Глава 4. День 4 (Часть 1)

Глава 4. День 4

◎ — Собираешься сегодня спать у меня? ◎

— Моя комната тоже с железной кроватью, — сказала Вэнь Цзи, похлопав по изголовью этой кровати. — В сочетании с этими голыми стенами действительно похоже на тюрьму. Но ничего, я не возражаю, ведь я не по-настоящему выбираю мужа.

Чжан Чуюэ несколько секунд смотрел на неё, затем подошёл к окну. Чёрная железная рама старого окна уже заржавела. Он своей длинной рукой толкнул створку наружу, и ночной ветер проник в щель. Его высокая фигура слегка наклонилась. Вэнь Цзи увидела, как половина его лица растворилась в ночи, а над головой тускло мерцала лишь одна маленькая лампочка. В этот момент он обернулся, и тени от его длинных ресниц легли глубокими и мелкими штрихами.

На его крепких руках блестели несколько капель воды, которые унёс вечерний ветерок. Он небрежно опёрся о железный стол у окна. Его фигура, словно очерченная уверенной рукой художника, тонула в лёгком сумраке ночи. Из-под глубоко посаженных глаз, тронутых морщинками, он взглянул на неё и сказал:

— Всё ещё не уходишь? Собираешься сегодня спать у меня?

За всю свою жизнь Вэнь Цзи ещё не видела мужчину с такой… фактурой. Казалось, его можно было «съесть».

Разные мужчины были для неё лишь прохожими, фоном, картонными фигурками, на которых она не задерживала внимания. А Чжан Чуюэ вышел к ней из этой толпы, поражая своей реальностью. В тот момент, когда он произнёс эти слова, она едва не протянула руку, чтобы коснуться его руки.

«Хм, проверить, настоящий ли он мужчина».

Однако у неё сработал инстинкт самосохранения: тёмная ветреная ночь, одинокий мужчина и одинокая женщина… Вэнь Цзи одним махом шмыгнула обратно в свою комнату и заодно заперла дверь на засов.

Невероятно, она вступила в брак по расчёту.

Но мужчина-то был настоящий. Лёжа в постели, она грызла ногти и представляла, что это игра в домик, в которую она играла в детстве. Так, в полудрёме, она и уснула.

На следующее утро, спозаранку, со двора донёсся оживлённый гомон кур, уток и гусей. Вэнь Цзи была одета в красный традиционный китайский наряд — сюхэфу. Она никого не знала и просто стояла за спиной Чжан Чуюэ, где бы он ни находился. Он был высоким и легко её заслонял.

Незнакомые лица произносили поздравительные речи. Чжан Чуюэ мягко благодарил. Вэнь Цзи подражала ему, улыбалась и мало говорила, пока Чжан Чуюэ не позвал:

— Папа, мама.

У Вэнь Цзи в сердце зазвонили колокольчики тревоги, она вся напряглась и посмотрела на стоявшую перед ним пару средних лет. «Так вот они, мои спонсоры по учёбе», — с горечью подумала она.

В глазах женщины была мягкая улыбка.

— Наконец-то вы создали семью. Теперь вам двоим нужно хорошо жить вместе, — сказала она.

Эти слова прозвучали очень ответственно. Вэнь Цзи выглянула из-за руки Чжан Чуюэ и встретилась взглядом с его матерью. От волнения она схватилась за белую рубашку на спине Чжан Чуюэ.

— Вэнь Цзи, ты помнишь дядю и тётю? В детстве мы тебя на руках носили. Ты всё такая же робкая, всегда прячешься за спиной Чуюэ, — раздался густой мужской голос.

Вэнь Цзи теребила пальцами одежду Чжан Чуюэ. Вдруг большая ладонь накрыла тыльную сторону её руки. Её хватка ослабла, но он не отдёрнул её руку, позволяя ей держаться за его одежду. Он спокойно сказал:

— Раз уж мы создали семью, то впредь наши дела вас больше не касаются.

