскольку он сдержал слово, Вэнь Цзи теперь считала его действительно красивым: правильные и глубокие черты лица, словно высеченные топором.
Увидев, как загорелся экран его телефона, Вэнь Цзи подняла голову и улыбнулась ему:
— Спасибо, господин Олень. Желаю вам удачи.
Ей сегодня, похоже, повезло.
— Подожди.
Раздался его неторопливый голос, и он спросил:
— Ты мне так и не ответила, где живут твои родители?
Вэнь Цзи не ожидала, что он такой дотошный:
— Эти креветки не всегда в наличии, это разовая сделка. В следующий раз, может, и не повезет.
— Вэнь Цзи, да?
Вдруг он произнес ее имя. Вэнь Цзи приоткрыла рот, захотелось шлепнуть того пастушонка.
Мужчина отпустил ручной тормоз, двигатель взревел на небольшом подъеме, и он бросил фразу:
— Повезет или нет — не тебе решать.
Его слова словно означали, что даже если она не скажет, он найдет кого-нибудь в деревне, спросит, где живет Вэнь Цзи, и сможет пойти жаловаться. Вэнь Цзи почувствовала себя виноватой, повернулась и побежала по узкой тропинке домой. Неужели он настолько бездельник?
Но Вэнь Цзи все равно заперла дверь на засов.
— Эй! Куда опять убежала, девчонка?
Как только Вэнь Цзи вернулась домой, мама тут же принялась ее ругать. Во дворе собрались тетушки по отцу, щипали зелень и резали курицу. Она спрятала корзину с креветками за спиной, но мама, у которой глаз-алмаз, спросила:
— Креветок наловила? Сегодня на стол поставить — красиво будет.
Вэнь Цзи спокойно покачала головой. Мама сказала ей:
— Я так и знала, что ты просто играешь. Быстро иди в дом, помойся, готовься к вечернему застолью.
— Как только каникулы, так сразу все добрыми делами занимаются. Сколько красных конвертов на этот раз мама раздаст?
Вэнь Цзи, отруганная, попыталась уколоть маму в самое сердце, но на этот раз та лишь сияла, как весеннее солнце, и сказала, глядя на дочь:
— Мама сегодня, доченька, не раздает, а только получает.
Мама, держа ее за косички, повела ее в дом. Вдруг Вэнь Цзи увидела на кровати красное платье и вспомнила слова пастушонка. Неужели волк пришел?
— Мама! Почему ты раньше не сказала?
— Сказала бы, ты бы вернулась? Тем более, этот брак был договорен с твоего рождения, разве я тебе не говорила раньше?
Мама расплела две косички, свисавшие на грудь Вэнь Цзи, и теперь ее волосы превратились в копну кудряшек, как овечья шерсть:
— Вы же меня не спрашивали, согласна я или нет! Какой сейчас век? Нельзя устраивать эти феодальные браки по договоренности!
— Если бы не их феодальная приверженность этому браку, разве у нашей семьи были бы деньги, чтобы тебя учить? К тому же, ты столько училась, скажи мне, легко ли добавить цветов на парчу, или трудно послать уголь в снег?
У старшего поколения всегда найдется набор поучений. Мама с отвращением распустила ей волосы:
— Быстро иди мыться, скоро дяди из деревни придут ужинать с твоим женихом. Тебе ни о чем не нужно беспокоиться, пусть он сам там развлекает.
Как только Вэнь Цзи услышала, что ее дешевый жених придет ужинать, ее взгляд метнулся к окну на втором этаже, и вдруг она увидела черный внедорожник, остановившийся у ворот дома. Ее зрачки резко расширились, и она, накинув волосы, бросилась вниз. Мама даже не успела ее схватить.
— Вэнь Цзи!
Во дворе собралось много старших родственников. Вэнь Цзи пробежала через гостиную, не успев поздороваться с дядями, и выскочила к воротам, разглядывая машину, которую только что привела в Вэньцзяцунь!
— Чья это машина? Почему она просто так стоит у моего дома? Быстро уберите!
В этот момент кто-то рядом с ней засмеялся:
— Посмотри, как А-Цзи спешит увидеть жениха. Думали, ты уже знаешь. Это машина Чжан Чуюэ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|