Не туман, не дымка, а глубина

К вечеру все трое вернулись на Пи Мяо Фэн и разошлись по своим комнатам приводить себя в порядок.

На следующий день учитель должен был выйти из уединения, поэтому они поспешно сели медитировать и упражняться, не смея лениться. Они и не подозревали, что Сяо Яоцзы на этот раз вышел из уединения на день раньше ожидаемого, ещё когда они были в горах. Учитель уже знал об их самовольной прогулке, но велел никому не говорить об этом, решив проучить своих непослушных учеников.

На следующий день все трое стояли во дворе учителя, ожидая наставления. Сяо Яоцзы сидел на главном месте со странным выражением лица, его пронзительные глаза скользили по ним. Сердца учеников трепетали. Раньше, когда они ошибались, учитель никогда не винил их, самое большее — делал несколько замечаний. Но на этот раз всё было иначе. Согласно правилам школы Сяо Яо, ученикам запрещалось самовольно покидать гору без разрешения учителя. Хотя они и не спускались с горы, но вышли за пределы школы, что уже было нарушением правил. Видя, как лицо учителя то светлеет, то темнеет, все трое поспешили взмолиться о пощаде.

Сяо Яоцзы с каменным лицом игнорировал их мольбы. Лишь спустя долгое время он произнёс:

— Синъюнь, ты старшая сестра, неужели ты хочешь подавать дурной пример младшим брату и сестре? Похоже, в последнее время ты слишком праздна. Почему бы тебе не вырастить для учителя гранатовое дерево?

У Синъюнь опешила и не нашлась, что ответить. Видя растерянность старшей ученицы, Сяо Яоцзы усмехнулся и добавил:

— Я не требую, чтобы ты сама его сажала. Пересади взрослое гранатовое дерево с подножия горы сюда. Если ты сможешь ухаживать за ним так, что оно не погибнет в течение полугода, я сочту, что ты справилась. Как тебе?

У Синъюнь, полная благодарности, поспешно закивала в знак согласия. Затем Сяо Яоцзы повернулся к У Яцзы:

— Любимый ученик У Я, пруд во дворе учителя давно не чистили. Раньше там водились только мелкие рыбки, но недавно я решил последовать примеру твоей младшей сестры и посадить несколько лотосов для красоты. Боюсь, для этого придётся заменить ил на дне пруда. Поручаю это дело тебе. Когда будешь работать, присмотри за рыбками, они не должны погибнуть.

У Яцзы застыл на месте, подумав: «Рыбки не должны погибнуть? Значит, нельзя спускать воду? Но как же тогда чистить ил?»

Сяо Яоцзы больше не обращал внимания на У Синъюнь и У Яцзы, его взгляд обратился к младшей ученице. Ли Цюшуй подумала: «Плохо дело». Собравшись с духом, она проворно подошла к учителю, опустилась на колени рядом с ним и, подняв голову, с улыбкой посмотрела ему в глаза. Её взгляд был полон искренности.

— Учитель, скажите, что вы хотите, чтобы я сделала? Хотите, я буду каждое утро помогать вам вставать? А может, мне обновить убранство в вашей комнате?.. И ещё… — говоря это, она не переставала легонько массировать ему ноги.

Видя её заискивающее поведение, Сяо Яоцзы не смог сдержать улыбки, его суровое выражение лица исчезло. Ли Цюшуй продолжала капризничать и ластиться, пытаясь развеселить учителя.

Сяо Яоцзы и не собирался их по-настоящему наказывать, он лишь хотел немного закалить их характеры. У Синъюнь была от природы честолюбива, вспыльчива и импульсивна. Уход за цветами и деревьями должен был помочь ей обрести душевное спокойствие. Он и не предполагал, что эта бесстрашная девушка до смерти боится маленьких насекомых, что было одновременно и смешно, и грустно. У Яцзы был горд и чрезвычайно талантлив. В этом мире к мужчинам и так относились благосклонно, а с такими способностями легко было возомнить о себе слишком много и судить людей по внешности. В этом и заключалась проблема: чем больше он смотрел на всех свысока, тем легче было врагам воспользоваться его слабостями. Работа по очистке пруда от ила была грязной и утомительной, обычно ею занимались другие ученики школы. Поручив это У Яцзы, учитель хотел усмирить его гордыню. Всегда найдётся кто-то сильнее, и даже умелый пловец может утонуть. Нельзя презирать ил за его грязь, нужно помнить, что истинный путь — сохранять чистоту и благородство даже в грязи. Если судить людей только по внешности, можно никогда не узнать их истинную суть.

Что касается младшей ученицы, то, несмотря на юный возраст, она вела себя так, словно прожила долгую жизнь. Хотя иногда она и шалила, это выглядело мило. Она была чрезвычайно умна и послушна, и в ней чувствовалось какое-то отрешённое спокойствие. Поразмыслив немного, Сяо Яоцзы улыбнулся:

— Раз Цюшуй такая послушная, то в наказание ты сделаешь для учителя какую-нибудь забавную штуковину. Если не сможешь, будешь каждый день приходить сюда и прислуживать мне.

Сказав это, он продолжал улыбаться. Ли Цюшуй поспешно согласилась с улыбкой.

У Синъюнь и У Яцзы завидовали ей, но ничего не могли поделать. Младшая сестра была мала и умела говорить приятные слова, даже им самим не хотелось бы её наказывать. К тому же, идея отправиться на прогулку принадлежала им двоим, а младшая сестра просто пошла с ними. Поэтому они не чувствовали себя обиженными.

Однако У Синъюнь действительно очень боялась насекомых. Она и не подозревала, что на гранатовом дереве их так много — целых шесть видов, летающих и ползающих, и в огромном количестве. Она пришла в ужас и боялась даже приблизиться. Если это дерево посадят во дворе, как она сможет там жить? Она побежала умолять учителя. После долгих уговоров он наконец согласился посадить гранатовое дерево за воротами школы, и она вздохнула с облегчением. Когда ученики выкопали и посадили дерево с подножия горы, она стала ежедневно ухаживать за ним, боясь, что если дерево погибнет, учитель придумает для неё другое наказание. Поначалу У Синъюнь полностью закутывала голову, шею и руки. Когда насекомое садилось ей на руку или падало на голову, она вскрикивала от ужаса. Её отчаянные крики целыми днями разносились по горам. Другие ученики школы были напуганы её криками и не понимали, в чём дело. Узнав, что она так боится маленьких насекомых, они тайком посмеивались. Но открыто дразнить её никто не решался.

Несколько ночей У Синъюнь снилось, что она спит в куче насекомых, не может убежать и не может закричать. Днём она ходила бледная и подавленная. Позже, заметив, что ученики тайком смеются над ней, она разозлилась. Подумать только, над ней, старшей ученицей, смеются из-за такой мелочи! Это было невыносимо. Она решительно сняла с себя всю защитную одежду. Хотя руки её дрожали, а ноги подкашивались, она упорно продолжала лично ухаживать за гранатовым деревом. Постепенно, насмотревшись на насекомых, она перестала их так сильно бояться. Позже она заметила, что насекомые просто ползают туда-сюда. Хотя вид их всё ещё вызывал у неё лёгкую тошноту, она научилась терпеть. Когда на следующий год гранаты созрели, У Синъюнь была невероятно горда собой. Но это уже другая история.

Что касается У Яцзы, он был чрезвычайно чистоплотен. Всегда одетый в белое, он выглядел как бессмертный, от него исходил лёгкий аромат. Теперь же ему приходилось целыми днями стоять в грязной воде. Он мог бы спустить воду из пруда, но учитель запретил. Поэтому ему приходилось работать, стоя по пояс в воде. Мало того, что вода была зловонной, так ещё и водные обитатели иногда задевали его. Через день он уже не мог этого выносить. На следующий день У Яцзы собрал весь ил в центре пруда, соорудив из него стену. Затем он перегнал всех рыбок на одну сторону пруда. Видя, что стена из ила становится всё выше и уже поднялась над водой, он принёс несколько больших камней и укрепил ими стену. Убедившись, что стена прочная, он вёдрами вычерпал воду из той половины пруда, где не было рыб, и вылил её в сад. Очистив одну половину, он тем же способом очистил и другую. Убрав весь ил, он покрыл дно самодельным цветочным удобрением, а затем смешал его с оставшимся в пруду илом. Сяо Яоцзы, увидев это, похвалил его за находчивость. Он сказал, что ил со дна пруда — это, по сути, рыбьи экскременты, очень полезные для роста растений, и теперь лотосы наверняка будут расти лучше. За те несколько дней, что У Яцзы чистил пруд, он сильно устал и возненавидел эту работу. Мысль о том, что прекрасные лотосы вырастают из такой грязи, казалась ему странной. Месяц спустя, когда лотосы во дворе учителя пышно разрослись, он подумал про себя: «Этот ил грязен и вонюч, но из него могут вырасти такие прекрасные цветы». Он покачал головой, надеясь больше никогда не сталкиваться с подобной грязью. Он и не подозревал, что если бы лотосы можно было сажать в обычной земле, как другие цветы, их чистота и благородство не были бы так заметны.

Что касается забавной штуковины Ли Цюшуй, то она так и не была сделана. Время шло, учитель был занят обучением учеников боевым искусствам и не торопил её. Старший брат и сестра, естественно, не стали напоминать учителю об этом, чтобы не ставить её в неловкое положение. Так это дело и откладывалось, пока о нём совсем не забыли. Прошло несколько месяцев, наступила поздняя осень, погода становилась всё холоднее. Все на Пи Мяо Фэн переоделись в зимнюю одежду. Хотя У Синъюнь, У Яцзы и Ли Цюшуй по-прежнему иногда собирались вместе, чтобы немного полениться и поиграть, они больше не осмеливались уходить далеко в горы. Ли Цюшуй постепенно оставила мысль о том, чтобы завести обезьянок. В один из дней учитель позвал Ли Цюшуй, сказав, что ей пришло письмо из дома. Когда Ли Цюшуй пришла в комнату учителя, он передал ей письмо и дал несколько заданий по практике, после чего отпустил её заниматься.

После того случая с проступком старшего брата и сестры, учитель по-прежнему следил за их тренировками, но к её собственному обучению боевым искусствам стал относиться гораздо строже, занимаясь с ней тайно. Ли Цюшуй не хотела, чтобы старший брат и сестра заметили, что её внутренняя сила отличается от их. Если бы они узнали, что учитель уделяет ей особое внимание, они могли бы обидеться, и тогда их тёплые отношения могли бы испортиться. Поскольку они изучали схожие боевые искусства, малейшая неосторожность могла выдать её. Поэтому каждый раз, когда она спарринговала с ними, она использовала только Малое Безобразное Гун.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Не туман, не дымка, а глубина

Настройки


Сообщение