После его слов на лицах стоявшей напротив пары застыли улыбки.

Вэнь Цзи тоже замерла. Она как раз нервно готовила в уме благодарственную речь, но Чжан Чуюэ всё переиграл.

Эта холодная вежливость заставила и её вести себя за столом подчёркнуто учтиво.

Чжан Чуюэ сидел слева от неё. На самом деле, гостей было немного, все уместились за одним столом. Казалось, Чжан Чуюэ просто хотел соблюсти формальность и оповестить тех, кого считал нужным. Но этот семейный ужин был приготовлен неплохо. Вэнь Цзи села перед своим любимым блюдом — мэйцай коужоу.

Только она собралась взять еду, как почувствовала, что рука Чжан Чуюэ тоже тянется вперёд. Манжет его белой рубашки прошёлся по её тарелке. Вэнь Цзи в испуге поспешно отдёрнула его рукав.

В тот момент, когда она спасала своё коужоу, все за столом посмотрели на них.

Вэнь Цзи в этот момент быстро сообразила: ничего не говоря, она лишь мягко поджала губы и слегка улыбнулась.

Чжан Чуюэ, очевидно, тоже чувствовал себя неловко. В этот момент кто-то из старших сказал:

— А ну-ка, положи еды моей внучатой невестке.

— Чуюэ, положи эту куриную ножку внучатой невестке, этот кусок самый лучший.

Говорила… Вэнь Цзи уже путалась в лицах. Она подняла глаза на Чжан Чуюэ и увидела, как он положил ей в миску фрикадельку, сказав низким, лишённым эмоций голосом:

— Бабушка велела тебе съесть.

Затем он положил ей в миску куриную ножку:

— Бабушка по материнской линии велела тебе съесть.

Эти две фразы помогли Вэнь Цзи понять, кто именно говорил. В этот момент бабушка по материнской линии махнула рукой и рассмеялась:

— Как это мы ей велели съесть? Явно же ты положил ей еду.

— В этом вопросе дедушка должен тебя пожурить, Чуюэ. Разве так говорят? А ну-ка, выпей три штрафные рюмки.

В этой большой семье Вэнь Цзи сидела, сжавшись, как маленький перепел. Она увидела, что в чарку Чжан Чуюэ уже налили вина, и не знала, стоит ли ей пить. В этот момент кто-то из родственников взял эрготоу и тоже налил ей полную чарку, сказав:

— Давай, выпей эту чарку, и пусть впредь ваши муж и жена будут едины сердцем, а любовь будет крепка, как вино.

«Неужели нужно так сильно играть эту роль?» — подумала Вэнь Цзи.

Все чокнулись. Когда Чжан Чуюэ запрокинул голову, чтобы выпить, Вэнь Цзи, не в силах сопротивляться этому моральному давлению, тоже проглотила вино. Жгучее!

Но благодаря этой чарке атмосфера за столом немного улучшилась. Однако ненадолго — наступил черёд чайной церемонии. У Вэнь Цзи закружилась голова.

— Выпьешь этот чай невестки, и впредь будешь называть меня папой.

На подносе, который Вэнь Цзи подала, лежал огромный хунбао. Она почтительно улыбнулась:

— Спасибо, папа.

«Ради хунбао она бы и дедушкой назвала».

Когда она подносила вторую чашку чая матери Чжан, зазвонил мобильный телефон — это был телефон отца Чжан. Вэнь Цзи подумала, что он поспешно его выключит, но он, взглянув на экран, неожиданно встал, собираясь выйти, так и не дождавшись, пока мать Чжан выпьет чай.

Лицо госпожи Чжан тут же помрачнело, в нём даже проступил сдерживаемый гнев, она даже чай пить не хотела. Вэнь Цзи так и стояла с протянутой чашкой, рука её постепенно затекала.

Она перевела взгляд на Чжан Чуюэ и вдруг увидела, как он преградил путь отцу Чжан и с суровым лицом произнёс три слова:

— Сядь на место.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение