Первая встреча

Первая встреча

Ло Дацюань приехал на муле к дому семьи Чэнь. Здесь все были заняты. Сегодня ему нужно было съездить с двумя помощниками в город за покупками. Вчера все были заняты только гробом, погребальной одеждой и оповещением родственников, а сегодня предстояло купить еще много всего.

Мать Янь Хуэй увидела, что Ло Дацюань приехал с овощами в руках.

— У тебя утром нашлось время собирать овощи?

— Это Янь сделала. Я чуть воду принести не забыл.

Мать Янь Хуэй взяла овощи и пошла внутрь. Чэнь Чжихао вышел с кошельком и передал его Ло Дацюаню.

— Дядя Ло, сегодня снова придется вас побеспокоить! — Сказав это, он поклонился Ло Дацюаню.

— Хао-гээр, не стоит благодарности. Мы тогда поедем, — Ло Дацюань всегда был немногословен и прост. Сказав это, он позвал двух других мужчин идти к выходу. Мать Янь Хуэй выбежала вслед с несколькими мантоу и сунула каждому по одному.

Чэнь Чжихао смотрел на все это. Неожиданная смерть отца лишила его опоры, он чувствовал себя потерянным. Мать, превозмогая болезнь, занималась всеми делами внутри и снаружи. К счастью, старший дядя и дядя Ло помогали со всеми хлопотами. Все, что он мог делать — это вежливо отвечать на поклоны и прислушиваться к мнениям других.

После завтрака Янь Хуэй пошла к реке стирать одежду. Май Хуан и Цин Ян пошли с ней и нарвали немного травы у реки.

На обед она сварила жидкую рисовую кашу, приготовила на пару два баклажана с холодной заправкой и поджарила три яйца.

В свободное время она занималась рукоделием. Ей это было совершенно неинтересно, но мать говорила, что она должна хотя бы уметь это делать, иначе, если ей понадобится даже нижняя рубашка, придется просить других, а это стыдно. Этот мир был не таким, как тот, из которого она пришла, где все можно было купить за деньги.

Поэтому она начала с шитья платков и незаметных заплаток.

Ближе к вечеру Ло Дацюань вернулся с мулом и сказал, что отвезет троих детей к дому Чэнь, чтобы поклониться дяде Чэнь.

Янь Хуэй налила отцу чашку воды, чтобы он сел и немного отдохнул. Сама же она быстро умыла брата и сестру, причесала их, а затем переодела себя и их в одежду простого траурного цвета.

За это короткое время Ло Дацюань успел задремать. Проснувшись и увидев, что трое детей аккуратно одеты, он повел их к дому Чэнь.

Янь Хуэй впервые шла к дому Чэнь с тех пор, как попала сюда. Она осторожно следовала за отцом.

Дом Чэнь находился в начале деревни, а дом Янь Хуэй — в конце, у подножия горы. Путь занял около четверти часа.

Двор семьи Чэнь в начале деревни издалека казался утопающим в зелени. Еще не дойдя до двора, они уже услышали голоса множества людей.

Мать Янь Хуэй стояла у входа во двор. Сначала она убедилась, что одежда детей в порядке, а затем взяла их за руки и вошла вслед за мужем.

Янь Хуэй быстро оглядела двор. Стены были высокими, сложенными из синего кирпича. Главный дом, вероятно, тоже состоял из трех комнат, а по бокам располагались по два настоящих жилых флигеля, а не кухня и дровяной сарай, как у них дома.

Повсюду во дворе суетились люди. В центре был устроен поминальный зал.

Ло Дацюань вел Май Хуана за руку впереди. Янь Хуэй и Цин Ян шли следом за матерью.

Люди в поминальном зале увидели, что их семья пришла для поминального обряда, и сразу подошли их встретить.

Ло Дацюань взял благовония, зажег их, поклонился вместе с сыном, а затем настала очередь Янь Хуэй с матерью и сестрой.

Янь Хуэй послушно повторяла движения за матерью, лишь мельком взглянув внутрь, и тут же опустила глаза.

Внутри стоял только гроб. Похоже, тело уже положили в гроб. В такую жару это было лучше и для мертвого, и для живых.

После того как семья Ло совершила поминальный обряд, Чэнь Чжихао поблагодарил Ло Дацюаня ответным поклоном. Янь Хуэй несколько раз взглянула на Чэнь Чжихао.

Он был довольно высоким, не похожим на слабого книжника. У него был высокий лоб, густые темные брови, прямой нос, тонкие, резко очерченные губы и худые щеки.

