Хотя у Сяо Яоцзы были сомнения, он не стал задавать лишних вопросов. Он повёл трёх учеников из двора, беседуя по дороге с Ли Цюшуй. Вскоре они подошли к скале — месту, где раньше проходили тренировки.
Сяо Яоцзы взмахнул рукой на расстоянии трёх чи (примерно метра), и раздался скрежет — большой камень перед ними отодвинулся, открывая каменную дверь. Сяо Яоцзы первым вошёл внутрь, продолжая объяснять что-то Ли Цюшуй. Он не знал, что Ли Цюшуй уже знакома с этим местом — тайным тренировочным залом для изучения высших боевых искусств школы Сяо Яо.
Внутри находилось более десятка огромных каменных комнат, в которых хранились книги школы Сяо Яо: от астрономии до географии, от военной стратегии до поэзии и музыки, от живописи и каллиграфии до гадания по Багуа, медицины, астрологии, теории Инь-Ян и пяти элементов, фэншуй, агрономии, экономики и военного дела. Многие из этих книг были единственными в своём роде, чрезвычайно ценными. В одной из комнат находился алтарь с табличками предков школы.
После того, как Ли Цюшуй поклонилась предкам, Сяо Яоцзы отправил У Синъюнь и У Яцзы на тренировочную площадку. Так как младшая ученица совсем недавно присоединилась к школе, её обучение отличалось от программы старших учеников, поэтому Сяо Яоцзы решил позаниматься с ней отдельно.
Каменные комнаты были построены с удивительным мастерством: без дверей и окон, они, тем не менее, хорошо проветривались и освещались. Несмотря на большое количество комнат, здесь не ощущалось тесноты. Ученики могли заниматься боевыми искусствами в разных комнатах, не мешая друг другу, и изучать различные дисциплины по отдельности. Даже переживая всё это заново, Ли Цюшуй не могла не восхищаться своей школой.
Сяо Яоцзы, видя детский восторг в глазах Ли Цюшуй, молча кивнул. Он вспомнил усталость, которую заметил в её взгляде раньше, и подумал, что, возможно, это было связано с её слабым здоровьем. Она, должно быть, думала, что неизлечимо больна, а потом неожиданно выздоровела, отсюда и такая сильная реакция. Откуда у маленького ребёнка такие тяжёлые мысли? К тому же, её семья была благородного происхождения, её предки служили чиновниками, и в роду не было бесчестных людей. В конце концов, он сам тщательно выбирал себе последнюю ученицу, и её незаурядный ум был очевиден. Так сомнения Сяо Яоцзы постепенно рассеялись.
Школа Сяо Яо всегда очень строго подходила к выбору учеников. Это было связано с тем, что помимо боевых искусств, школа обучала многим другим дисциплинам. Для человека со средними способностями это было бы подобно тому, как бедняк попадает в сокровищницу, полную ослепительного изобилия. Он не смог бы отличить ценное от бесполезного и не сумел бы вынести все сокровища. Не в силах охватить всё, он поддался бы искушению и, сам того не ведая, навредил бы себе. Его достижения были бы ограничены, а наследие школы ослабло бы.
Именно поэтому Сяо Яоцзы, которому было уже за семьдесят, принял всего трёх учеников. Все трое обладали незаурядной внешностью и исключительным умом. Небеса справедливы: те, кто наделён красотой, часто уступают в интеллекте или имеют импульсивный характер, заносчивы и не осознают своей глупости. В мире мало совершенных людей, поэтому найти этих троих было непросто. Хотя у них были разные характеры и сильные желания, школа Сяо Яо ценила свободу и позволяла своим ученикам следовать своей природе. Возможно, именно это и сформировало их высокомерные натуры.
Ли Цюшуй хорошо знала это место, но не хотела, чтобы Учитель догадался об этом, поэтому старалась изобразить детское восхищение и внимательно слушала его наставления. Сяо Яоцзы не переставал хвалить её ум и втайне гордился собой, думая, что достижения этой ученицы превзойдут успехи двух других. Он уже начал размышлять о том, как всё устроить после своей смерти, но это уже другая история.
Год спустя Ли Цюшуй уже выучила наизусть все секретные техники, которым её обучил Учитель. Хотя она знала и многие другие, она не пыталась изучать их самостоятельно. Её отношения со старшей сестрой становились всё крепче, и, несмотря на события прошлой жизни, она также поддерживала хорошие отношения с У Яцзы. Видимо, в её сердце всё ещё теплились чувства к нему, потому что, глядя на него, она не могла скрыть сложных эмоций. К счастью, старший брат и старшая сестра были ещё юны и не слишком проницательны, иначе её секрет был бы раскрыт. В свободное время она присоединялась к ним, когда они играли на музыкальных инструментах или рисовали, но сама могла лишь копировать образцы каллиграфии, что её очень огорчало.
Однажды, во время отдыха, Ли Цюшуй ухаживала за цветами во дворе, когда услышала смех у ворот. Она увидела приближающихся старшего брата и старшую сестру, которые выглядели так, будто произошло что-то интересное.
— Старший брат, у тебя какие-то хорошие новости? — с улыбкой спросила Ли Цюшуй.
У Яцзы, взглянув на У Синъюнь, с улыбкой ответил:
— Спроси у старшей сестры.
— Учитель сегодня позвал нас и сказал, что младший брат уже несколько лет учится и ему пора спуститься с горы, чтобы набраться опыта, — сказала У Синъюнь. — Но он ещё слишком мал, поэтому Учитель попросил меня пойти с ним.
Ли Цюшуй посмотрела на старшего брата. Казалось, он сам не так воодушевлён, как старшая сестра. Она поддразнила её:
— Старшая сестра, ты выглядишь так, будто сама впервые спускаешься с горы. Посмотри на старшего брата У Яцзы, он гораздо спокойнее тебя.
— Мне не нравится его спокойствие, — надула губы У Синъюнь. — Он ещё совсем ребёнок, а ведёт себя как старик. Словно ничто в мире не может его удивить. Я только что ему говорила, что он слишком серьёзный и скоро весь в морщинах будет. — Выпалив всё это на одном дыхании, она сердито фыркнула на У Яцзы, но тут же, словно осознав свою детскость, рассмеялась. У Яцзы не обратил на это внимания, с улыбкой наблюдая за тем, как Ли Цюшуй хлопочет по хозяйству, и изредка поглядывая на У Синъюнь.
Ли Цюшуй пригласила их присесть и налила чаю. Они стали обсуждать предстоящее путешествие, и У Синъюнь рассказывала забавные истории о своих прошлых приключениях. Ли Цюшуй слушала с завистью. Если бы она была немного старше, то тоже могла бы спуститься с горы. Но сейчас, в её особом положении, нужно было быть осторожной. Учитель был неординарным человеком, и если бы он что-то заподозрил, последствия могли быть неприятными. Поэтому она лишь попросила старшего брата и старшую сестру привезти ей подарки, на что те с радостью согласились. Вскоре У Синъюнь и У Яцзы попрощались и ушли готовиться к завтрашнему путешествию.
Ли Цюшуй немного отдохнула, переоделась и отправилась в каменную комнату, которую ей назначил Учитель, чтобы продолжить обучение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|