Внутреннее дыхание У Яцзы расстроилось, и он упал на землю без сознания.
У Синъюнь, едва справляясь с собственным состоянием, поспешно начала регулировать циркуляцию ци, сдерживая внутренний холод. Спустя полчаса ей стало немного легче. Она встала и осмотрелась. У Яцзы всё ещё был без сознания, но его тело было наполнено истинной ци, что указывало на потерю контроля над ней. Не решаясь оказывать помощь самостоятельно, она подняла У Яцзы и понесла его в гостиницу. По дороге она увидела ещё одного мужчину, лежащего без сознания, и поняла, почему У Яцзы задержался.
Вернувшись в гостиницу, она разбудила управляющего и велела ему отправить людей на место схватки, чтобы привести обоих мужчин и позаботиться о ребёнке. Учитывая, что у обоих мужчин была поглощена внутренняя сила, они стали как обычные люди, и управляющий мог с ними справиться.
Устроив У Яцзы в комнате, У Синъюнь вернулась к себе. Она достала из котомки Великую Возвратную Пилюлю и проглотила её. Жар в груди мгновенно исчез, но холод проник в её внутренние органы. Когда она попыталась применить «Гун Восьми Пустынь и Шести Гармоний, Где Только Я Достоин Почтения», её кровь забурлила. Она не стала форсировать использование внутренней силы, поэтому повреждённые в схватке меридианы остались невосстановленными. Оставалось лишь надеяться на помощь Учителя после возвращения на гору. Немного отдохнув, У Синъюнь увидела, что уже рассвело. Хотя она и не могла использовать внутреннюю силу в полную мощь, двигаться ей было несложно, только сражаться она пока не могла. Она поспешила в комнату У Яцзы и, увидев его, встревожилась. Его глаза были налиты кровью, он что-то кричал и метался по кровати, словно обезумевший. У Синъюнь быстро запечатала несколько важных точек на его теле, и он немного успокоился, но снова потерял сознание.
У Синъюнь охватили гнев и тревога. За всё время их путешествия они ещё не сталкивались с подобным. Она сама была опытной воительницей, но не могла понять, как получила такую серьёзную травму и что стало её причиной.
Не находя ответа, она велела управляющему привести задержанных для допроса.
Вскоре их привели. Управляющий остался ждать распоряжений за дверью. У Синъюнь холодно осмотрела пленников.
— Расскажите всё как есть. Кто вы такие и зачем похищали детей?
Связанные и лишенные внутренней силы, они выглядели жалкими. Мужчина заговорил первым:
— Убить какого-то ребёнка — для меня пустяк! Если бы не моя травма, я бы не попался! Наши жизни в ваших руках, делайте что хотите!
Женщина шевельнула губами, но так ничего и не сказала. У Синъюнь фыркнула:
— Умереть вам будет не так просто. Эти дети испытали страшные муки, прежде чем умереть. Такие злодеяния нельзя оставлять безнаказанными.
Она заставила их проглотить Порошок Сяо Яо и, не обращая на них больше внимания, принялась пить чай. Через некоторое время яд начал действовать. Пленники почувствовали, как их тела будто пожирают тысячи насекомых. Боль охватила их внутренние органы. Они бились головой об пол, но это не приносило облегчения. Порошок Сяо Яо был тайным ядом школы Сяо Яо, причиняющим невыносимые страдания, но не приводящим к смерти. Его действие то усиливалось, то ослабевало, в зависимости от особенностей организма. Иногда он затихал на несколько дней, а иногда действовал почти непрерывно, заставая врасплох. Название «Сяо Яо» («Беззаботный») было, пожалуй, полной противоположностью его эффекту. Люди с внутренней силой, не выдерживая боли, пытались сопротивляться ей, но это лишь усиливало действие яда, пока их сила полностью не иссякала. У пленников ещё оставалось немного внутренней силы, и они тут же попытались ей воспользоваться, но лишь упали на землю, сохраняя при этом упрямый вид.
Разгневанная их злодеяниями и тем, что сама чуть не погибла от их рук, У Синъюнь не собиралась щадить их. Она велела управляющему запереть их так, чтобы они никого не потревожили. Управляющий приказал своим людям заткнуть им рты и увести. Пленники что-то невнятно мычали, но на них не обращали внимания. Вспоминая невинных детей, которых они замучили до смерти, люди управляющего не жалели для них ударов.
Один из работников гостиницы узнал похищенного ребёнка — это был сын семьи Сюэ с восточной окраины. Управляющий велел отнести его домой.
У Синъюнь, видя, что ещё рано, вернулась в свою комнату отдыхать. Проснувшись в полдень, она попросила принести воды, умылась, поела и отправилась к У Яцзы. Подойдя к его двери и увидев, что она приоткрыта, она, опасаясь, что с ним что-то случилось, вошла, не стуча. У Яцзы уже проснулся и сидел на кровати, прислонившись к изголовью с закрытыми глазами. Услышав шаги, он открыл глаза и увидел вошедшую старшую сестру. Он поспешно встал, чтобы её встретить.
— Оставайся на месте, — сказала У Синъюнь. — Как ты себя чувствуешь?
— Не беспокойся, старшая сестра, — улыбнулся У Яцзы. — Прошлой ночью «Гун Северного Моря» непроизвольно поглотил слишком много чужой внутренней силы. Я ещё недостаточно опытен, чтобы справиться с таким количеством, и, похоже, получил внутренние повреждения. Хорошо, что ты вовремя запечатала мои точки, иначе я бы, наверное, сошёл с ума.
У Яцзы немного замолчал. У Синъюнь с беспокойством спросила:
— Что-то не так, младший брат? Это я виновата, что действовала опрометчиво и подвергла тебя такой опасности…
— Не вини себя, старшая сестра, — поспешно ответил У Яцзы. — В мире боевых искусств травмы неизбежны. Нам уже повезло, что мы выбрались живыми. И потом… если бы с тобой что-то случилось, разве смог бы я жить?
Сердце У Синъюнь дрогнуло. Она покраснела и опустила глаза.
Через некоторое время У Яцзы кашлянул и сказал:
— Пока ты отдыхала, моя внутренняя сила разбушевалась, и я сам снял блокировку точек. Сейчас я пытался восстановить циркуляцию ци, но почему-то могу направить в море ци лишь небольшую её часть. Остальная истинная ци застаивается во внутренних органах, и я не могу её контролировать. Она постоянно мечется внутри меня, вызывая жар и боль в основных точках, как будто они вот-вот взорвутся…
Он снова замолчал, а затем продолжил:
— Медитация лишь немного облегчила моё состояние. Не знаю, что будет, когда приступ повторится. Я очень надеюсь на твою помощь, старшая сестра!
У Синъюнь встревожилась. Она не понимала, что происходит, но не хотела, чтобы У Яцзы волновался, так как это могло ухудшить его состояние.
— Младший брат, — сказала она, — боюсь, с этим нужно обратиться к Учителю, когда мы вернёмся на гору. Сейчас тебе нужно поесть. Позже я помогу тебе с медитацией. Эти злодеи пока молчат, и вряд ли мы что-то от них добьёмся. Я займусь ими, когда ты немного поправишься.
У Яцзы кивнул и больше ничего не сказал.
Вскоре слуга принёс еду, и они пообедали.
Немного отдохнув, У Яцзы сел на кровать, скрестив ноги, и начал медитировать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|