Заходящее солнце медленно опускалось за городскую стену, незаметно передавая эстафету от дня к ночи на окраине столицы.
Несколько мальчишек, играя на улице, распевали странную песенку: «Денежный глаз открыт, маленький бес смеется, в мире есть демоны, Чжун Куй прибыл, злые духи, не убегайте, вершите правосудие небес!»
Глава банды «Летающие Ласточки» Цзэн Фэн, сидя под навесом чайной и проверяя счета, услышав пение, поднял голову и крикнул: «Что за чушь вы поёте! А ну, брысь отсюда!»
Мальчишки тут же разбежались.
Цзэн Фэн посмотрел вдаль, чувствуя беспокойство: «Почему она ещё не вернулась? В последнее время в Столице Великого Спокойствия неспокойно, нужно пораньше заканчивать работу».
Бормоча себе под нос, он снова опустил голову и продолжил сверять записи.
В конце улицы мелькнула фигура. Фан Сяоци бежала по улице, освещенной закатным солнцем.
Она ловко увернулась от спешащих домой прохожих и чуть не столкнулась с навьюченным мулом.
Под испуганный крик погонщика Фан Сяоци оттолкнулась от каменной мостовой, сделала сальто через мула, и её серо-голубое платье взметнулось на ветру, словно крылья ласточки. Она плавно приземлилась перед чайной.
Затем, протянув руку, она перехватила через плечо Цзэн Фэна булочку из корзинки рядом с ним.
Цзэн Фэну не нужно было оборачиваться, чтобы понять, кто это сделал: «Мелкая воровка, подавишься же! Похлёбку из верблюжьих ног с мясом скорпиона, заказанную в «Башне Опьяняющих Небес» для заместителя министра Цуя, доставила?»
Фан Сяоци, жуя булочку, невнятно ответила: «Доставила, ещё кипела, когда я её принесла!»
Цзэн Фэн удовлетворенно кивнул.
Он был одет в темно-зелёный халат с круглым воротом, три пряди усов придавали ему вид хитреца. Сидя на табурете с невозмутимым видом, он выглядел как настоящий глава банды.
Цзэн Фэну было чуть за пятьдесят, он сам себя провозгласил главой банды «Летающие Ласточки» в столице. Под его началом было около десятка проворных подростков. Каждый день они располагались на улице Долголетия, где жили знатные семьи, и занимались доставкой еды из ресторанов и трактиров для высокопоставленных чиновников.
Он взял лежащую на чайном столике книгу учёта: «Дай-ка посмотреть, сколько заказов ты сегодня выполнила?»
Кроме Фан Сяоци, у стены рядом с чайной сидела ещё группа подростков лет тринадцати-четырнадцати. Они грызли булочки и, услышав вопрос, подняли головы, навострив уши.
«Фан Сяоци…»
Цзэн Фэн, щурясь, посчитал чёрточки напротив имени Фан Сяоци в книге, добавил последнюю и, расплывшись в улыбке, сказал: «Сегодня ты доставила больше всех — целых двадцать заказов! Недаром ты — наша Золотая Ласточка!»
Сказав это, он кивнул ручкой в сторону подростков за пределами чайной и с укором произнёс: «Посмотрите на Сяоци, а потом на себя!»
Один из подростков съёжился и пробормотал: «У Сяоци есть лёгкая походка! А у нас нет».
Цзэн Фэн, надув усы, сердито сказал: «Нет, так учитесь у Сяоци! Только и знаете, что есть!»
Цзэн Фэн повернулся, морщины на его лице сложились в улыбку, он достал из кошелька горсть медных монет и высыпал их в протянутую руку Фан Сяоци.
Фан Сяоци, держа в одной руке булочку, пересчитала деньги другой и воскликнула: «Неправильно, господин Цзэн! Договаривались же, что за один заказ одна монета. Здесь всего десять, половина где?»
Цзэн Фэн вытаращил глаза: «Помнишь, что ела вчера на ужин?»
— Куриные кости.
Цзэн Фэн хлопнул по столу: «Какие куриные кости! Это был целый горшок жирной курицы! Я вам только булочки и лепёшки предоставляю, за мясо нужно платить!»
Фан Сяоци нахмурилась: «Но эти мальчишки, как голодные волки, набросились на еду, мне даже мяса не досталось, только обглоданная кость».
— А я-то тут при чём? В следующий раз будь проворнее, используй свою лёгкую походку, и тогда точно получишь куриную ножку!
Фан Сяоци хотела ещё поспорить, но Цзэн Фэн махнул рукой, отгоняя её, и занялся подсчётом дневной выручки.
Она, недовольно бурча, сунула деньги за пазуху и, прислонившись к деревянной опоре чайной, принялась за булочку.
