Отбросив сомнения, Ли Цюшуй с радостью поторопила старших. Втроём они направились к задней горе. Быстрым шагом они вскоре удалились от Пи Мяо Фэн и углубились в горную местность. Стояла осень, но в горах царила весенняя прохлада: трава была зелёной, лишь изредка на ветвях виднелись дикие плоды. Казалось, что даже птиц и зверей здесь было немного.
Пи Мяо Фэн окружали бесконечные горные цепи, богатые редкими лекарственными травами, поэтому Школа Сяо Яо никогда не испытывала недостатка в целебных растениях, используя дары природы.
Среди местных жителей ходили легенды о живущих в этих горах людоедах, поэтому обычные люди боялись сюда ходить. Случайно забредших путников ученики Школы Сяо Яо встречали особыми снадобьями, которые стирали им память. Распространяя слухи об опасностях гор, они отпугивали незваных гостей. Путь лежал через живописные места, и чем выше они поднимались, тем теплее становилось. Горный ветер приносил волны белых облаков. Все трое — У Синъюнь, У Яцзы и Ли Цюшуй — были красивы и изящны. Двигаясь, они напоминали небожителей, чьи одежды развевались на ветру.
К вечеру они достигли вершины одной из гор. Вокруг высились причудливые скалы и могучие древние деревья. Вдали виднелись бескрайние горные хребты, окутанные облаками и дымкой. Напротив, совсем близко, возвышалась отвесная скала, словно разрубленная топором. По ней сбегал вниз бурный поток шириной около трёх метров. Внизу виднелась глубокая пропасть, откуда доносился шум воды. Ли Цюшуй замерла, завороженная пейзажем. В прошлой жизни она была слишком занята соперничеством с сестрой за внимание Учителя, и у них не было времени наслаждаться природой. Теперь же, связанные крепкой дружбой, они вместе любовались красотой гор.
— Ну как, сестра? — спросила У Синъюнь, заметив восхищение Ли Цюшуй. — Я же говорила, что тебе понравится!
Ли Цюшуй энергично закивала.
— Ты впервые на задней горе, — добавил У Яцзы. — Вечером здесь особенно красиво, когда облака окутывают вершины. А воздух такой чистый и сладкий, даже вода здесь имеет сладковатый привкус.
— Неужели вода здесь вкуснее, чем родниковая на Пи Мяо Фэн? — удивилась Ли Цюшуй.
— Не слушай его, — засмеялась У Синъюнь. — Вода везде одинаковая. Просто Учитель возлагает на него большие надежды и многому его учит, вот он и устал от занятий. Рад любой возможности сбежать и отдохнуть, поэтому ему здесь всё кажется лучше.
Ли Цюшуй улыбнулась и, обращаясь к У Яцзы, сказала:
— Так ты у нас такой шалун? А всё строит из себя взрослого и поучает меня.
Она шутливо погрозила ему пальчиком. У Яцзы, очарованный её непосредственностью, не удержался и легонько ущипнул её за щёку. Ли Цюшуй с визгом отскочила. У Синъюнь, согнувшись пополам от смеха, сказала:
— Хватит вам баловаться! Брат, сходи на ту сторону за водой и принеси нам что-нибудь поесть. А мы с младшей сестрой пока приготовим место для ночлега.
Ли Цюшуй подбежала к У Синъюнь и, обернувшись, показала У Яцзы язык. Тот лишь покачал головой и, улыбнувшись, использовал лёгкую технику, чтобы перепрыгнуть через горный ручей и отправиться за водой.
Наблюдая за У Яцзы, Ли Цюшуй отметила про себя его несомненный талант к боевым искусствам. В свои юные годы он уже достиг таких высот! Она спросила у сестры, почему они не расположились на том берегу, ведь так было бы удобнее набирать воду. У Синъюнь посмотрела на неё с укоризной:
— У воды много насекомых. Хочешь всю ночь отгонять их от меня?
Ли Цюшуй хихикнула. У Синъюнь сделала вид, что не заметила этого, и попросила её собрать хворост, а сама тем временем расчистила площадку и натянула клеёнку, закрепив её по краям специальной плотной тканью собственного производства Школы Сяо Яо, которая защищала от ветра, но пропускала воздух. На землю она постелила ещё один слой клеёнки, а сверху — мягкие ковры. В мгновение ока появились два шатра. Ли Цюшуй поняла, что именно находилось в свёртках, которые несли У Синъюнь и У Яцзы.
