Глава 20. Господин навлёк на себя неприятности

Под давлением авторитета Фан Сяоци не осмелилась ослушаться и принялась тщательно осматривать комнату, дюйм за дюймом, начиная с одного конца.

Комната была слишком большой, и такими темпами она не закончила бы и к ночи.

Она украдкой взглянула на Шэнь Синхэ, желая попросить его начать поиски с другого конца, чтобы ускорить процесс.

Шэнь Синхэ стоял, заложив руки за спину, и, казалось, о чём-то размышлял.

Не поворачивая головы, он каким-то образом заметил её манёвр и холодно произнёс:

— Я уже несколько раз всё обыскал. Может быть, другой человек, взглянув под другим углом, что-то обнаружит.

Фан Сяоци удивлённо подумала: «Неужели у него глаза на затылке?»

— У меня нет глаз на затылке, — сказал Шэнь Синхэ, словно услышав её мысли. — Просто зеркало отразило твои подозрительные движения.

Оказывается, он следил за ней через зеркало туалетного столика!

Она сердито присела на корточки и, с трудом придерживая подол платья, продолжила поиски.

Платье было красивым, но ужасно мешало работать!

Шэнь Синхэ посмотрел на её сердитую спину в зеркале, и его настроение улучшилось, уголки губ невольно поползли вверх.

Вдруг его взгляд, скользнувший по зеркалу, замер. Он заметил что-то над головой Фан Сяоци.

Он резко обернулся.

Фан Сяоци сидела на корточках у северной стены. Солнечный свет, падавший из окна, освещал пустую белёную стену над её головой, выявляя на ней едва заметные продолговатые следы.

Во время предыдущих визитов Шэнь Синхэ солнце не освещало эту стену, поэтому он ничего не замечал.

Каждый продолговатый след точно соответствовал размеру вертикального свитка.

Шэнь Синхэ сразу понял, как они образовались — это были следы, оставшиеся на стене после того, как сняли картины, висевшие там долгие годы.

Слуга, старый Дун, говорил, что картина «Красавица, любующаяся цветением сливы» изначально висела в этой комнате. Однако продолговатых следов на стене было несколько, целый ряд.

Шэнь Синхэ насчитал шесть следов.

Это означало, что, кроме «Красавицы, любующейся цветением сливы», здесь когда-то висели ещё пять картин, которые затем сняли.

— Наконец-то нашлась зацепка, — тихо проговорил Шэнь Синхэ, прищурившись.

— Да… наконец-то нашла… застряла в щели между кирпичами…

Он обернулся на голос и увидел Фан Сяоци, лежащую перед резной кроватью с балдахином. Она наполовину залезла под кровать и с трудом пыталась что-то достать.

Шэнь Синхэ был высоким и раньше заглядывал под кровать, но ничего не заметил, так как не залезал внутрь.

— Отойди, я сам, — нахмурившись, сказал он, подходя ближе.

— Получилось… достала… — Фан Сяоци выбралась из-под кровати с паутиной на голове. Она держала что-то на кончиках пальцев и взволнованно протянула ему.

Это была серьга из белого нефрита в форме цветка сливы с золотым крючком. Крючок был продет точно в центр цветка, образуя блестящую золотую тычинку. Серьга была маленькой, но очень изящной.

— Старый Дун упоминал, что Бай Мэй, как и женщина на картине, носила серьги из белого нефрита в форме цветка сливы. Это значит… — глаза Шэнь Синхэ сверкнули.

— Это значит, что Бай Мэй действительно была человеком, а не призраком! Иначе серьга исчезла бы вместе с ней, обратившись в сизый дым! — взволнованно закончила Фан Сяоци. Наконец-то избавившись от зловещего ощущения встречи с призраком, она вся просветлела и выглядела очень довольной.

Шэнь Синхэ не смог сдержать улыбки. — Преступник вернулся за этой вещью, рискуя быть пойманным, значит, она может раскрыть его личность. У тебя ведь хорошая память? Может, ты вспомнишь, где видела хозяйку этой серьги, как вспомнила про подвеску на веере?

Фан Сяоци запнулась.

— Ты действительно её видела? — лицо Шэнь Синхэ слегка изменилось.

— Кажется… возможно… я не уверена… — промямлила Фан Сяоци, колеблясь.

Шэнь Синхэ просто поддразнивал её, не ожидая такого поворота.

Столь необычное совпадение вызвало подозрение. Он пристально посмотрел на неё и холодно произнёс одно слово:

— Говори.

Фан Сяоци почувствовала внезапное давление и инстинктивно отступила на шаг, увеличивая расстояние между ними. Опустив голову, она тихо сказала:

— Кажется, это было на улице Пинкан, в Павильоне Мирских Желаний…

Улица Пинкан — самый известный квартал развлечений в Даане.

— Что ты, девушка, делала в таком месте? — его лицо стало ещё мрачнее.

Она замерла, почувствовав стыд, и опустила голову ещё ниже. — Часто клиенты, чтобы угодить девушкам, заказывают им еду из ресторанов, а я доставляю, — тихо проговорила она. Воздух стал тяжёлым. Фан Сяоци хотелось провалиться сквозь землю.

Порядочные девушки действительно не ступали ногой в такие места.

— Прости, — донёсся до неё невнятный голос.

— А? — она не расслышала и непонимающе посмотрела на него.