Фан Сяоци было шестнадцать лет, она была единственной девушкой в банде «Летающие Ласточки». Несмотря на то, что работа требовала постоянных перемещений, она всегда выглядела опрятно.
Её волосы были собраны в два девичьих пучка, серо-голубая одежда из грубой ткани была чистой, пояс плотно облегал тонкую талию, гетры закрывали ноги от щиколоток до колен. Хоть холщовые туфли и были сильно изношены, на них аккуратно красовались заплатки.
У неё было худое лицо с острым подбородком — результат постоянного недоедания и быстрого роста. Прямой, слегка вздернутый нос, чёткие и глубокие глаза — её можно было назвать миловидной, но во взгляде читалась холодность, не свойственная девушкам её возраста.
Её руки, держащие булочку, были покрыты мозолями и мелкими трещинками, но пальцы были длинными и изящными. На левом запястье виднелся плетёный браслет, настолько выцветший, что невозможно было определить его первоначальный цвет.
Услышав рядом чье-то сопение, она подняла глаза и увидела в нескольких шагах от себя дворнягу.
Пёс был тощим, а на лбу у него красовалась лысина, вероятно, следствие драки с другими собаками.
Фан Сяоци посмотрела на него: «Плешивый, если я дам тебе ещё булочки, господин Цзэн меня убьёт».
Под жалобным взглядом пса она осталась невозмутимой и безжалостно откусила кусок булочки.
Слюна пса капнула на землю.
Под навесом чайной Цзэн Фэн, листая книгу учёта, пробормотал: «Странно, почему один заказ не отмечен?»
Он резко поднял голову, пересчитал сидящих у стены мальчишек и изменился в лице: «Где Чжоу Хэн? Полчаса назад я отправил его с супом из рыбы и мяса, похожим на лотос, из «Павильона Возвращения Облаков» в Палату Правосудия, почему он ещё не вернулся?!»
Не успел он договорить, как с востока послышался плачущий голос: «Господин Цзэн…»
Худощавый подросток лет четырнадцати-пятнадцати, хромая, шёл по улице. Его короткая одежда из грубой ткани была покрыта пылью, он шмыгал носом и крепко прижимал к себе обёрнутый в шёлк ланч-бокс.
Цзэн Фэн поспешил к нему, увидел, что у него в руках, и побледнел: «Это суп из «Павильона Возвращения Облаков»?» Он указал дрожащим пальцем на северо-восток: «Чжоу Хэн, Палата Правосудия находится на северо-востоке, я тебя туда послал, почему ты вернулся?!»
Чжоу Хэн всхлипнул: «Меня сбили на перекрёстке, я подвернул ногу. Я попытался идти, но боль была невыносимой. Если бы я продолжил путь, то добрался бы до Палаты Правосудия только к рассвету! Поэтому я, хромая, вернулся…»
Он, опираясь на левую ногу, вытянул правую. Из-под коротких штанин виднелась распухшая лодыжка. «Но когда я упал, я крепко держал ланч-бокс, ни капли супа не пролилось!» Чжоу Хэн вытер рукавом слёзы, размазав грязь по лицу, и поднял влажные глаза.
Цзэн Фэн не стал его хвалить, а лишь топнул ногой: «Всё пропало! Это же заказ для господина из Палаты Правосудия! Мы так задержали доставку, он пропустит обед! Если он рассердится, нашей банде «Летающие Ласточки» конец! Нужно срочно найти кого-то другого… Отсюда до Палаты Правосудия три улицы, путь неблизкий!»
Внезапно он вспомнил что-то, взял ланч-бокс и посмотрел на Фан Сяоци у чайной, жестом подзывая её: «Сяоци, добрая моя, используй свою лёгкую походку, так будет быстрее!»
Фан Сяоци, прислонившись к столбу, не двигалась с места и холодно сказала: «Две куриные ножки».
Цзэн Фэн, не раздумывая, кивнул: «Договорились!»
Фан Сяоци улыбнулась, сверкнув белыми зубами, и бросила последний кусок булочки Плешивому.
Пёс прыгнул и, поймав булочку на лету, проглотил её целиком.
Цзэн Фэн возмутился: «Вот же мелкая, опять собаку кормишь!»
Но не успел он договорить, как ланч-бокс исчез из его рук.
Фан Сяоци, держа ланч-бокс, сделала несколько шагов, оттолкнулась от невысокой стены напротив и взлетела на крышу.
Вслед ей донеслись крики Цзэн Фэна: «Сяоци, если господин будет ругаться, ни в коем случае не огрызайся и не перечь ему!»
— Знаю! — крикнула Фан Сяоци, не оборачиваясь. Она прыгала по крышам, её силуэт оставлял лёгкий след на фоне темнеющего неба Столицы Великого Спокойствия, словно порыв свободного ветра.
(Нет комментариев)
|
|
|
|