Увидев, что шатры почти готовы, Ли Цюшуй отправилась за хворостом. Вокруг росли вековые деревья, не тронутые временем, поэтому она спустилась немного вниз по склону, в противоположную сторону от той, куда ушёл У Яцзы. Эта часть горы отличалась от той, которую они видели раньше: здесь было больше растительности, как будто поздней весной. Среди цветущих деревьев встречались и засохшие — идеальный материал для костра. На многих сухих стволах росли грибы. Обрадованная Ли Цюшуй достала из-за пояса небольшой холщовый мешочек и стала собирать их. Внезапно перед её глазами мелькнула чёрная тень, и послышался писк. Она отпрыгнула назад и замерла, оглядываясь по сторонам. На ветке сидела маленькая чёрная обезьянка и, покачиваясь, смотрела на неё своими блестящими глазками. Ли Цюшуй умилилась, но, боясь спугнуть зверька, не двигалась. Она осторожно положила на землю мешочек с грибами и хворост.
К её удивлению, обезьянка, казалось, совсем не боялась людей. Она быстро спустилась с дерева и, подбежав к Ли Цюшуй, ухватилась за подол её платья. Ли Цюшуй медленно присела и взяла обезьянку на руки. Зверёк доверчиво прижался к ней. Видимо, в этих безлюдных местах он никогда раньше не видел людей. Он был размером с ладонь взрослого человека, словно только недавно родился. Шерстка у него была чёрная, а глаза — золотистые. Он вертел головой, чесал лапкой затылок, а потом потянулся к развевающимся на ветру волосам Ли Цюшуй.
— Нельзя! — сказала Ли Цюшуй, перехватив его лапку. Обезьянка, словно поняв её, с обиженным видом переключилась на кисточки её пояса. Ли Цюшуй погладила мягкую шёрстку, раздумывая, не взять ли обезьянку с собой. В горах было одиноко, и ей хотелось иметь маленького друга.
Внезапно обезьянка спрыгнула с её рук и, потянув за край платья, стала указывать в определённом направлении. Ли Цюшуй последовала за ней. Обезьянка радостно запрыгала вперёд. Они шли довольно долго, перевалили через небольшой холм и оказались в долине, полной фруктовых деревьев. В центре долины бил небольшой родник, который, извиваясь, превращался в ручеёк и тёк вглубь рощи. Здесь росли в основном плодовые деревья, многие из которых были очень старыми. Благодаря ручью они хорошо плодоносили, ветви были усыпаны фруктами. Среди них выделялась огромная сосна, ствол которой могли обхватить разве что три-пять человек. Она была такая высокая, что верхушка терялась где-то в небе.
Обезьянка запищала и прыгнула в объятия большой белой обезьяны. Ли Цюшуй удивлённо замерла. «Большая» обезьяна была обычного размера, просто рядом с детёнышем она казалась огромной. Ли Цюшуй подумала, что это, должно быть, её мать. Необычная пара: чёрная малышка и белая мама. Большая обезьяна нежно обняла детёныша и стала вылизывать ему голову, совсем как человек. Она тихонько скулила, но не двигалась с места, словно была очень стара и слаба. Ли Цюшуй подошла ближе. Обезьяна не убежала, лишь подняла на неё глаза без всякого страха. Ли Цюшуй, осмелев, осмотрела её и увидела на лодыжке два маленьких отверстия, похожие на укусы ядовитых насекомых. Раны уже начали гноиться. Ли Цюшуй взяла немного крови на анализ — она была тёмной. Яд уже глубоко проник в организм. Не зная, как помочь, она достала из сумки противоядие и дала обезьяне. Та без колебаний проглотила пилюлю, чем немало удивила Ли Цюшуй.
Боль, видимо, немного утихла, и обезьяна перестала скулить. Ли Цюшуй хотела отнести её наверх, чтобы У Синъюнь и У Яцзы помогли ей, но обезьяна стала вырываться и, спрыгнув на землю, крепко обхватила ствол дерева. Детёныш посмотрел на Ли Цюшуй, потом на мать, что-то пропищал и прижался к ней. Поняв, что обезьяна не хочет покидать родные места, Ли Цюшуй не стала настаивать. Она положила на землю бутылочку с противоядием и решила вернуться за старшими, чтобы они помогли обезьяне.
Детёныш не хотел её отпускать и протянул ей несколько диких фруктов. Ли Цюшуй улыбнулась, покачала головой и хотела уже уйти, но обезьянка упрямо запищала и запрыгала вокруг. Ли Цюшуй пришлось взять фрукты. Тогда детёныш, довольный, вернулся к матери. Ли Цюшуй уже собиралась уходить, но, видя, что обезьяна не может двигаться, решила построить для неё укрытие, чтобы защитить её от дождя. Она выбрала место повыше и соорудила небольшой шалаш из веток, выстелив его изнутри сухими ветками и листьями, чтобы было мягче. Чем накрыть крышу, у неё не было, поэтому она сняла верхнюю одежду и положила её сверху, прижав ветками. Потом она перенесла обезьян в шалаш. Убедившись, что всё в порядке, она попрощалась с детёнышем и отправилась в обратный путь. Малыш жалобно пищал ей вслед, но не пошёл за ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|