Шэнь Синхэ невольно отвёл взгляд, чувствуя стыд.

Он осознал высокомерие и глупость своего вопроса. Будучи «Летающей Ласточкой», зарабатывающей на жизнь доставкой, разве она могла выбирать, куда ей бежать?

Упрекая её за посещение неподобающих мест, он вёл себя как тот, кто спрашивает: «Почему бы не есть мясную кашу?».

Шэнь Синхэ почувствовал, что должен что-то сказать, но у него совершенно не было опыта в признании ошибок, и он не знал, как выразить свои чувства.

— Я… — промямлил он после неловкой паузы.

Но он упустил момент. Фан Сяоци, чьё настроение быстро менялось, уже забыла о своём смущении и вернулась к делу:

— Господин, я видела девушку в Павильоне Мирских Желаний с такими серьгами. Но я стояла у входа, и горшок с цветами загораживал её почти полностью, так что я не разглядела её лица. К тому же, серьги такого фасона и материала могут быть не уникальны, я не могу быть уверена, что это та же самая вещь.

— Когда это было? — спросил Шэнь Синхэ.

— Из Павильона Мирских Желаний заказывали довольно часто, мне нужно поискать…

— Поискать? — не понял Шэнь Синхэ.

— В своей памяти, — ответила Фан Сяоци.

Когда она напряжённо думала, она невольно закрывала глаза, слегка хмуря брови, а её ресницы подрагивали.

Шэнь Синхэ смотрел на неё, и ему становилось всё интереснее.

Внезапно она открыла глаза.

Шэнь Синхэ поспешно отвёл взгляд от её лица, сам не понимая, почему он так смутился.

— Это было в середине пятого месяца! — глаза Фан Сяоци заблестели. — Я доставляла девушке Синхуа из Павильона Мирских Желаний тушёные свиные тефтели «Львиные головы» из ресторана Аньлун. Именно в тот день я это и видела!

Чем увереннее она говорила, тем больше подозрений возникало у Шэнь Синхэ.

— Я верю, что существуют люди с врождёнными талантами, обладающие фотографической памятью, — сказал он, испытующе глядя на неё. — Но твои способности просто невероятны. Ты постоянно бегаешь по поручениям, видишь тысячи вещей каждый день. Как ты можешь помнить всё в мельчайших деталях? Я вынужден подозревать, что ты пришла сюда с умыслом!

Фан Сяоци покраснела и крепко сжала губы.

Она вдруг отступила на шаг, закрыла глаза и быстро заговорила:

— Над аркой висел хрустальный занавес, с балки свисали дымчато-розовые шторы, вышитые бабочками среди цветов. У стены стояла четырёхстворчатая ширма с красавицами, на жёрдочке сидел зелёный попугай.

Она перевела дух и продолжила:

— Четыре официанта, шесть гостей, девять девушек. Четыре девушки были одеты в платья цвета гибискуса, две — в небесно-голубые, две — в вишнёво-красные, одна — в лунно-белое. На подставке для цветов у входа стоял горшок с пионом, на котором распустилось шесть розовых цветков. Девушка в лунно-белом стояла за цветами, было видно только часть её лица, а в ушах у неё были серьги из белого нефрита в форме цветка сливы.

Шэнь Синхэ слушал её в изумлении, не понимая, к чему она всё это перечисляет.

— Это всё, что я помню о Павильоне Мирских Желаний в тот день, — сказала она, открыв глаза. — Количество людей сейчас проверить трудно, но обстановка в зале, вероятно, осталась прежней. Господин может пойти и проверить.

Шэнь Синхэ не нужно было проверять, он уже поверил ей.

Он помолчал немного, собираясь что-то сказать, но Фан Сяоци заговорила первой:

— Впрочем, я действительно не могу запомнить украшения каждого человека. Это было отчасти совпадение. Я родом из Аньси, а хэтяньский нефрит — это местный продукт Аньси. Каждый раз, когда я вижу, как кто-то носит изделия из него, я не могу не присмотреться. И подвеска на веере, и эта серьга сделаны из превосходного хэтяньского белого нефрита. Я обратила на них внимание, когда увидела, поэтому и запомнила так хорошо.

— Вот оно что, — Шэнь Синхэ понял, что ошибался на её счёт, и хотел извиниться, но, привыкнув держать лицо, выглядел лишь высокомерно.

Воздух снова стал напряжённым.

До этого момента атмосфера между ними была довольно непринуждённой, но теперь он мог видеть только её опущенную голову и расстояние в три чи, которое снова их разделяло.

Он сделал два шага вперёд и протянул руку к её голове.

Фан Сяоци инстинктивно отшатнулась и настороженно посмотрела на него.

— У тебя в волосах… паутина, — неловко сказал Шэнь Синхэ.

— О… — Фан Сяоци сама сняла паутину и отбросила её в сторону.

Шэнь Синхэ почувствовал досаду. Пытаясь как-то исправить ситуацию, он неловко спросил, просто чтобы что-то сказать:

— Ты скучаешь по дому?

Фан Сяоци на мгновение замерла, затем покачала головой:

— Там не по кому скучать.

Шэнь Синхэ навлёк на себя ещё большие неприятности. Атмосфера стала ещё более гнетущей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 20. Господин навлёк на себя неприятности

Настройки


Сообщение