Янь Хуэй мысленно обозвала его «мужчиной-искусителем», подумав, что люди с такой внешностью, в каком бы мире они ни жили, всегда приносят несчастья.

Его еще по-детски юное лицо было полно скорби и уныния, что вызывало сочувствие. Трудно было представить, каким он был обычно.

Восемнадцатилетний сюцай, полный юношеского задора — как можно было отвести от него взгляд?

Цин Ян потянула сестру за руку. Янь Хуэй очнулась от своих мыслей и поняла, что думать так о ком-то в поминальном зале было крайне неуместно. Она собралась с мыслями, опустила глаза и вышла вслед за матерью.

Выйдя из поминального зала, мать повела троих детей в главную комнату позади, сказав, что хочет представить их тетушке Чэнь.

Главная комната находилась за поминальным залом. Когда они подошли к двери, оттуда как раз вышла старшая тетушка Чэнь. Она кивнула матери Янь Хуэй, и та повела детей внутрь.

В глубине главной комнаты стоял квадратный стол «восьми бессмертных», а рядом с ним — два стула.

По бокам стояло несколько скамей. Тетушка Чэнь сидела на стуле у стола.

Ее лицо было пугающе бледным, сразу было видно, что она тяжело больна.

Увидев Янь Хуэй и ее брата с сестрой, она предложила им пирожные со стола.

Май Хуан и Цин Ян взяли пирожные. Один сказал: «Тетушка, поправляйтесь скорее, пойдем вместе на ярмарку», а другой, не желая отставать, добавил: «Тетушка, поправляйтесь скорее, чтобы готовить еду для брата Чэнь».

Янь Хуэй почувствовала, что эти двое, сами того не ведая, немного разрядили тяжелую атмосферу.

Тетушка Чэнь кивнула малышам. Янь Хуэй поняла, что стоять столбом больше нельзя, собралась с духом, сделала реверанс и произнесла:

— Тетушка, крепитесь.

Тетушка Чэнь взяла Янь Хуэй за руку и внимательно посмотрела на нее:

— Янь Хуэй такая разумная. Все эти дни тебе приходилось заботиться о брате, сестре и доме. Тебе было тяжело.

Такое внимание со стороны тетушки Чэнь немного удивило Янь Хуэй. Она вспомнила, что эта тетушка спасла ей жизнь и дала имя, и вот теперь так ценит ее. Она тихо ответила:

— Заботиться о брате, сестре и доме — мой долг.

Тут вмешалась мать Янь Хуэй:

— Она стала немного разумнее, но ей еще далеко до этого. Не стоит ее хвалить.

Затем она взяла младших за руки:

— Я отведу их, а вы пока отдохните немного.

Трое детей поклонились тетушке Чэнь и вышли. Янь Хуэй показалось, что тетушка отпустила ее руку с некоторой неохотой.

Янь Хуэй повела Май Хуана и Цин Ян домой. Как только она вышла со двора Чэнь, ей стало жарко. Она задумалась, было ли во дворе прохладнее из-за густых деревьев или из-за присутствия покойника и его холодной энергии.

От этой мысли ее пробрал холод, и она постаралась больше об этом не думать.

Май Хуан и Цин Ян были еще маленькими и впервые так близко столкнулись с похоронами, поэтому оба были немногословны.

Вечером, лежа в постели, Май Хуан спросил:

— Сестра, как ты думаешь, мертвые что-нибудь чувствуют? Знают ли они о горе своих близких? И куда они уходят после смерти?

Янь Хуэй, пережившая другую жизнь, не знала, как ответить брату. Она воспользовалась фразой из своего прошлого мира:

— Мертвые становятся звездами на небе. Живые должны жить хорошо, а звезды на небе смотрят на них!

Следующие несколько дней родители Янь Хуэй были заняты в доме Чэнь.

В день похорон дяди Чэнь Янь Хуэй, по указанию родителей, стояла у ворот дома Чэнь, а затем вместе с провожающими пошла на гору и бросила три горсти земли в могилу дяди Чэнь.

Чэнь Чжихао выглядел скорбным и растерянным. А тетушка Чэнь производила впечатление человека, который скоро последует за своим мужем.

Хотя Янь Хуэй знала, что семья Чэнь — большие благодетели ее семьи, она мало общалась с ними. Все происходящее казалось ей чужой историей, и она не могла полностью разделить их горе.

Вспомнив, что она сама однажды умерла, она невольно вздохнула о непостоянстве мира и о том, как важно ценить настоящее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение